Шахта Шепчущих Глубин. Том I — страница 43 из 65

братить твоё сиятельное внимание на тот факт, что сейчас ты стиснута рамками, которые мешают тебе развивать своё влияние.

Эстрикс прищурилась, обдумывая сказанное.

О, вижу её пробрало. Развиваем успех.

— О каких рамках идёт речь? — недовольно протянула покровительница арахнидов.

— Об ограничениях, установленных на твоих почитателей, и пусть эти ограничения нигде не закреплены, но всё же известны всем и каждому.

— Продолжай. И поменьше словоблудия. — нетерпеливо топнула изящной ножкой богиня.

— Говоря откровенно, всемогущая, тебе надо поменять свой бренд.

— Что?! — выпала в осадок собеседница.

Так, нужно перевести на понятный ей уровень.

— Тебе поклоняются только дроу, поскольку всем прекрасно известно, как отрицательно ты относишься к иным расам.

— То есть ты предлагаешь мне опуститься в грязь к этим зеленым ходячим иблитам — гоблинам, серым каменноголовым дуэргарам и унавоженным минотаврам, так что ли? — начала закипать Эстрикс.

— Если ты хочешь захватить новые рынки, так или иначе тебе нужно найти подход к местным покупателям.

— Говоришь, как торгаш! — сморщила нос девушка. — Я не покровительствую купцам. Хитрость. Сила. Острый ум. И никак иначе!

Попробуем зайти с другой стороны.

— Когда ты вручила мне это задание, великая, не случайно ты поручила расширить свою паству из иных рас — кроме дроу. Это испытание, безусловно, мы оба это понимаем. Оно и должно быть сложным, но сама того не ведая, ты выдала свою главную потребность — верующие. Новые верующие. Популяция дроу конечна и, более того, почти статична, поэтому нужна свежая кровь.

Эстрикс сузила глаза, и пятой точкой я ощутил смертельную опасность. Время закруглять монолог.

— Чего стоят Разумные без своих богов? Но также, чего стоят боги без своих почитателей? Думаю, не ошибусь, если скажу, что именно Разумные дают богам силу своей верой. Поэтому…

Горло сдавило удавкой. Обруч внезапно возникшей чернильной энергии перекрыл воздух, затягиваясь с каждой секундной.

— Боги нуждаются в Разумных? — Эстрикс пристально рассматривала свой идеальный маникюр, словно наш разговор вообще перестал её волновать. — Это интересная теория, Гвинден, но не думаю, что стоит её рассказывать кому-либо, кто обладает меньшим терпением, чем я, если ты правильно меня понимаешь.

Темнота в глазах нарастала, и я кивнул из последних сил. Энергия рассеялась, словно только что я не находился в шаге от полета на кладбище.

— Прекрасно понимаю тебя, Владетельница Подземья. Независимо от причин, по которым ты хочешь расширить свою паству. Пускай это всего лишь обычная прихоть, сперва нужно предпринять какие-то шаги. Я не призываю тебя делать прокламации о всеобщей любви и дружбе, но быть может, стоит обдумать мягкие послабления? Что-то, что даст могучему воину орков или магу тифлингов почувствовать, что их вера будет вознаграждена, стоит им принять крайне верное решение поклоняться тебе, Богиня?

Эстрикс нахмурилась и отвернулась. Томительные несколько секунд она молчала, и я приготовил новый раунд аргументов. Внезапно она отставила руку в сторону.

— Довольно. Я услышала тебя. Твои слова я обдумаю на досуге.

Ваше убеждение повысилось до 48 (+10)

Да, детка! Кофе — мне! Кофе только для тех, кто продает!

Пока я праздновал успех — богиня, может, и взяла паузу, но система её сдала с потрохами — она успела исчезнуть. Незаметно и без всяких спецэффектов. Чёртов Бэтмен! Осталось построить огромный прожектор с буквой Э на крыше особняка.

* * *

Набив сумки растениями, я направился к Шаллашу. По пути на время расстался с Травничеством, дабы перевести плюшку от ачивки на нужную мне профессию. Проверил кулдаун Воззвания к Эстрикс — сбросился. Значит, богиня посчитала повод для разговора с ней достаточно веским.

Старый наг, как всегда, выразил огромный восторг от встречи со мной. Ну, по крайней мере, не пытался закрыть дверь перед моим лицом, а это, в переводе с Шаллашского на человеческий, — крайняя степень гостеприимства и радости.

— Все сссироты нашли новый дом? Все болезные исссцелилисссь? — проскрипел он при виде меня.

— А то! Я даже госдолг Подземья умудрился вчера снизить. Теперь Империя света у нас попляшет!

Шаллаш мягко потряс головой и отстранился, пропуская меня внутрь своего вонючего жилища, которое выглядело изнутри также погано, как и снаружи. Тут никаких сюрпризов. Как череп с костями на флаконе предупреждает о ядовитости содержимого, так и обшарпанный грязный фасад здания, весьма прозрачно предостерегал адекватных Разумных от посещения сего заведения.

Первый этаж дома служил обиталищем владельца, и лишь подвал, обставленный алхимической аппаратурой, выдавал его профессию. Жидкости кипели на медленном огне, окрашенная пена извергалась из мензурок и реторт. В отличие от гадюшника, до состояния которого Шаллаш довёл свое обиталище, лаборатория выглядела безупречно. Больше всего меня удивило количество книг, заполнивших полки многочисленных шкафов.

Что-то имелось в таком диссонансе между двумя этажами от интеллигентных питерских алкоголиков, которые даже опустившись на самое социальное дно, могли в любом состоянии цитировать Гёте и Байрона. Шаллаш, может, и упал вниз, будучи вынужденным проживать среди грязи и нищеты, но что-то в его прошлом, возможно, сиятельном и великолепном, заставляло его поддерживать своё рабочее место в безукоризненном состоянии, как дань былому.

— Ну что, с чего начнём? — потёр я руки в ажиотаже, — Варим эликсир бессмертия? Зелье всемогущества?

Шаллаш улыбнулся погано и неприятно.

— Лечебное зелье. Сссамое примитивное и дешёвое, но прежде покажи, как ты умеешь подготавливать ингредиенты. Корень мандрагоры и сссерая ясно́тка — два к трём на 100 миллилитров воды. Полторы минуты на малом огне.

Освоена профессия Алхимия

Вы изучили новый рецепт Алхимии

Малое целебное зелье

Обычное

Требуется: 1 алхимическая колба, 2 порции корня мандрагоры, 3 порции серой яснотки, 100 миллилитров воды.

Восстанавливает 25 % (27.5 %) здоровья.

Недоуменно нахмурившись, я нашёл искомые растения среди запасов Джеззары и, перемешав их в стеклянной колбе, поставил на огонь.

Малое целебное зелье не удалось. Использованные материалы уничтожены.

Шаллаш покачал головой.

— Так я и думал, двуживущий. По-твоему, всё искусство алхимии заключаетссся в перемешивании травы? Ты рагу готовишь или зелье? Алхимия не терпит неточностей и пренебрежения. Знаешь сколько ошибок ты сссделал в этом элементарном процесссе?

Я пожал плечами, чувствуя себя нерадивым учеником, который накосячил на практическом занятии по химии.

— По порядку. Рассстения неверно подготовлены. Корень мандрагоры ссследует нарезать дольками и прижать пессстиком, чтобы выдавить сссок. Яссснотку до поссследнего момента держат в закрытом контейнере, чтобы она не выдохласссь.

— И откуда я должен знать эти нюансы?

— Есссли бы ты был чуть умнее горного тролля, то догадался бы задать уточняющие вопросссы.

Опять двадцать пять.

— Далее, я сказал 100 милилитров, а сколько зачерпнул ты?

— Видимо, не 100, — раздраженно выдохнул я, пытаясь обуздать характер.

— 102.

Он на глаз определил?!

— И, наконец, полторы минуты — это ровно 90 секунд, ты снял с огня на пять секунд позже. Ещё раз. По новой.

* * *

Малый эликсир ловкости не удался. Использованные материалы уничтожены.

— Сссемперви́вум ссследует обдать холодной водой, прежде чем добавлять на поссследнем этапе.

— А я что сделал?!

— Обдать — это коротко, ключевое ссслово, коротко! Подвергнуть воздействию влаги! Ты, оловянная башка, вымачивал его, будто сссобирался закатывать в банки на зиму.

* * *

— Так?

— Нет! Креа́ссстр всссемогущий, избавь меня от этого мучения. Я троглодитов видел с большим разумением, чем этот ученик, — пробурчал нага. — Гринде́лия не терпит воздействия сухого воздуха! Даже близко нельзя её приближать к горелке, иначе она теряет все полезные сссвойссства.

* * *

Ваша алхимия повысилась до 48 (+1)

Я аккуратно поставил пузырёк на стол и толкнул его в сторону Шаллаша. Тот вытащил пробку и принюхался. Окунул кончик когтя в жидкость и попробовал на вкус. Замолчал на мгновение, и я приготовился к новой тираде о моей бестолковости, бесполезности, расточительности ценных ресурсов и переводе кислорода на такую бестолочь, как я.

— Приемлемо, — выдал нага и толкнул эликсир каменной кожи обратно в мою сторону. — Вот, что получаетссся, когда одарённый учитель береётссся за дело. Даже из осссла можно сделать алхимика при должном усссердии.

Смерть от ложной скромности в ближайшее время ему не грозит.

Изведя около трети ингредиентов, посмертно отнятых у Джеззары, за эти несколько часов, я неплохо продвинулся на алхимическом поприще. Разработчики весьма далеко отошли от крафта в привычных мне старых играх — там сложность заключалась лишь в добыче редких ресурсов, а дальше производство происходило автоматически, пусть и не с 100 % вероятностью успеха. В Виашероне крафт требовал усердия, внимательности и даже некой предрасположенности к сему процессу — частички вдохновения, чтобы сделать то же зелье не просто успешно, а сильнее. Да, любой рецепт, как показал Шаллаш, можно усовершенствовать, если знать, что делаешь. Вот только, чтобы нарушать правила, их надо вначале выучить наизусть. И это давалось нелегко.

Каждое растение, гриб и цветок требовали особого обращения, каждое зелье, эликсир и снадобье — соблюдения множества далеко не всегда очевидных условий. Крафт лишь поначалу казался чётким и выверенным процессом, так новички постигали азы. Очень скоро алхимия превращалась в искусство, а искусство не терпит рутинности и механического повторения.