их татар, а затем послал свои войска к Полоцку (рис. 5.29 — Авт.). КУРБСКИЙ УЧАСТВОВАЛ В ЛИТОВСКОМ ВТОРЖЕНИИ. Несколько месяцев спустя с отрядом литовцев он вторично пересек русские рубежи… Курбский… сумел окружить русский корпус, загнал его в болота и разгромил… Изменник настойчиво просил короля дать ему 30-тысячную армию, с помощью которой он намеревался захватить Москву…
Предательство скомпрометировало Курбского. На родине даже его друзья, печорские старцы, объявили о разрыве с ним» [776], с. 97.
Рис. 5.29. Ивану Грозному доносят о приходе Курбского с литовскими войсками к Полоцку. Миниатюра из Синодального списка Лицевого Свода. Взято из [651], вклейка между с. 64–65.
Здесь иранский Эпос заканчивает повествование о князе Курбском, названном «Сиавушем». Характер изложения тут меняется. Далее под тем же прозвищем СИАВУШ будет вновь, как и ранее, выступать Иван Молодой, сын Ивана Грозного.
13. Четвертая «История Есфири» на страницах Шахнаме — это рассказ о женитьбе Сиавуша на ФеренгисЗатем Сиавуш погибает по вине Афрасьяба
Как мы сейчас увидим, поэма Шахнаме в четвертый раз на протяжении второго тома возвращается к столь популярной среди многих летописцев истории Есфири. Таким образом, суть иранского Эпоса постепенно проясняется. Как мы обнаружили, в первых двух томах он состоит из многочисленных повторов одних и тех же сюжетов. Правда, часто одни и те же герои выступают в них под разными прозвищами. А с другой стороны, иногда одни и те же прозвища прикладываются к разным персонажам.
Последние 77 страниц «Сказа о Сиавуше», с. 188–265, описывают женитьбу и гибель Сиавуша. Вот краткое содержание. Сиавуш (здесь он — снова ордынский царевич Иван Молодой) женится на дочери туранца Пирана по имени Джерире. Это — первая его законная жена. Однако через некоторое время он оставляет ее, поскольку Сиавушу предлагают другую, дескать, «куда более лучшую» жену по имени Ференгис (это, вероятно, и есть Есфирь), «дочь» Афрасьяба. После этого туранский царь Афрасьяб (Иван Грозный) вручает царство Сиавушу (Ивану Молодому). Но вскоре отношения между Афрасьябом и Сиавушом безнадежно портятся. Афрасьяб, подстрекаемый некоторыми придворными (клевещущими на Сиавуша), берет в плен Сиавуша. Причем царевича захватывают во время сражения, на поле брани. Войско Сиавуша разгромлено. Афрасьяб разгневан на Сиавуша и приказывает казнить царевича. И ему отрубают голову, как и библейскому Олоферну, дубликату Ивана Молодого. Этим мрачным событием завершается обширный иранский «Сказ о Сиавуше».
Уже из этого заключительного «скелета драмы» видно, что перед нами, скорее всего, очередное отражение истории Есфири. Отец-царь «из-за женщины» в гневе поражает царевича-сына. Причем гибель царевича Ивана Молодого описана в Шахнаме ближе к библейской версии книги Иудифь, рассказывающей о гибели полководца Олоферна от руки Иудифи во время военного похода Ассирийцев на Ветилую.
Пройдемся теперь по заключительным страницам персидского «Сказа о Сиавуше» более подробно, вникая в интересные детали, открывающие для нас новые страницы русско-ордынской истории XVI века.
Однажды Сиавуш беседует с туранцем Пираном, и тот советует ему избрать себе достойную супругу. В частности, предлагает свою старшую дочь Джерире. Именно старшую, а не из младших (всего дочерей у него четыре). Сиавуш явно польщен: «Прими благодарность и сыном зови!.. Красавиц других Джерире мне милей… Искать я не стану супруги иной» [876:2 г], с. 189. Скоро состоялась свадьба. И Сиавуш, и Джерире счастливы в браке. Туранский царь Афрасьяб по-прежнему любит иранца Сиавуша.
Семейное счастье однако длилось недолго. Вскоре тот же самый Пиран, отец Джерире, сам (!) обращается к Сиавушу со следующим неожиданным предложением. «Хоть дочь моя стала твоею женой, но знаю, для доли ты создан иной. Пускай Джерире — образец красоты и стал ее милым избранником ты, но больше тебе подобает, мой зять, алмаз, Афрасьябом взлелеянный, взять. ВСЕХ ЛУЧШЕ ЕГО ДОЧЕРЕЙ — ФЕРЕНГИС» [876:2 г], с. 190–191. Далее следует описание достоинств молодой красавицы Ференгис. После чего Пиран откровенно говорит следующее: «Хочу, чтобы в жены прекрасную дал тебе властелин. Породнившись с тобой, блестящей тебя одарит он судьбой. Велишь — Афрасьябу об этом скажу…», с. 191.
Любопытно, что Сиавуш сразу соглашается, ссылаясь на то, что «с создателем спорить под силу кому ж? … Отныне Туран мне — родная страна. Готов я, сосватай, отца замени, НО ЭТО ДО ВРЕМЕНИ ВТАЙНЕ ХРАНИ», с. 191.
Тем самым, Пиран сам предлагает Сиавушу ЗАМЕНИТЬ ЖЕНУ. Прежнюю отстранить от престола, а новую — помоложе — взять. И таким образом породниться с «главным царем» Турана. Предложение, прямо скажем, неожиданное, поскольку его высказывает не кто-нибудь, а тесть Сиавуша, сам не так давно вручивший ему свою дочь в жены. И Сиавуш тут же поддерживает эту мысль, хотя просит пока держать их сговор в тайне. Надо полагать, в первую очередь от своей законной жены, и вообще от окружающих. Вдумаемся в ситуацию, которую можно условно назвать «незаконной заменой законной жены».
Есть великий царь-шах Афрасьяб, для которого царевич Сиавуш является почти что сыном. Афрасьяб уважает, холит и лелеет Сиавуша. У Сиавуша уже есть законная жена Джерире, старшая среди других своих сестер. И тут неожиданно появляется молодая и красивая девушка Ференгис, которую предлагают (и даже навязывают) Сиавушу. Причем новый брак будет означать, что Сиавуш породнится с «главным царем», то есть с Афрасьябом. Царевич быстро соглашается, хотя и понимает, что дело, в общем-то, не очень хорошее. А посему просит хранить секрет, скрывать тайный сговор от законной жены и придворных.
Перед нами — практически точная копия «истории Есфири», за одним лишь исключением. В XVI веке, в Москве, законную жену отстраняет от престола не царевич, а сам «главный царь». Напомним: у Грозного (= библейского Арта-Ксеркса) есть законная жена и любимый сын. Появляется молодая красавица Елена Волошанка (Есфирь), жена сына. Вскоре она становится любовницей Грозного. Старшую жену (Софью Палеолог) отстраняют от престола. Возникает любовный треугольник, вскоре приводящий к трагедии — убийству сына отцом. Вся эта семейная история была окутана туманом, поскольку затрагивала репутацию самого ордынского царя-хана. Мы видим, что иранские летописцы в целом правильно описали эти события, хотя в одном месте перепутали отца с сыном.
Вернемся к рассказу Фирдоуси. Туранец Пиран направляется к царю Афрасьябу и говорит, что «поручено мне Сиавушем принесть царю от него сокровенную весть. Просил он: владыке Турана скажи: „Я счастлив… КАК МИЛЫМ ОТЦОМ, Я ЛЕЛЕЕМ ТОБОЙ… Супружества счастье даруй мне теперь… Тобой несравненная дочь взращена… Я честью почел бы супругой назвать ту деву — зовет Ференгис ее мать“», с. 192.
Кстати, имя ФЕРЕНГИС, возможно, близко к имени ЕСФИРЬ (как и должно быть).
Однако царь Афрасьяб колеблется. Оказывается, ему уже предсказывали прозорливые мужи и астрологи, что «воспитанный им львенок» совершит зло против своего опекуна. Более того, что царевич принесет много зла. «Державный венец и дворец, и казна, и войско мое и родная страна — ВСЕ БУДЕТ РАЗГРОМЛЕНО, СГИНЕТ В ОГНЕ, и в мире приюта не сыщется мне… Безжалостно будет Туран разорен, и рухнет во прах мой блистательный трон», с. 193–194.
По-видимому, здесь говорится о приближающейся Великой Смуте на Руси (Рутения = Туран) и вообще в Великой = «Монгольской» Империи. Смута началась с «истории Есфири». Конфликт «из-за женщины», возникший в царской семье Ивана Грозного, привел к брожению, распространившемуся потом далеко за пределы царского двора.
Итак, Афрасьяб (Иван Грозный) встревожен будущим браком Сиавуша (Ивана Молодого) с Ференгис (Есфирью) и пытается предотвратить пагубное развитие событий. Однако придворный Пиран успокаивает его, говорит, что Сиавуш предан Афрасьябу и нет оснований бояться интриг. Афрасьяб, наконец, дает согласие. Пиран спешит к Сиавушу и возвещает положительное решение шаха.
Последующий раздел Шахнаме называется «Свадьба Сиавуша и Ференгис». Подробно описана подготовка к празднеству и сама свадьба. Однако вновь подчеркнуто, что в царской семье фактически совершается ПРЕЛЮБОДЕЯНИЕ, поскольку Сиавуш при еще живой законной супруге берет себе в новые жены молодую красавицу Ференгис. Сказано: «У КНЯЗЯ (Сиавуша — Авт.) ГОРИТ ОТ СМУЩЕНИЯ ЛИК; Пирана стыдясь, головой он поник: тот дочь (Джерире — Авт.) ему отдал — бесценный залог, как душу лелеял, как сына берег», с. 195. Тем не менее, стыдливо покраснев, Сиавуш все-таки забывает о Джерире и деловито стремится к Ференгис.
Эта тема ПРЕЛЮБОДЕЯНИЯ является основной в истории Есфири из XVI века. Мы уже много об этом говорили. Таким образом, иранский Эпос совершенно верно передает атмосферу, сложившуюся при ордынском царском дворе в результате в общем-то незаконной «новой свадьбы».
Итак, Пиран отдает приказ — «скорей Ференгис к Сиавушу привесть. И вот до невесты доносится весть: „Лишь вечер наступит, царевна-луна дворец Сиавуша украсить должна“. Спешат Ференгис нарядить поскорей… В чертоги царя молодого идут, к нему луноликую деву ведут. И пробыли вместе они до светла», с. 197. Надо сказать, что эта сцена скорее напоминает тайное свидание, чем официальную свадьбу. Как мы понимаем, так оно и было в истории Есфири XVI века. Ночью, в двусмысленной ситуации, у постели Елены Волошанки (Есфири) оказались как отец, так и его сын. Красавица стала любовницей одного из них или обоих сразу.
Итак, туранка Ференгис официально объявлена новой женой иранца Сиавуша, заменив ему прежнюю жену Джерире. Тайное стало явным. Первоначальный секретный сговор превратился в важное событие при царском дворе. Люди отнеслись к нему по-разному. Старинная миниатюра на рис. 5.30 изображает свадебный пир Сиавуша и Ференгис.
Рис. 5.30. Свадебный пир Сиавуша и Ференгис. С рукописи Государственной публичной библиотеки им. Салтыкова-Щедрина. Взято из [876:2 г], вклейка между с. 192–193.