Шах-наме — страница 93 из 117

Фарамарз ведет войска, чтобы отомстить за Рустама, и убивает кабульского шаха

Оплакав праха вечного святыню,

Встал — вывел Фарамарз войска в пустыню.

Сперва была открыта им казна,—

Всем воинам он заплатил сполна.

Пошел, просторы звуками карная

И громом барабанов оглашая.

Он на Кабул свои войска повел,

Как тучу, к небу пыль густую взмел.

И вот — когда услышал шах Кабула,

Что с войском вышел мститель из Забула,—

Навстречу поднял он войска в поход.

От пыли стал лиловым небосвод.

Вся степь железом шлемов заблестела,

Как волны моря. Солнце потускнело.

И вот столкнулись грозные войска,

И грому брани вняли облака.

И мраком синим пыль взвилась густая;

Лев заблудился в ней и лань степная.

От этой пыли стало издали

Не отличимо небо от земли.

Муж Фарамарз скакал пред ратным строем,

В войска врага влетел, влекомый боем.

Он до седла могучих рассекал.

Бой смолк. Кабульский шах в аркан попал.

Его мужи рассеялись, как волки.

Где храбрость их? Сыщи их, как иголки.

Но были, подлости своей верны,

Они в устройстве западней сильны.

Цвет Хинда в том бою они убили.

Цвет Синда в том бою они убили.

Земля текла кровавою рекой,

Забыли люди отдых и покой.

Детей забыли малых, жен любимых

И матерей, тоской по ним томимых…

А царь Кабула, — вся в крови спина,—

Был брошен в ящик, взвален на слона,

Был привезен в охотничье угодье,

Где ямы рыл он — адово отродье.

Велел тащить его Рустама сын

И родственников, не щадя седин.

Со спин их кожу заживо содрали

Так, что хребты и ребра видны стали.

Над западней, над ямой роковой,

Царя повесил книзу головой.

Зажег большой костер и бросил в пламя

Отца и братьев шаха с сыновьями.

Шагада труп, чинару, рощу, луг —

Все он велел испепелить вокруг.

Так Фарамарз отмстил, домой собрался:

Кабулистан в аркан ему попался.

Он дни предателя укоротил

И родича в Кабуле посадил.

Исторг с корнями, выжег племя шаха;

И весь Кабул дрожал пред ним от страха.

Туманным утром новый день блеснул,

Когда покинул Фарамарз Кабул.

Забульцы рвали на себе одежды.—

Все видели, все знали — нет надежды!..

Рыдая, люди лучшие земли

За утешеньем к Фарамарзу шли.

Рудаба теряет разум от тоски по Рустаму

Оплакивали мужа целый год;

Был синим, черным облачен народ.

Однажды Залю Рудаба сказала:

«Земля такого горя не видала.

Ни с чем мой гнет душевный не сравним.

О муж мой, плачь по сыновьям своим!»

«Жена, — ответил Заль, — доверься богу!

Терпи! Утихнет горе понемногу!»

И в гневе мать ответила ему:

«Клянусь, я больше пищи не приму!

Умру, от праха отойду земного,

Быть может, там Рустама встречу снова!»

Семь дней без пищи пробыла она,

К Рустаму всей душой устремлена.

От голода старуха исхудала,

Ослабла телом, видеть перестала.

За ней смотрели трое верных слуг,

Чтоб на себя не наложила рук.

Ее душа безумьем омрачилась, —

В безумье — горе в радость превратилось.

И раз она в поварню прибрела

И дохлую змею в воде нашла.

Змею она рукой схватить успела,

И поднесла ко рту, и съесть хотела.

Рабы, всю силу применив свою,

Из рук безумной вырвали змею.

С трудом ее из кухни потащили,

В покои привели и усадили

Там, где привыкла восседать она;

Снедь разная была принесена.

И стала есть; насытилась едою,

Склонилась на подушки головою

И погрузилась в благодатный сон,

И был во сне ей разум возвращен.

Когда проснулась, вновь еды спросила,

И много царских яств дано ей было.

Сказала Залю: «Муж мой и глава,

Премудрости полны твои слова.

А кто тоской себя терзает злобно,

Тому страданье пиршеству подобно.

Ушел он… Вслед за сыном дорогим

Уйдем, и верю — встретимся мы с ним».

Она богатства бедным раздарила

И, обращаясь к богу, говорила:

«Ты, что превыше сущего всего,

Прости грехи Рустама моего!

Открой врата в пресветлый рай Рустаму

И за добро добром воздай Рустаму!»

У Рустама был сводный брат Шагад, женатый на дочери кабульского властелина. Они заманили его в Кабул, а на пути вырыли волчьи ямы, в которые он угодил со своей дружиной и погиб. Перед смертью Рустам успел пронзить стрелой брата-предателя, укрывавшегося за дуплистым деревом.

Узнав об этом, сын Рустама Фарамарз разорил Кабул, а правителя со всеми его сородичами подверг мучительной казни.

В Иране меж тем престарелый Гуштасп уступил трон сыну Исфандиара Бахману, который вторгся в Систан и заковал Заля в кандалы. На помощь узнику из области Буст выступил сын Рустама Фарамарз. Во время битвы песчаная буря ослепила воинство систанцев, и они потерпели поражение. Бахман велел повесить Фарамарза.

Так заканчивается цикл сказаний о систанских богатырях, и начинается введение к исторической части.

Бахману наследовала его дочь Хумай. Согласно зороастрийскому обычаю, она одновременно была женой своего отца и родила от него сына Дараба, которого не захотела допустить к престолу, велела положить в сундук и бросить в реку. Бедный ремесленник поймал сундук, взрастил царевича, который в дальнейшем совершил ряд ратных подвигов и был принят в качестве наследника во дворце.

Вступив на престол, Дараб разбил взбунтовавшихся арабов, затем вторгся во владения Рума, разгромил Файлакуса и взял в жены его дочь Нахид. Однако после возвращения в Иран Дараб отослал жену в Рум. В доме отца она родила сына Искандара, которого усыновил Файлакус. В Иране Дараб женился вторично, и у него родился сын Дара.

Вскоре между Румом и Ираном разгорелась война. Искандар одержал три блестящих победы, а Дара был убит своими приближенными. Искандар вступил на иранский престол, предварительно женившись на дочери Дары Раушанак. После этого он совершил ряд походов, заключил мир с правителем Каннауджа (Индия) Кейдом и правительницей Андалуса (Анатолии) Кейдафе. Совершив еще множество ратных подвигов, Искандар возвратился в Вавилон, где и умер.

Искандар

Перевод В. Державина

Искандар приходит в страну брахманов

Вот из своих пределов, как орел,

Взмыл Искандер, опять войска повел.

И он в страну брахманов прибыл вскоре.

Его влекло к себе познанья море.

Брахманы, услыхав, что славный шах

Остановился с войском в их краях,

Все вышли из своих пещерных келий

И обсуждать событье это сели.

И написали шаху-мудрецу

Письмо: «Хвала на небесах творцу!

А на земле — в юдоли нашей бренной —

Хвала тебе от нас, благословенный!

Пусть мощь твоя и мудрость возрастет,

И пусть твоя держава процветет!

Йездан, исполненный благоволенья,

Тебе полмира отдал во владенье.

Мы служим богу. Так пошли нам весть,

Зачем пришел? Чего ты ищешь здесь?

Страна у нас бедна; что с нас возьмешь ты?

Земных сокровищ здесь не обретешь ты.

Мы волей и терпением сильны.

Мы счастьем знанья истинным полны.

Терпенье наше все превозмогает.

А знанье людям зла не причиняет.

Ты здесь, в долинах и степях пустых,

Людей увидишь нищих и нагих.

Коль ты у нас задумал утвердиться,

То с войском здесь тебе не прокормиться».

Вот к шаху прибыл их гонец с письмом

Пешком; одежды не было на нем.

Лишь бедра темные свои облек он

Повязкою из травяных волокон.

И было нечто у него в глазах,

Что содрогнулся сердцем славный шах.

На месте том простился он с войсками;

Поехал лишь с немногими мужами.

Все мудрецы святые той земли

С высоких гор встречать его сошли.

Плоды у ног царя на землю клали.