Шагнувший в небо — страница 24 из 48

И вот однажды один из пустынников смог при помощи подземных взрывов обрушить часть горной гряды, на которой расположилось одно из гнездовищ. Имя его не осталось в памяти кордов, да и сам подземный народ не помнил, как звали смельчака. Но он научил других, как устраивать диверсии, и постепенно волна катастроф охватила кордов. Все больше покорных искали для себя новые гнездовища. Так началась война.

Но как воевать с существами, которые надежно укрыты толщей земли и камней? Сама земля прячет их и охраняет, в то время как для кордов не осталось спокойного места. Пустынники находили и досаждали им повсюду. Корды стали бросать насиженные гнездовища и уходить в поисках лучшей участи. Все больше старых гнездовий было покинуто, все больше кордов поднялось на крыло.

В эту эпоху один смелый, но очень юный корд, его имя сохранилось в истории — Дареволд Отчаянный, — совершил, казалось, невозможное. В поисках нового дома он все больше засматривался на небо, где по ночам сияла белая, такая притягательная луна. Он задумался: а что, если попытаться добраться до нее, и быть может, там корды смогут найти новый дом, избавленный от присутствия пустынников?

Никому ни о чем не сказав, в одну из ночей он поднялся на крыло и полетел ввысь. Он забирался все выше и выше — туда, где царил мертвый, ледяной холод, куда ни один корд до него еще не поднимался. Ему было страшно, но не настолько, как жить на земле, где каждую минуту твой дом может быть выслежен и погребен под обвалом землетрясения.

И наконец он покинул притяжение планеты и оказался в открытом космосе, о котором раньше слышал разве что от мудрейших. Оказалось, что и здесь он может летать, только по-другому, не так, как на земле. Много сил и времени он потратил на то, чтобы приспособиться к маневрированию в безвоздушном пространстве. Он пытался долететь до луны, но силы были на исходе, и он вынужден был вернуться.

Дома никто не верил его рассказам. Все считали, что он большой выдумщик. Сверстники поднимали его на смех. Тогда он побился об заклад, что выйдет в космос при свидетелях. Но этому не суждено было случиться. За день до состязания страшное землетрясение потрясло его гнездовище, и Дареволд погиб под завалом. Только спустя сто с лишним лет его подвиг повторил Шаремуд Красный. Произошло это при большом скоплении кордов, и только тогда честное имя Дареволда Отчаянного было восстановлено.

Война с пустынниками продлилась несколько сотен лет. Корды научились скрываться в труднопроходимых лесах и горах. Могучий исполин, способный огненным дыханием уничтожить несколько гектаров леса, оказался беззащитен перед слабыми двуногими существами, обитающими под землей. И пустынникам удалось загнать кордов в резервации, откуда они боялись и нос показать. А что может сделать небесный исполин в каменных узких тесных подземных пещерах? Он там даже развернуться не сможет, не то что воевать.

Мудрейшие из мудрых ломали головы, как справиться с этой проблемой, но не видели выхода. Предлагались разные варианты, разрабатывались стратегические планы, но все они не стоили и ломаного гроша. Корды не покидали своих тайных убежищ, даже в воздух старались подниматься пореже, чтобы никто не мог выследить, где они обитают.

Так продолжалось, пока одно из дальних гнездовищ не возглавил Каркарум Неуклюжий. О нем почти не осталось воспоминаний, только известно, что был он большим и весьма неповоротливым кордом, который ненароком все вокруг себя крушил, за что его и прозвали Неуклюжим. Именно он изобрел «ментальную бурю» — особую форму мысленного воздействия, которая раньше не была известна кордам.

Первая атака на поселения пустынников тут же принесла результаты. «Ментальная буря» производилась двумя и более кордами, которые объединяли свой разум в единое целое и создавали паническую атаку огромной мощности, которая словно ураган проносилась по подземным сооружениям пустынников, заставляя их выскакивать на поверхность. Совершенно потеряв разум, пустынники лезли из своих нор и берлог и попадали под сокрушительный огонь кордов. Всего лишь за несколько месяцев кордам удалось справиться с проблемой, которая волновала их не одну сотню лет. Выжившие пустынники ушли глубоко под землю и на долгое время затаились.

Корды понимали, что рано или поздно пустынники вернутся. Они не смогут простить небесным повелителям гибель тысяч своих сородичей. И тогда корды стали готовиться: они углубились в изучение ментального воздействия. То, чем раньше они пользовались как удобным инструментом для общения с себе подобными, они пытались превратить в оружие. В каждом гнездовище были обустроены школы, в которых корды тренировались, появились специально обученные особи, которые сторожили гнездовища и наблюдали за недрами. В случае появления пустынников они должны были сообщить об этом старейшинам и начать разворачивание «ментальной бури».

Один из таких кордов обнаружил появление на планете первых монгов. Они пришли из другого мира. Кто они такие и откуда появились, история умалчивает — по крайней мере, в этой книге об этом не было написано. Они появились из межпространственных врат в районе Кендрикской долины. Первые поселенцы, которые построили дома возле врат и стали ждать прихода остальных.

Корды заметили их, но не спешили вмешиваться. Они не были похожи на пустынников, скорее даже наоборот. Низкорослые, крепкие, бородатые, вооруженные странным оружием. Они жгли костры и строили дома на поверхности. Они не спешили укрыться в подземельях. Любой пустынник на их месте уже давно бы выкопал нору и залег на дно.

Корды не стали нападать на новый народ. Они показались им издалека, пролетев над поселением монгов, и наблюдали изумление и благоговение на лицах коротышек.

Так начиналась дружба между двумя народами: кордов и монгов.

Позднее, когда пустынники все же попытались вернуться на поверхность и отомстить кордам, именно монги помогли победить их, приняв удар на себя.


От книги Даила оторвал настойчивый и теплый голос книжника.

— Уже стемнело. Тебе, наверное, надо вернуться домой? — сказал он.

Даил поднял глаза на говорившего, обернулся к витрине. И правда, стемнело. На улице горели фонари. Крис, наверное, уже волнуется. Но как же не хотелось расставаться с книгой, в которой еще так много интересного!

Книжник, казалось, прочитал его мысли. Разочарование было написано на его лице.

— Ты можешь приходить ко мне, когда сможешь, и я позволю тебе читать книгу. Мне нравится, когда книги читают и они не стоят на полке, собирая пыль. К тому же когда читают такие важные книги.

Слова книжника утешили Даила, но он все равно с сожалением закрыл том и отодвинул его от себя.

— Передавай мое почтение сару Кортатосу, — попросил книжник.

— Как вы догадались, что я его ученик? — удивился мальчик.

— Ближе всего ко мне живет именно он. Да и серые неприметные одежды мало кто любит, кроме него, разве что…

Попрощавшись, Даил вышел на улицу. Он не стал пользоваться поисковой статуэткой и сам довольно быстро нашел дорогу домой.

Крис сидел в кресле перед камином в гостиной и потягивал из высокого бокала красное густое вино. Взглянув внимательно на мальчика, он спросил:

— Хорошо погулял?

Даил кивнул.

— Ложись спать, завтра будет трудно, — сказал он и вернулся к созерцанию огня в камине.

Глава 17Посвящение начинается

Даил не боялся посвящения. Хотя не представлял себе, что стоит за этим словом. Страшно было на виселицу идти — вот это страшно. А посвящение казалось ему какой-то игрой, за которой начнется новая для него жизнь ученика охотника. Он вроде уже ученик, только пока на птичьих правах. Вдруг Крис передумает и выкинет его на улицу? Что он станет делать в таком случае? Разве ему, простому моккеру, есть место в Светлом городе? Он ведь даже ничего не умеет.

Утром Даил проснулся рано, лишь только солнце осветило крыши соседних домов. Выбравшись из постели, он прошлепал босиком к окну, распахнул его и выглянул наружу. Город спал. Редкие прохожие на улице торопились по делам; паромобиль показался из-за угла, фыркая серым дымом, проехал под окнами и остановился в конце дома. Вдохнув свежий морозный воздух, Даил закрыл окно и стал одеваться.

С Крисом он столкнулся в дверях. Тот как раз направлялся будить воспитанника. Осмотрев придирчиво ученика, он остался доволен его внешним видом и жестом пригласил следовать за собой.

Легкий завтрак состоял из кружки крепкого чая и сваренного вкрутую яйца с куском ржаного хлеба. Даил проглотил яйцо с хлебом в считанные секунды; с чаем провозился, нервно поглядывая на хранящего невозмутимость охотника. Чай был горячий, и выпить его залпом не получилось. Наконец и с ним было покончено. Отставив в сторону кружку, он поблагодарил охотника и поднялся из-за стола.

Не говоря ни слова, Крис направился на выход. В холле он набросил на плечи ставший уже привычным мальчику плащ и надел широкополую шляпу с пулями по тулье. Из оружия у охотника был только меч в ножнах на поясе — ружье в этот раз он с собой не взял.

Возле крыльца дома их ждал паромобиль. Его видел из окна Даил. При их появлении с водительского места выбрался молодой монг в кожаных штанах, пиджаке и кепке на голове. На ногах у него были высокие сапоги, а глаза скрывали плотные очки, которые он тут же поднял на лоб. Приветливо улыбнувшись Крису и помахав рукой, он любезно открыл заднюю дверцу и помог Даилу забраться внутрь, потом посадил на переднее сидение охотника, а сам вернулся за руль.

Прочихавшись капотным паром, машина тронулась с места и, набирая скорость, помчалась по улицам Светлого Даригара.

У Криса был свой паромобиль, поэтому Даилу показалось странным, что они едут в чужой машине, а охотник доверил управление постороннему монгу. Поразмыслив над этим, Даил пришел к выводу, что на обряд посвящения учителя и ученика должны привезти. Вероятно, это такая традиция. Ничем другим он не мог этого объяснить.

Они ехали с полчаса, забираясь все выше и выше в горы. То и дело из окутавшего горные пики тумана выныривали огромные драконы, взмывая к небесам или падая к земле. Но даже с такого расстояния они казались очень далекими и возвышенными. Даил не мог оторвать от них глаз. Никогда еще он не видел их так близко.