Шах и мат — страница 18 из 37

– Я думаю на виллу в Коттон-парке. Это самое лучшее.

– Как это сделать?

– Отвезти на автомобиле.

– Вы начинаете глупеть, сэр! Если следят, то увидят и это.

– Да, правда… Так как же?

– Очень просто. Надо обмануть, сбить со следа.

– Каким образом?

– Вы наденете дорожное пальто, переоденете куклу в мое платье и поедете на автомобиле за город. Те, которые следят, поедут за вами в уверенности, что я в автомобиле. А я пока, переодетая в платье горничной, проеду на трамвае за город и пойду пешком на виллу. Там я тщательно спрячу все, что нужно. Понимаете?

– Понимаю…

– Начинайте.

– Куклу надо достать где-нибудь?

– Можно сейчас же сделать из чего-нибудь. Достаньте…

Мистер Вуд подошел к несгораемому шкафу, вделанному в стену, и, открыв его, достал небольшой сверток.

– Есть.

Через десять минут мистер Вуд и «мисс Хорлэй» поехали на автомобиле на загородную виллу. А еще через пять минут из ворот дворца вышла стройная девушка в белом переднике и опущенном на глаза платочке, села на трамвай и поехала по направлению к восточной части города.

На конечной станции трамвая она вышла из вагона, оглянулась и медленно пошла по аллее парка, направляясь, очевидно, к улице вилл, где проводили обыкновенно два-три дня в году миллиардеры с Пятой авеню.

Человек в кожаной тужурке, также вышел из вагона трамвая, в котором он ехал почти от того самого места, где села мисс Хорлэй.

Он шел, беззаботно насвистывая, очевидно, ничем решительно не интересуясь, поглядывая по сторонам и совершенно не обращая внимания на шедшую впереди мисс Хорлэй в платочке и платье горничной.

Когда мисс Хорлэй присела на скамью отдохнуть, незнакомец также присел рядом и добродушно сказал:

– Жарко сегодня!

– Да! – коротко сказала мисс Хорлэй, отодвигаясь.

Незнакомец добавил, любуясь окружающей зеленью:

– Но здесь хорошо, прохладно. Вы служите где-нибудь?

«Должно быть, техник какой-нибудь», – подумала мисс Хорлэй.

Она ответила:

– Да. Горничной у фабриканта Этли. А вы?

– Я техник с хорлэевских заводов, – добродушно улыбаясь, сказал человек в кожаной куртке…

Мисс Этель решительно поднялась:

– Пора идти, – сказала она.

Техник с хорлэевских заводов вежливо приподнял фуражку, и они расстались.

Техник пошел в противоположную мисс Хорлэй сторону и исчез за поворотом дороги.

Мисс Этель собралась продолжить свой путь. Она нащупала то, что несла под платочком, побледнела как мел, слабо вскрикнула и пошатнулась: то, что она несла – исчезло. Мисс Этель еще раз слабо вскрикнула и упала в обморок на песок аллеи…

Глава 26. Тайна несгораемого шкафа фирмы «Хорлэй»

На седьмом этаже темного и сумрачного дома по тридцать второй улице в Северном Нью-Йорке происходило небольшое совещание. В комнате, напоминающей лабораторию, уже известной читателю, сидел человек в синих очках и внимательно слушал доклад человека в кожаной тужурке, того самого, который беседовал в парке о погоде с мисс Этель Хорлэй.

«Шофер или механик», – подумал бы всякий взглянувший на еще одного, присутствовавшего в комнате.

Но уже второй взгляд самого легкомысленного зрителя мог бы установить, что дело здесь идет не о простом шофере, не о рядовом механике: глаза третьего участника беседы выражали такую огромную волю, такую силу, такой огромный ум, что не оставалось никакого сомнения в том, что это исключительно одаренный человек, человек способный на большую работу, человек способный сделать все, что он задумал. Он слушал, слегка нахмуря брови и посасывая погасшую трубку.

Человек в кожаной тужурке закончил краткий доклад и заявил:

– Все документы здесь, у меня в кармане.

Сквозь синие очки блеснули глаза:

– Дайте сюда.

Все трое наклонились над небольшой пачкой документов, той самой пачкой, исчезновение которой заставило упасть в обморок мисс Хорлэй.

Через минуту молчания, во время которой все трое внимательно просматривали документы, человек в синих очках сказал спокойным голосом:

– Я так и предполагал. А ты, Джон?

Тот, к кому это было обращено, ответил, не выпуская изо рта трубки:

– Здесь хорошая порция разоблачений. Здесь великолепная штука: эти документы раскрывают все махинации с концессиями, с подкупами. Наконец-то рабочие массы Америки увидят, что ими правят бандиты и шулера. Здесь достаточно материала для того, чтобы увидеть, с кем имеешь дело!

Сквозь синие очки снова блеснули глаза:

– Да! Десять сенаторов, миллиардер, крупнейшая капиталистическая фирма: материал недурной. Но кроме того…

Глаза за синими очками уставились на двух собеседников проницательным острым взглядом:

– Кроме того, мы знаем, кто убийца Хорлэя, мы знаем, кто его убийца, и знаем, кто убийца несчастного Тома Грэди.

Двое кивнули головами.

Человек с трубкой во рту, по имени Джон, сказал медленно:

– Хорлэй был убит…

Его прервали:

– Не говори этого вслух: еще рано. А кроме того…

Синие очки снова блеснули:

– Эти документы снова разыскивают. Вся полиция поставлена уже на ноги. Надо подумать…

Его слова были прерваны отчаянным стуком в дверь. Все трое вскочили, прислушиваясь.

– Возьми документы и сейчас отправляйся, – шепнул человек в синих очках.

Его товарищ в кожаной тужурке схватил пачку, спрятал ее в карман и, быстро вскочив на подоконник, скрылся за окном.

В открытую дверь ворвались пять сыщиков с браунингами наготове.

– Руки вверх!

Человек в синих очках на требование назвать себя ответил спокойно:

– Инженер Паули. Занимаюсь изысканиями в области радиотелефона. Мое имя хорошо известно в ученых кругах Европы и Америки. Чему обязан вашим визитом?

Один из сыщиков ответил:

– Прошу прощения, сэр. Следы привели нас…

Он запнулся и спросил:

– А этот мистер, кто он такой?

– Мой знакомый, – ответил ровным голосом мистер Паули. – Механик автомобильного завода. Интересуется радиографией.

Сыщик снова извинился:

– Прошу прощения, сэр. Нам придется сделать обыск.

Мистер Паули пожал плечами:

– Пожалуйста. Только прошу осторожней, не повредите моих аппаратов.

– Слушаю, сэр.

Сыщики приступили к работе. Два часа безрезультатного обыска утомили их. Вытирая пот со лба, старший сказал:

– Еще раз прошу прощения, сэр. Ничего подозрительного не найдено.

Он приподнял шляпу:

– В случае необходимости вы будете поставлены в известность, если понадобится ваш допрос.

Сыщики удалились. Когда их шаги замолкли на лестнице, в комнате было сказано всего несколько слов.

– Ты начнешь действовать, Джон?

– Конечно.

– Ладно. Я сейчас поговорю с Генуей.

– Я подожду.

Мистер Паули взял в руку трубку:

– Хэллтон.

Он в коротких словах обрисовал положение, потом положил трубку на место и улыбнулся.

– Хорошая штука мой радиотелефон?

Второй, собираясь уходить, пробормотал:

– Те лучи, над которыми ты работаешь, еще лучше.

За синими очками снова блеснули глаза.

– Я почти добился… Один словом, когда рабочие массы Америки выступят, мои изобретения будут к их услугам. И думаю, что они им пригодятся.

Его собеседник снова пробормотал:

– Этого уже недолго ждать. Паули, я могу тебе дать в этом отношении твердое слово, слово настоящего рабочего: еще немного…

Паули закончил за него:

– И мы протянем руку через океан нашим братьям, успевшим сбросить ярмо капитала там, далеко…

Джон посмотрел на него пристально:

– Советские Социалистические Штаты Америки – это не за горами. Еще немного усилий. А пока…

И Паули снова закончил:

– А пока беспощадная война капиталу и его представителям. Беспощадная война, ибо они также беспощадны. Тысячи, миллионы жизней загублены ими, и они продолжают свою кровавую работу. Они готовят новую бойню, взамен той, так называемой мировой войны. Они готовят газы, воздушные эскадры, танки и дредноуты: это борьба за капиталистическое первенство. И этому мы должны помешать. И мы помешаем!

Кивок головой.

Через несколько минут скромный человек в потертом пальто вошел в вагон трамвая и поехал по направлению к Бродвею. Молодой человек, следивший за ним, доехал в том же вагоне до места назначения, тщательно проследил дом, куда отправился человек в потертом пальто, прищелкнул пальцами и сказал вполголоса:

– Готово. Теперь мы знаем…

Он не закончил. Подозвал проезжавший таксомотор, сел в него и сказал шоферу:

– Как можно скорее!

Что касается до человека в синих очках, то он, проводив своего знакомого, снова наклонился над столом. Он проработал всю ночь и уже на рассвете, производя какой-то опыт, слегка вскрикнул. Затем порывисто встал, несколько минут расхаживал возбужденно по комнате, затем подошел к углу, наклонился и поднял небольшую мышеловку, в которой была живая, насмерть перепуганная мышь. Человек в синих очках поставил мышеловку на один конец стола, на другом установил небольшой аппаратик странных очертаний, слегка напоминающий обыкновенный телефонный аппарат, с минуту провозился над ним, справился с какими-то математическими расчетами в рукописи, затем повернул его рукоятку. После этого он подошел к мышеловке, взял ее снова в руки и заглянул внутрь: там лежала мертвая мышь.

Человек в синих очках, мистер Паули, снова щелкнул пальцами и сказал самому себе вполголоса:

– Найдено!

Он выбросил мертвую мышь за окно, сел к столу и снова погрузился в работу.

В этом положении его застали двое молодых людей, проникших в комнату не совсем обычным образом, через окно, и в не совсем принятый для деловых посещений час: в три часа утра.

– Руки вверх! – крикнул один из вошедших.

Мистер Паули успел только вскочить, его оглушил удар рукояткой браунинга по голове, и он без сознания упал на стол, на груду рукописей.

Один из вошедших наклонился над ним: