Шах-наме — страница 83 из 117

Угрюм лицом, с истерзанной душой,

И молвил брату: «Здесь с войсками стой.

Один я переведаюсь с судьбой.

Здесь боем жажду дива утолю я,

Дух темный шаха сталью просветлю я.

Я вновь на бой десницу подыму;

Исход неведом взору моему…

С врагом сойдусь, подобным Ахриману,

Но звать на помощь войско я не стану.

В единоборстве встречу я его —

Не затрудню из войска никого!

Лишь тот судьбою одарен счастливой,

Тот радостен — чье сердце справедливо!»

Сказал, потока волны пересек

И на крутой другой поднялся брег —

И возгласил: «Эй, лев! Вставай на битву!

А молишься, скорей кончай молитву!»

Как услыхал Исфандиар слова

Могучегривого седого льва,

Он вышел из шатра и улыбнулся:

«Давно я жду тебя — давно проснулся».

Надел он пехлевийский шлем стальной,

Копьем вооружась и булавой,

Грудь облачил кольчугой и броней,

Меч у бедра повесил боевой.

Вот слуги подвели коня для шаха,

Могучего, не знающего страха.

Уперся в землю Руинтан копьем

И на коня вскочил одним прыжком,

Подобно тигру, что в степи настигнет

Онагра и ему на спину прыгнет.

…В восторг пришли иранские войска

От дивной ловкости его прыжка.

Поехал шах и пред собою прямо,

На склоне горном, увидал Рустама —

На Рахше черногривом, одного,

Без свиты и без воинства его.

Тогда сказал Пшутану всластелин:

«Рустам один, и я пойду один.

Стоит он величаво и спокойно…

Вдвоем идти на бой нам недостойно».

И вот сошлись они… Сказал бы ты,

Что мир покрыло море темноты,

Так кони богатырские заржали,

Что скалы гор окрестных задрожали.

Сказал бы: радость в мире умерла,

Когда пора их встречи подошла!

И крикнул старый витязь белогривый

Исфандиару: «Эй, мой царь счастливый!

Ты не спеши на бой! Внемли сейчас

Старейшему еще единый раз!

Когда ты ищешь крови и сраженья,

Военных бедствий, грома и смятенья,

Я воинство Забула подыму,

Я воинство Кабула подыму.

И ты мужей Ирана позови,

Богатырей Ирана позови.

Войска подвергнем ранам и страданьям,

Согласно царственным твоим желаньям!»

И отвечал ему Исфандиар:

«Не трать в пустых речах сердечный жар!

Зачем ты здесь с мечом и булавою?

Зачем меня ты спешно вызвал к бою?

Затем ли, чтоб словами обмануть?

Иль страшно под удар подставить грудь?

С Кабулом воевать я не хочу,

Напрасно убивать я не хочу.

Противно это было б вере правой,

Несовместимо с богатырской славой,

Чтоб неповинных на смерть я послал,

Себя ж короной мира увенчал.

Я впереди — где смерть шумит крылами,

Пусть даже в битве с тиграми и львами.

Зови себе помощника! А мне

Помощника не нужно на войне.

В бою — господь всевышний спутник мой,

Достоинство — стальной нагрудник мой.

Хотел ты боя — я стремился к бою,

В единоборстве встретимся с тобою!

Не нами — небом предрешен исход,

Чей конь домой с пустым седлом уйдет».

И меж собой у них решенье было,

Чтобы подмога к ним не приходила.

И в бой вступили, копьями скрестясь,

И кровь по их доспехам полилась.

И так на копьях яростно сшибались,

Что копья богатырские сломались!

Вот за мечи они взялись тогда,

И разгорелась в их сердцах вражда.

Друг другу нанося за раной рану,

Они, крутясь, скакали по майдану.

Так их удары были горячи,

Что раздробились тяжкие мечи.

За палицы схватились мужи славы,

А палицы их были быкоглавы.

И палиц их удары, ты б сказал,

Разили, словно каменный обвал!

Так возжелали зла они друг другу,

Изранили тела они друг другу.

Сломались хватки палиц их стальных,

Совсем пустыми стали руки их.

И взяли за пояс они друг друга,

Взвились, заржали кони от испуга.

Один кушак в руке Рустама был,

Другой — в руке у Руинтана был…

За пояса схватившись в исступленье,

Они застыли молча в напряженье.

Один другого снять с седла хотел,

Ни этот, ни другой не одолел.

И разошлись, не кончив ратоборства,

Тая в сердцах угрюмое упорство.

Кровавой пеною обагрены,

Дрожали боевые скакуны.

Гибель сыновей Исфандиара от руки Завары и Фарамарза

Так долго длился бой и среди стана

Так долго ждали с поля Тахамтана,

Что Завара решил войска привесть.

В груди его — тревога, в думах — месть.

Спросил иранцев: «Где Рустам? Скажите!

Что вы без дела в день такой сидите?

Как гордо шли на нас вы издали…

Куда пришли вы? К тигру в пасть пришли!

Еще вы руки нам связать хотели?

Попробуйте! Что медлить, в самом деле?»

Так Завара их тяжко оскорблял,

Так много злой хулы он им сказал,

Что не стерпел поносной речи ярой

Один из сыновей Исфандиара.

Горел в нем бурно юношеский жар,

То был прекрасный отрок Нушазар,—

Но в ярости похож на льва он стал,

И гневные бросать слова он стал.

Сказал: «Не знаешь ты, сагзи презренный,

Что каждый, чтящий бога во вселенной,

Своей души гордыню сокрушит,

А волю падишаха совершит!

Не повелела воля та святая

Вступать нам в бой с собачьей вашей стаей!

Достойно пса, а не богатыря

Ослушаться веления царя!

Но если вы на этот грех пойдете

И первые сражение начнете —

Узнаете, что значат когти льва

И что такое меч и булава!»

И Завара воскликнул разъяренный:

«Кровавой увенчайте их короной!

Смерть им взамен короны золотой!» —

И первый выехал пред ратный строй.

И поле брани огласилось кликом,

И вихрем пыль взвилась на поле диком.

Примчался Нушазар на вороном

Коне, с индийским огненным мечом.

И выпустила сторона другая

На поединок витязя Алвая.

Тут обнажил прекрасный Нушазар

Свой меч индийский и нанес удар.

И голова Алвая отлетела,

И под копыта покатилось тело.

Но разъяренный Завара тогда

Приблизился, как гибели звезда.

«Постой! — вскричал он. — Был Алвай не воин,

Он был с тобой сражаться не достоин!»

Он шаха поразил копьем в чело,

И опустело шахское седло.

Пал ратоборец молодой Ирана;

Заколебался бранный строй Ирана.

И вышел мстить за брата Михринуш,

Исфандиара сын, отважный муж.

Скакал он с пеной гпева на устах,

С кровавыми слезами на щеках.

Но Фарамарз — Рустама сын, — навстречу

Подняв индийский меч, ворвался в сечу.

Как слон, по виду был огромен он,

Неудержим в бою, как пьяный слон.

Вот сшиблись, львиной яростью горя,

Рустама сын и юный сын царя.

С клинков скрещенных искры полетели,

И кликом воинств дали загремели.

Но хоть в бою был шахский сын жесток,

Сравняться с Фарамарзом он не мог.

Когда взвился он яростнее барса,

Десницу занеся на Фарамарза,

Неловко меч с размаху опустил —

Коня он под собою зарубил.

И пешим стал он; и, лишен защиты,

Сраженный пал под конские копыта,

На камень, кровью алою политый…

И вот Бахман, увидев, что убиты

Два брата, поскакал во весь опор

Туда, где бился царь на склонах гор.

И закричал: «Эй, прозорливый мой

Отец! Властитель справедливый мой!

На нас Рустама воинство напало,