Шалости Амура — страница 11 из 20

За исключением того, что она лгала всем про свой возраст, Жерар не узнал ничего нового. Роману придется обеспечить его информацией.

Кто же вы, мисс Лоуренс? В какую игру играете?


Глава шестая

Уитни стояла посреди комнаты. Она не могла прийти в себя после разговора с Хэнком. Она дрожала.

Что было бы, если бы мистер Смит отклонил ее просьбу? Уитни боялась даже думать об этом.

Жандарм наверняка не обратил внимания на ее возраст… Слава богу! Все обошлось!

Как бы ни был хорош план, жизнь всегда вносит свои коррективы. Как она была наивна, полагая, что будет все легко! Кому бы в голову пришло, что в отеле в первый же день ее приезда объявится вор?

Она должна достичь своей цели как можно скорее, не дожидаясь следующих неприятных сюрпризов.

Чем скорее он попытается затащить ее в постель, тем скорее у нее появятся улики, тем скорее все закончится и она окажется дома.

Сегодня вечером она должна поразить его. К несчастью, она не могла изменить прическу, не выдав себя, не могла надеть ничего действительно соблазняющего, не могла использовать косметику. Оставался только танец и наивный флирт восемнадцатилетней выпускницы школы. Через полчаса она уже спускалась вниз в мини-юбке и просвечивающей блузке. Микрофон не был заметен, поскольку она распустила волосы, и они надежно укрывали этот приборчик.

Она чувствовала себя великолепно. Холодный душ освежил ее тело и благотворно подействовал на настроение. Ужасно жаркий день, который она провела в Мальме-зоне, остался в прошлом, и о нем можно было забыть. Единственная причина, по которой она решила принять приглашение мистера Боуэна, была связана с Хэнком. Она хотела побыть вдали от него, хотя бы некоторое время.

Уитни, естественно, не приняла бы приглашения, если бы знала, что никто не присоединится к ним. Когда она спустилась в вестибюль, там был только мистер Боуэн. Он с грустью сообщил ей, что все устали и разошлись по комнатам. Ни одного желающего составить им компанию.

Он выглядел таким расстроенным, что ей стало жаль его, и она согласилась съездить с ним в Мальмезон. Надо признать, она получила большое удовольствие от поездки. Мистер Боуэн был отличным гидом и сообщил ей массу подробностей, которые могли быть известны только истинному знатоку французской истории.

Очевидно, посещение таких мест доставляло ему наслаждение. Он с энтузиазмом предложил Уитни устроить не менее интересные экскурсии и также вдвоем осмотреть другие малоизвестные американцам достопримечательности.

Она отвечала неопределенно, не желая обидеть его своим отказом, но и не давая положительного ответа, зная, что больше ей не удастся поехать с ним куда-либо. Девушка была в курсе, что Боуэн женат, но не могла избавиться от ощущения, что, несмотря на это, он очень одинок. И, возможно, только такие поездки и скрашивают его одиночество.


* * *


— Могу я пригласить вас на танец, мадемуазель? — услышала Уитни мужской голос, но, к сожалению, он принадлежал не тому человеку, с которым она хотела танцевать этой волшебной парижской ночью, наполненной благоуханием.

Оркестр играл последнюю мелодию — «Petit fleur»[18].

Париж светился загадочными огнями. Луна купалась в Сене. Атмосфера романтики чувствовалась повсюду. В такое время хотелось быть с любимым и в вихре танца забыться от поцелуев.

Но танцевать с мистером Боуэном! Нет! Только не это!

Она повернулась к нему и произнесла:

— Как мило с вашей стороны пригласить меня, но я не очень хорошо себя чувствую. Голова кружится, я еле держусь на ногах.

— Мы сегодня много бродили при сильной жаре. Я виноват перед вами. Могу я как-то помочь?

— Да. Попросите мистера Смита прийти сюда на минутку, пожалуйста.

— Я здесь, Уитни. Что-то не так? — раздался голос Хэнка.

Он появился внезапно, заставив их вздрогнуть. В темно-голубой рубашке и брюках из хлопка он выглядел невероятно сексуальным. Ее сердце неистово забилось. Было бы неудивительно, если бы оба мужчины услышали его стук.

— Боюсь, что головокружение Уитни может иметь серьезные последствия. Сейчас будет остановка, и мы сойдем на берег. Я тоже чувствую себя неважно. И если вы, мистер Боуэн, согласитесь присмотреть за Роджером и Джеффом, я провожу ее до отеля. Пойдем, Уитни, — отчетливо выговаривая каждое слово, произнес Жерар.

— Да, спасибо, мистер Смит, — с облегчением вымолвила девушка.

Спасибо.

Не дожидаясь ответа Боуэна, Хэнк взял ее за локоть и направился к выходу.

Дональд Боуэн был добрым и заботливым человеком, но он начинал раздражать ее. Мысль, что придется танцевать с ним, вызвала у девушки омерзение.

Через пять минут они уже были на берегу и садились в такси.

— Мне жаль, что вы себя неважно чувствуете, мистер Смит. Поэтому вы не пригласили меня на танец? — поинтересовалась Уитни.

Ее левая нога слегка притронулась к его бедру. Огонь пронзил ее тело, разжигая страсть. Дыхание сбилось с ритма. Участился пульс. Касаясь его мускулистого тела, девушка не могла справиться с обуревавшими ее желаниями.

— Я чувствую себя прекрасно. Я не пригласил тебя танцевать потому, что ты всем отказывала. Если бы ты приняла мое приглашение, это вызвало бы ненужные толки.

— Вы правы. Спасибо за заботу обо мне.

— Очевидно, что мистер Боуэн сильно увлекся тобой. Но я полагаю, ты не отвечаешь ему взаимностью?

— Можно сказать, я к нему равнодушна.

— Тогда тебе не следовало бы быть такой нежной с ним в автобусе.

Итак, он заметил.

— Я старалась уделить ему внимание, чтобы не подумали, что я увлеклась вами. Как все нелепо! Наверное, будет лучше, если я забронирую место и улечу завтра в Солт-Лейк-Сити.

— Не придумывай, — пробормотал он. — Тебе все еще плохо?

— Нет, я сказала так, чтобы не танцевать с мистером Боуэном.

— Ну что же… ты еще хочешь потанцевать?

— А вы? — удивленно спросила она. Ее тело задрожало в сладостном предвкушении момента, когда он прикоснется к ней и она сможет утонуть в его объятиях.

— Я давно не танцевал, но думаю, что способен еще вспомнить несколько движений. Побывать в Париже и не насладиться его ночной жизнью непростительно.

Она внимательно посмотрела на него.

— Вы знаете, куда можно пойти? — еле слышно вымолвила она, еще не оправившись от шока.

— «Павильон»… За углом нашего отеля. Для высших слоев общества… Не надо беспокоиться, это очень приличное endroit[19], бабушка твоя его бы одобрила.

Чем больше времени Уитни проводила в обществе Хэнка, тем больше хотела, чтобы он оказался не тем мужчиной, который соблазнил ее сестру. Он ни разу не допустил никаких вольностей, не нарушил рамок приличия. Он вел себя как настоящий джентльмен!

За исключением сегодняшнего вечера!

А сегодня, вместо того чтобы вести ее прямо в отель, он предлагает ей заехать в «приличное место» и потанцевать. Строго говоря, ему не следовало бы делать это, по крайней мере ни с одной из своих учениц.

— Если тебя что-то смущает, Уитни, только скажи, и я попрошу шофера отвезти нас в отель.

— Нет-нет, что вы. Я доверяю вам и знаю, что вы не сделаете ничего дурного. Я хотела бы отблагодарить вас за это.

— Я поразмышляю над твоим предложением.

— Вы говорите, это приличное место? А я одета прилично, чтобы идти туда?

Он обернулся, и она почувствовала на себе его проницательный взгляд.

— Твои юбка и блузка выглядят очень мило, — наконец сказал он.

Он был мастером сдержанных высказываний, однако сексуальное напряжение, исходившее от него, грозило взрывом.

Ей стало душно.

— Вы одеваетесь не как другие учителя, — не думая, выпалила она.

— Ты не одобряешь? — раздался его голос.

— Я сделала вам комплимент.

— Тогда я благодарю тебя.

Уитни отчаянно пыталась вообразить свою сестру рядом с ним. Даже теперь, после родов, Кристина была наивной девятнадцатилетней девушкой. Уитни не могла представить себе их охваченными страстью. Они не подходили друг другу ни интеллектуально, ни эмоционально. Кристина и Хэнк… Нет…

Потому что ты просто не хочешь представить себе это.

— Мы прибыли, — прервал ход ее мыслей голос Хэнка.

В переполненном зале оркестр играл медленные романтические баллады. Она увидела респектабельных, хорошо одетых посетителей, и ей стало не по себе. Ее наряд здесь был явно неуместен.

Их проводили к столику. Хэнк сразу же заказал белое вино.

— Чтобы потом хорошо спалось, — сказал он.

Его слова удивили ее. Что он имел в виду? Что они закончат эту ночь в одной постели?

Ты этого ждала, Уитни. Почему же ты боишься?

Внезапно она почувствовала, что сильная мужская рука обхватила ее и подняла со стула. Уитни удивленно посмотрела на Хэнка.

— Ты хотела танцевать? Не будем тратить время, — произнес он.

Медленно он притянул ее к себе. Она ощутила прикосновение его рук. Это было так естественно.

Мой Бог. Огонь запылал в ней, поглощая все ее мысли, оставляя только желания.

Она положила руку ему на плечо, а он притягивал ее к себе с возрастающей настойчивостью, возбуждая ее.

Уитни было знакомо физическое желание и до этого. Но то, что она переживала сейчас, ошеломило ее: это был взрыв, потрясение — такое она испытывала впервые.

При каждом па их тела трепетали от желания. Это была агония, необъяснимая, сверхъестественная.

Уитни пыталась напомнить себе, что она просто стала еще одной жертвой, подростком, покоренным этим учителем, использующим учениц ради удовольствия. Но сердце не слушало разума. Уитни все больше и больше погружалась в пучину чувств и желаний.

Этот человек год назад соблазнил ее сестру. Он опасен. Опасен. Смысл этого слова не доходил до нее. Она наслаждалась его близостью. И ей ни о чем не хотелось думать.

Да, она мечтала изобличить человека, который стал причиной несчастья ее сестры. Сегодня вечером она сделает это! Он едва держал под контролем свои эмоции. Ей нужно взять себя в руки. С трудом она пришла в себя и продолжила игру, действуя по плану.