Шах-наме — страница 79 из 117

И выбежал, проклятья извергая,

Из спальни, сталью ратною сверкая.

И встретился лицом к лицу с купцом

В кольчуге, с окровавленным мечом.

Исфандиар сказал: «Ты град ударов

Получишь от купца взамен динаров.

Дар от Лyxpacпa я принес тебе,

Печать Гуштаспа я принес тебе!

Печатью заклейменный роковою,

Покроешься ты черною землею!»

И запылал в сердцах их бранный жар.

Сошлись Арджасп и лев-Исфандиар,

Удары сталью нанося друг другу

И рассекая шлемы и кольчугу.

И вот Арджасп могучий изнемог,

Он в ранах весь от головы до ног.

Как слон огромный, пал он, окровавлен,

Мечом Исфандиара обезглавлен.

Так вот что звезды смертному дарят,—

То поднесут бальзам, то черный яд!

С презрением на мир взирай, о мудрый!

Ты в жизни — гость; так не страдай, о мудрый!

Убив Арджаспа, грозный Руинтан

Обрек разгрому замок и айван.

Мечами стражу всю посечь велел он,

Дворец со всех сторон поджечь велел он.

Никто из обитателей дворца

Не избежал кровавого конца.

Казнохранилище царя Турана

Оставив под надежною охраной,

Пошел к конюшням царским Руинтан,

В деснице — меч, в стальной кольчуге — стан.

Коней арабских отобрать велел он,

Мужам своим их оседлать велел он.

И сели на могучих тех коней

Сто шестьдесят его богатырей.

Сестер привел он, в седла посадил их,

Ликуя сердцем, что освободил их.

Отряд оставил в крепости; Сава—

Отважный муж — отряда был глава.

Богатырю Саве сказал: «Как в поле

Мы выйдем и очутимся на воле,

Ворота городские ты закрой

И у ворот неколебимо стой.

Когда я своего достигну стана

И снова встречу славного Пшутана,

Вели кричать дозорным: «Да живет

Наш царь Гуштасп, как вечный небосвод!»

Когда в бою туранцы истомятся

И вспять к вратам твердыни устремятся,

Ты сбрось главу Арджаспа со стены,

И пусть их души будут сражены!»

И в степь он выехал во мгле тумана,

Как слон, вломился он в ряды Турана.

Сто шестьдесят за ним отважных шли

И гибель и смятение несли.

Достигли стана… Радостен и светел,

Воителя Пшутан премудрый встретил.

И кто опишет войска торжество

Перед царем и доблестью его!

Исфандиар убивает Кaxpaмa

Когда, как царь с серебряного трона,

Сошло светило ночи с небосклона,

Раздался с башни клич богатырей:

«Живет Гуштасп, великий царь царей!

Цветет Исфандиар непобедимый!

Луною, небом и судьбой хранимый!

Святой закон мечом он защитил,

Туранцам за Лухраспа отомстил!

Арджаспа он железом обезглавил,

Гуштаспа возвеличил и прославил!»

Смутились тюрки, слыша этот крик,

Не ведая — откуда он возник?

От клича, что над полем разносился,

Тревогой дух Кахрама омрачился.

И Андарману, брату, он сказал:

«Не распознаешь ночью, кто кричал.

Что скажешь? Что-то будет нынче с нами?

Мы всё с тобой должны разведать сами!

Иль это пьяной стражи озорство

У изголовья шаха самого?

Какая дерзость у простого люда!

Но этим крикунам придется худо.

Всех надо, как изменников, казнить

И преданною стражей заменить!

Так поспешим! И коль застанем дома

Врагов, что ищут нашего разгрома,—

Мы по-турански их возьмем в зажим,

Мы черепа им сталью размозжим!»

Все громче голоса во тьме звучали,

И на стене, и на холме звучали,

Они со всех сторон теперь неслись.

И души тюрков страху поддались.

Войска роптали: «Голосов так много,

Что только в крепость нам теперь дорога.

Вернемся, братья, дом наш защитим.

Запремся, всем врагам отпор дадим».

Кахрама сердце ужасом сжималось,

Лицо его страданьем искажалось.

Сказал он людям: «За царя, за вас,

О воины, в тревоге я сейчас!

Теперь в укрытье отступить нам надо,

А Руиндиж надежная ограда».

И вспять, подобные морским волнам,

Туранцы устремились к воротам.

Но гнал Исфандиар их по пятам,

Удары нанося то здесь, то там.

Вот вскачь Кахрам достиг ворот, и что же —

Врагов и в воротах он видит тоже.

Сказал мужам: «Принять придется бой,

И пусть судьба пошлет исход любой.

Вы, в ком бестрепетны сердца живые,

Все за мечи беритесь боевые!»

Когда в глаза им глянула судьба,

Отважным стала тягостна борьба.

И щит о щит, и меч о меч схватились.

И до утра два славных войска бились.

Но утренней зари блестнул венец,

Турана славе наступил конец.

В сиянье раннем алого востока

Сава явился на стене высокой.

И голову убитого царя —

Арджаспа, гордого богатыря,—

Он кинул вниз. Лишь это увидали,

Сражаться вдруг туранцы перестали.

Ряды смешались, громко голося,

И стон и плач великий начался.

Два царских сына, две его опоры,

Рыдая, содрогались, словно горы.

Так неожиданно беда пришла,

Что души сильных пламенем сожгла.

Взывало войско: «Доблестный воитель,

Наш полководец, лев и повелитель!

Кем ты в ночи предательски сражен?

Убийца твой — да будет проклят он!

Кто управлять в походах будет нами?

Кто на стене твое подымет знамя?

Коль мы лишились нашего отца,

Не будет пусть ни войска ни венца!»

Халлух, Тараз отчаяньем вскипели,

Все души жаждой смерти пламенели.

И яростной, неистовой толпой,

Ища конца, они рванулись в бой.

В широком поле брань возобновилась,

И тучей пыли небо омрачилось.

Тела убитых грудами легли

На окровавленной груди земли.

Повсюду — смерть, стенания и муки,

Отрубленные головы и руки.

Над степью черная нависла мгла.

Кровь у ворот потоками текла.

Когда Исфандиар ворвался в сечу,

Кахрам погнал коня ему навстречу.

И сшиблись, затрещали их щиты.

Они слились в одно — сказал бы ты.

Исфандиар за пояс взял Кахрама,

Сорвал с седла и вверх подъял Кахрама.

И гневно грянул об землю его

Под клич победный войска своего.

Арканами Кахрама тут скрутили,

В обоз полуживого утащили.

Без полководца, словно горсть песка,

Рассыпались туранские войска.

Как листья под ударами метели,

Под вихрем смерти головы летели.

Над полем воздух гибелью дышал…

Тот все терял, другой — все забирал.

Повсюду шлемы, головы валялись.

О трупы кони храбрых спотыкались.

Кто день грядущий видит? Кто прочтет

То, что от нас скрывает небосвод?[46]

Немногих тюрков скакуны лихие

В пески умчали за холмы глухие.

А те, кому не удалось уйти,

От смерти не могли себя спасти.

Простые степняки в живых остались,

Что за людей у знатных не считались.

А воины, в отчаянье, в слезах,

Щиты и шлемы побросали в прах.

Молили: «Пощади нас, справедливый!»

И были их глаза как день дождливый.

Но в мести был безжалостен и яр

Кровь проливающий Исфандиар.

Всех всадников воинственных убил он.

Ни одного вельможу не простил он.

Не стало в Руиндиже никого,

Кто б отстоял достоинство его.

Убитым поле битвы царь оставил,

В стан воротился, вечного прославил.

Две виселицы у ворот градских,

Две черные петли свисают с них.