– Мы сделаем все возможное, комендант, – медленно проговорил Фрейзер.
– Я не сомневаюсь в этом, лейтенант. Элис-Один, конец связи.
Фрейзер выключил микрофон, руки его тряслись. Рота Браво брошена на произвол судьбы.
Глава 8
Офицер Легиона не может сообщить своим солдатам о таком бесчестном решении.
– Итак, вот что мы имеем, – сурово закончил Фрейзер, – Мы предоставлены самим себе.
Здание штаба было переполнено, на собрание пришли все, кто мог. Фрейзер сидел в кресле Ласалля, рядом, перед компьютером, устроилась Гарсия, готовая извлечь любую справочную информацию, которая могла потребоваться лейтенанту.
Присутствовали и все три субалтерна роты Браво вместе со своими сержантами. Ватанака бережно поддерживал забинтованную руку, повязка на голове Фонтэйна придавала ему пиратский вид. Четвертый сержант – Пересов представлял обеспечение; еще до начала наступления ханнов офицер этого подразделения субалтерн Лоутон отправился на аванпост штрафной роты.
Еще четыре ответственных офицера занимали угол комнаты. Доктор Рамирес выглядел совершенно истощенным. Падре казался скорее растерянным, чем утомленным. Фрейзер прекрасно понимал разочарование, охватившее преподобного отца. Сегодня Фицпатрик видел слишком много смертей.
Канонир сержант Трент тоже присоединился к собранию.
– Что ж, брешь в восточной стене нам удастся ликвидировать не раньше чем через два дня, – начал Трент. – Однако мы использовали песок, чтобы как-то укрепить наиболее серьезные проломы. Я не думаю, что это – серьезное препятствие, но ненадолго все же задержит обезьян.
– Меня больше интересуют сенсоры дистанционного наблюдения, – вмешался ОО/4 Вандерграфф. – «Ганимед» снес добрый кусок восточного периметра, у нас на складе не хватит датчиков, чтобы возместить утраченные. Это будет слабым местом в обороне до тех пор, пока мы не наберем достаточное число запчастей из ненужных электронных блоков.
– У нас нет не только сенсоров, – добавил Трент. – Пока всякого барахла хватает, но еще несколько битв, подобных той, что разыгралась сегодня утром, и мы очень быстро сожрем все свои боеприпасы. Если ханны будут продолжать столь же интенсивные атаки…
– Так оно и будет, – вмешался специалист по взаимоотношениям с аборигенами ОО/4 Гамильтон. – Можете не сомневаться, они будут атаковать. Для туземцев – это дело принципа. И коль уж они решили покончить с Содружеством, то наше присутствие здесь повлечет за собой новые и новые атаки.
– Ну, если дело обстоит так, – продолжил Трент, бросив растерянный взгляд на Гамильтона, – то я полагаю, что вскоре у нас начнутся серьезные проблемы с обеспечением. Мы сможем выдержать еще две или три массированные атаки… но раз уж они не собираются отступать, то время работает на них.
– Может быть, нам попробовать прорваться к батальону, тогда они передумают? – Рамирес всплеснул руками. – Я хочу сказать, что они не могли серьезно говорить, что бросят роту на произвол судьбы, разве не так?
Сержант Фонтэйн раздраженно фыркнул.
– Я не впервые слышу это от гражданского лица! – пробормотал он. Однако сказано это было достаточно громко, чтобы все отчетливо услышали.
– Что случилось, сержант? – мягко спросил Фрейзер.
Фонтэйн отреагировал на его взгляд ледяным выражением лица.
– Здесь каждый легионер знает: единственное, что нас губит – это вмешательство гражданских!
Сержант НСО Третьего взвода Кэйзи одобрительно кивнул.
– Хватит, сержант, – злобно предупредил Фрейзер.
– Если бы решал комендант Исаев, то у нас бы не было проблем, – вмешался Трент. – Легион должен заботиться о своих. Но когда за дело берутся политики, то нам всегда достается по макушке…
– Как насчет переговоров с туземцами? – предложил Вандерграфф. – Может, удастся прийти к какому-либо соглашению. Даже если нас окружат и возьмут в плен, это все же лучше, чем смерть.
– Какой, к черту, плен! – выкрикнул сержант Фонтэйн.
– Легионеры не сдаются в плен, – добавил Карл Перссон.
Фрейзер только открыл рот, чтобы вмешаться, но Гамильтон опередил его.
– Не пройдет, друзья, – рассудительно сказал он. – Вы все знаете, что прошлой ночью произошло в столице. Мы не можем вести с обезьянами никакие переговоры.
– Но если нам удастся начать диалог…
– Если бы ханны действительно хотели взять нас в плен, то, вы думаете, дали бы они нам возможность договориться с ними об этом раньше? – он покачал головой. – Вы что, никогда не слышали, как они называют нас между собой? Мы – демоны… и поэтому кампания против нас ведется под эгидой Святого Похода, призванного очистить их землю от сатанинских сил. Они не хотят брать нас в плен – мы им нужны исключительно мертвыми.
– Таким образом, вопрос о сдаче в плен отпадает автоматически, – согласно кивая, закончил Фрейзер. – А что касается договора… то это ведь они развязали войну. И если мы поступим так, как иногда наставляет падре, и подставим для удара другую щеку, то это не приведет ни к чему хорошему. Если бы они хотели прийти к какому-нибудь соглашению с нами… то… Посмотрим. Но мне кажется, что мистер Гамильтон прав. Если эти мартышки и предложат нам что-либо, то это определенно нас не устроит.
– Тогда что же нам остается, лейтенант? – спросил субалтерн Бартлоу.
Но на поставленный им вопрос ответил Трент.
– Мы не можем остаться здесь и ждать, когда нас убьют, – сказал он. – Мне кажется, мы должны выбраться из этой западни.
– Но ты же сам, кажется, говорил, что нам не удастся эвакуироваться, – возмутился Фэрфакс.
– Тогда нам придется сделать это своими силами, – ответил Трент. – И мы будем уходить по земле.
Комната наполнилась гулом голосов.
– По земле? – начал было Фэрфакс. – Но как…
– Мы окружены, – Бартлоу продолжил его мысль. – Мы в западне…
– У тебя есть какие-нибудь встречные предложения?.. – поинтересовался Вандерграфф.
Фрейзер предупреждающе поднял руку и произнес:
– Говорить по одному!
– Речь идет о марше длиной в пятнадцать сотен километров, которые отделяют нас от Фвинзея, – продолжил Вандерграфф, когда все остальные замолкли. – Нам предстоит преодолеть Хануманские джунгли и горы Райжи… наиболее труднопроходимые участки планеты. Это займет чертовски много времени, гораздо больше, чем ожидание следующего транспорта.
– И нам придется двигаться по вражеской территории, – добавил Фэрфакс. – И всю дорогу нас будет преследовать армия противника, наступая на пятки.
– Как только нам удастся от них оторваться, мы с легкостью достигнем дома, – настаивал Трент. – Даже если придется выдержать одно или два сражения – наших боеприпасов и ресурсов вполне хватит для этого. Все лучше, чем сидеть здесь в окружении, отражая яростные атаки.
– Но все же это чертовски дальняя дорога, – заметил Пересов. – Не говоря уж о раненых… Я не знаю, где мы найдем транспорт для всего личного состава. И, наконец, мы лишаемся права на ошибку. А если мы будем пешим маршем продвигаться по джунглям, то переход займет уйму времени.
– И тем не менее мы сможем продвигаться быстрее, чем лохи, – сказал Кэйзи. – Мы можем посадить уставших людей на БМП, в то время как отдохнувшие продолжат путь пешком.
Гамильтон кивнул.
– Драенская армия никогда не была достаточно механизированной. Лоханка, которой они воспользовались для того, чтобы напасть на нас, совершенно не годится для дальних переходов по джунглям. В то же время наши БМП могут передвигаться практически по любой чертовски пересеченной местности, которая встретится у нас на пути. Пешие ханны быстро отстанут, поэтому нам вряд ли придется беспокоиться о войсках противника. С ними, вероятно, придется столкнуться, только выходя из форта. И еще одной проблемой для нас будет Жархи, через который мы должны будем пройти по пути в Фвинзей. Есть сообщения, что там сосредоточены значительные скопления войск противника. В штабе обезьян это объяснили одним словом «маневры».
– А как быть с обеспечением? – поинтересовался Фэрфакс. – Хватит ли нам припасов на столь неблизкую дорогу?
– Это по твой части, Хэм, – заметил Трент. Сержант Кэйзи объединял в своем лице две должности: командира взвода и ответственного за интендантское обеспечение роты Браво.
Кэйзи задумчиво грыз карандаш.
– У нас здесь барахла больше, чем сможет поместиться в два грузовых транспорта, – сказал он. – Если мы до предела сократим количество солдат в десантных помещениях, то сможем как следует загрузиться. По крайней мере, на месяц… а провианта хватит и на все шесть недель.
– Будет довольно непросто, – вступил в разговор Фонтэйн, – преодолеть пятнадцать сотен километров пересеченной местности в джунглях за шесть недель…
– Запасы провианта, наконец, мы сможем пополнить из местных источников, – нехотя добавил Вандерграфф. – Биохимия вполне пригодна… будет ощущаться небольшая нехватка витаминов, но в течение шести недель от этого вряд ли кто-нибудь пострадает.
Фрейзер сохранял спокойствие, нарочно не вступая в дискуссию, которая, как казалось, заинтересовала всех. Похоже, идея сержанта Трента сработает… но задача чертовски сложна.
– Я не думаю, что у нас богатый выбор, – сказал он наконец. – Похоже, пушкарь, твой план – единственное, что имеет смысл.
Трент пожал плечами.
– Это единственный шанс, лейтенант, используя который мы можем выбраться отсюда живыми, – заметил он.
– Как там говорится: «Пройти или умереть». Мы потеряем много людей, и нет никакой гарантии, что вообще доберемся до цели. И тем не менее это лучшая из открывающихся перед нами перспектив, – согласился Фрейзер. – Хорошо, я хочу, чтобы все немедленно приступили к работе. Мы должны быть уверены в том, что нам удастся справиться с поставленной задачей. У нас не останется времени, чтобы передумать и вернуться в крепость, – он оглядел комнату, внимательно всматриваясь в лица подчиненных. Не то чтобы все были довольны, но, по крайней мере, многие лица осветились надеждой. – У каждого из вас свои обязанности. Я хочу, чтобы вы согласовывали свои действия с сержантом Трентом. Через ш