Шах-наме — страница 86 из 117

Я ныне тайну неба пред тобою:

Кто кровь Исфандиарову прольет,

Того раздавит мстящий небосвод.

И пусть из бездны выйдет невредимый —

Покоя не найдет, тоской томимый…

Здесь — целый век несчастным будет он,

Там — на мученья будет обречен.

Коль примешь это страшное решенье —

Спасешь свой дом, избегнешь униженья».

Ему Рустам: «На все согласен я.

И воля да исполнится твоя!

Мир только вечен. Наша жизнь мгновенна.

Но имя остается во вселенной:

Лишь добрые деяния народ

Прославит. Остальное — все умрет».

Сказал Симург: «Ты в путь немедля выйдешь

И вещи сокровенные увидишь.

Садись на Рахша, острый меч бери.

Поспеть далеко нужно до зари.

Скачи отсюда прямо к морю Чина,

Где лес навис над плещущей пучиной.

Там — в чаще леса — древо гяз растет,

Корнями — в топях ядовитых вод.

То дерево, подобное судьбине,

Защитой сыну Заля будет ныне!

На Рахша сел великий Тахамтан.

Конь полетел, как птица, сквозь туман.

А в высоте Симург парил… И вскоре

Лес показался, зашумело море.

И в тот дремучий, нелюдимый лес

Симург спустился с сумрачных небес,

Увидел древо гяз среди вершин,

И опустился неба властелин.

Рустаму путь, водою не покрытый,

Он указал средь топи ядовитой.

Благоуханьем мускуса полна

Была ночного леса глубина.

Крылом коснувшись головы Рустама,

Симург сказал: «Иди тропинкой прямо.

Вот древо гяз. Срежь из его ветвей

Одну, что прочих тоньше и прямей.

Мечей и стрел она тебе нужней:

Душа Исфандиара скрыта в ней.

Ты выпрями ее, разогревая,

Чтоб, как стрела, она была прямая.

Двойным железным жалом заостри,

Пером ее орлиным опери».

Ту ветку срезал Тахамтан могучий

И поспешил назад тропой зыбучей.

И огненной крылатою звездой

Симург кружился над его главой.

Сказал: «Как встанут люди на молитву,

С зарей Исфандиар придет на битву.

Ты милости проси и правоты,—

Быть может, правды и добьешься ты,

Быть может, вспомнит воин непреклонный,

Чем славен ты, главою убеленный,

Как много в жизни ты свершил трудов,

Мук перенес из-за его отцов.

Проси упорно. Если ж он не примет

Мольбы твоей и вновь свой лук подымет,

Тогда и ты двужалою стрелой,

Что ядовитой взращена водой,

В глаза ему прицелься, медный лук

Напрягши силой всей обеих рук.

Падет он, не тобою ослепленный,—

Падет самой судьбою ослепленный».

И, к дому проводив, где ждал их Заль,

Симург простился и унесся вдаль.

Умчался вещий, кроясь в тучах черных,

К высокому гнезду на кручах горных.

И сел тогда Рустам перед огнем

И ветку гяза выпрямил на нем;

Потом оправил жалом двуконечным,

Как было велено Симургом вечным.

Возвращение Рустама на битву с Исфандиаром

Когда же утро встало над горами

И в сердце ночи врезалось мечами,

Свой стан в доспехи облачил Рустам

И помолился вечным небесам.

Поехал вновь — иль ради примиренья

С врагом, или последнего сраженья.

И гордо приосанился старик

На берегу и громкий издал крик:

«Эй, сердце львиное! Вставай! Доколе

Спать будешь? Погляди — Рустам на поле!

Ты с ложа сновидений подымись,

Перед суровым мстителем явись!»

Когда Исфандиар его могучий

Услышал голос — гром гремящий в туче,—

Ничтожным все оружие ему

Примнилось. Молвил брату своему:

«Сражался я со львами и слонами,

Но не встречался в битвах с колдунами.

Не думал я, прервавши бой вчера,

Что недруг мой дотянет до утра!

И у коня не видно было тела —

Щетина стрел моих его одела!

А я слыхал старинную молву,

Что древний Заль обучен колдовству,

Что совершает мощью волхвованья

Уму непостижимые деянья».

И отвечал Пшутан ему в слезах:

«Пусть в муках пропадет любой твой враг!

О брат мой, почему ты стал растерян?

Неужто ты в победе не уверен?

Какая нам еще грозит напасть?

Иль счастье над судьбой теряет власть?..»

Но, золотой бронею покровенный,

На бой воспрянул воин несравненный,

Вскричал Рустаму: «Эй, сагзи презренный,

Да сгинет ваше имя во вселенной!

Как ты вчера изранен мною был!

Иль ты мой лук могучий позабыл?

Когда б вы силой чар не обладали,

Могилу бы сейчас тебе копали!

Заль колдовским познаньем наделен,—

Ты волхвованьем Заля исцелен!

Но ваши чары нынче я развею —

Я сокрушу твою драконью шею!»

Сказал Рустам: «Эй, ненасытный лев!

Побойся неба! Укроти свой гнев!

Пришел я не для битвы, не для мести —

О правде я молю, во имя чести!

А ты, мой шах, со мной несправедлив.

С дороги сбил тебя коварный див.

Клянусь Авестой вечной и Азаром,

Зардуштом мудрым, светлым Нушазаром,

Луной и солнцем на небе святом,

Что ты идешь неправедным путем!

Мне ж хоть из кожи вылезть, слов моих

Не слушаешь ты и не помнишь их!..

Будь нашим добрым гостем! Пред тобою

Я дверь своих сокровищниц открою,

Сокровища навьючу на коней,

В Иран их повезет мой казначей.

Я пред тобою уподоблюсь праху.

Велишь — пойду с тобою к падишаху.

Коль шах казнит меня — пусть будет так!

Сковать велит меня — пусть будет так!

Но нам, живущим у судьбы во власти,

Да не сопутствует звезда несчастий.

Молюсь я, чтоб судьба своей рукой

Тебя навек насытила войной!

И что же так тебя ожесточило?

Всю силу сердца к битве устремило?

Но коль теперь забудешь ты о зле —

Клянусь, всех выше будешь на земле!»

И отвечал Исфандиар угрюмо:

«Что обману Гуштаспа я — не думай!

Мне ни сокровища твоей казны,

Ни дом, ни угощенья — не нужны!

А хочешь уцелеть — надень оковы!

Нет нужды спор тянуть нам бестолковый».

И снова начал говорить Рустам:

«Зачем нам злоба, шах! Что спорить нам?

Лишь чести ты моей не угрожай!

Достоинство мое не унижай!

Открою пред тобою, несравненный,

Врата сокровищниц полувселенной!

Все, что собрали Сам, и Нариман,

И Заль, и даже древний Кариман,—

Все отдадим тебе! Мужей Систана,

Забулистана и Кабулистана

Я приведу! Отдам под власть твою

Мужей, которым равных нет в бою.

И сотни юных слуг в красе и силе,

Чтоб день и ночь они тебе служили,

И тысячу служанок молодых

Отдам тебе, — Хуллах отчизна их.

Сам, как слуга, потом с тобою вместе

Пойду я к шаху, жаждущему мести.

Но лишь не требуй от меня цепей —

Обиды горькой седине моей!

Не подобает зло тебе, великий,

Мой шах, благочестивый мой владыка!»

«Не трать в пустых словах душевный жар!

С усмешкой отвечал Исфандиар.—

Советуешь мне с божьего пути

Свернуть, от воли шаха отойти?

Той нет безбожней и презренней твари,

Что своего обманет государя!

Теперь надень оковы — иль пади!

Речей бесстыдных больше не веди!»

Рустам пускает стрелу в глаза Исфандиару

Увидел Тахамтан: он молит тщетно,

Душа Исфандиара безответна.

И взял свой лук и страшную стрелу,

Взращенную к возмездию и злу.

Взложил стрелу на тетиву тугую

И поднял к небу голову седую,