– Не знаю, – пожал плечами стрелок. – Как-то все это… несерьезно, что ли?
– «Загадочный внутренний мир воспаленного кишечника», – прочитал Орсон название очередной взятой с полки книги.
– Что мы вообще ищем?
– Книгу, которая поможет нам вернуться домой.
– И как она называется?
– «Запоздалые раздумья охотника на червей».
– Ты серьезно думаешь, что нам это может помочь?
– Нет, это просто еще одно название. – Орсон поставил книгу охотника на червей на прежнее место. – Ты бы купил книгу с таким названием?
– Про червей?
– Да.
– Зачем?
– Не знаю. Кто-то ведь покупает. – Орсон снял с полки очередную книгу. – «Десять глупостей, которые не позволяют церквям развиваться».
– Я знаю, в чем твоя ошибка.
– Я не имею к этому никакого отношения. – Орсон поставил книгу на место.
– Ты неправильно ищешь.
– А как нужно искать?
– Сначала нужно сосредоточиться на том, что нам нужно. – Брейгель оттеснил биолога от полок к перилам и сам занял его место. – Нам нужна книга о Сезоне Катастроф.
– И о пакалях, – добавил англичанин.
– Отлично. – Брейгель наугад выдернул книгу с полки. – Нет, это не то. – Он быстро поставил книгу на место.
– Что это была за книга?
– Это не то, что нужно.
– Скажи хоть, как она называется?
– Какая разница! – Брейгель взял с полки другую книгу. – Вот: «Как защитить свой курятник от гоблинов»… Интересно, здесь есть хотя бы одна книга с нормальным названием?
– Карлхайнц Дешнер «Криминальная история христианства» – чем тебе это не нравится?
– Нормально, но не то, что нужно.
– Наверное, ты плохо сосредоточился.
– Не все сразу, друг мой, не все сразу… Вот она! – Брейгель выдернул книгу с полки. – «Сезон Катастроф. Начало»! – Стрелок открыл книгу на середине, перелистнул несколько страниц. – Док, это книга про нас!
– Ну, точно, – насмешливо скривился Орсон. – Про кого еще книги писать, как только не про нас с тобой?
– Я серьезно, Док! – Брейгель перелистнул еще несколько страниц. – Здесь про замерзший город! Про наш первый квест!
Орсон взял книгу из рук Брейгеля, чтобы самому ознакомиться с ее содержанием.
– Да, действительно про нас, – подтвердил он спустя какое-то время с абсолютно бесстрастным выражением лица. – Только нам это не поможет. – Орсон поставил книгу на полку. – Вот если бы это была книга о нашем нынешнем квесте, тогда можно было бы заглянуть в конец и узнать, чем все закончится.
– Эй, постой! – Брейгель снова взял книгу с полки. – Я хочу почитать!
– Купишь, когда вернемся. – Орсон забрал книгу у стрелка и вернул на прежнее место. – Или скачаешь, если совесть не замучает. Пошли дальше.
Несколько в ином ключе вели поиск Осипов с Камохиным.
Не полагаясь на случайность, они внимательно просматривали названия на корешках книг. Те, что казались стоящими внимания, квестеры брали в руки и просматривали. Но их метод тоже не давал результатов. А стоило только посмотреть вокруг, окинуть взглядом пространство, заполненное огромным количеством полок, число книг на которых просто не поддавалось разумной оценке, как руки и вовсе опускались. И за целую Вечность невозможно было просмотреть все книги в этом огромном хранилище. А надеяться на удачу казалось глупо. Теория вероятности ставила крест на подобных надеждах. Шансов случайно вытянуть нужную книгу было в тысячу, в сотню тысяч крат меньше, чем купить выигрышный лотерейный билет.
– Не понимаю я одно, – с досадой произнес Камохин. – Почему эти самые Древние, создав гигантское, буквально всеобъемлющее хранилище информации, не смогли навести в нем хоть какой-то порядок? Ну, что может сделать со всем этим один старик, даже если он Вечный?
– Полагаю, в этом как раз и заключается смысл. – Осипов быстро пролистал книгу, на обложке которой была нарисована лента Мебиуса, и поставил ее на место. – В Библиотеке создан информационный хаос.
– Ну и зачем? Кому это нужно?
– Ты слышал, что сказал Вечный? Большинство Искателей не находят здесь то, за чем приходят. Зато все они обретают здесь то, о чем и не подозревали. Чаще всего именно так и бывает – человек сам не знает, что ему нужно. Он тратит свою жизнь на погоню за тем, что считает мечтой. А когда получает то, что хотел, понимает, что ему это не нужно. Вот только отыграть все назад, чтобы попытаться что-то сделать заново, уже невозможно. Библиотека дает Искателям такой шанс.
– И только ради этого она существует?
– Разумеется, нет. Я думаю, смысл этого гигантского и бессистемного хранилища знаний в том, чтобы создавать информационный шум. Мы не ощущаем его, но он воздействует на все вокруг так же, как солнечный ветер.
Камохин улыбнулся и постучал себя пальцами по виску.
– В моей голове, Док-Вик, это не укладывается.
– Тебе только так кажется.
Осипов взял с полки очередную книгу, открыл ее на середине, тут же захлопнул и поставил на место.
– Я начинаю чувствовать безысходность, – сказал он.
– Есть хорошее предложение. У нас есть два пакаля. Почему бы не сложить их вместе да не садануть по ним прикладом автомата. «Серые» часто так делают, чтобы куда-нибудь переместиться.
– Как правило, для перемещения «серые» используют больше чем два пакаля. Да и перемещаются они не так далеко, как нам нужно.
– Но ведь один из них завел нас сюда.
– Поэтому есть надежда, что мы сумеем отсюда выбраться. Помнишь, как Крис открыл решетку в подземелье, а заодно и путь в Гватемалу?
– Разумеется. Он переставлял на доске имевшиеся у него пакали, подбирая нужную комбинацию.
– У нас есть доска, которой воспользовались Древние для того, чтобы куда-то уйти навсегда. И у нас есть два пакаля.
– Да, но в тот раз на руках у Дока был джокер – чистый пакаль, который мог встать на любую клетку.
– Верно, – удрученно кивнул Осипов. – У нас только два пакаля и две конкретные позиции на доске.
– Значит, нам нужны другие пакали.
– И где их взять?
– Вечный говорит, что время от времени пакали появляются в Библиотеке. Ну, в смысле не здесь, а наверху… Или, как правильно сказать – снаружи?
– Я тебя понял, – улыбнулся Осипов. Ситуация со всеми этими пространственными вывертами, и в самом деле была запутанная. Тут так сразу и не разберешься, где верх, а где низ. – Но сколько нам придется ждать?
– Не угадаешь, – согласился Камохин. – Ну а пока можно книгу поискать. Может быть, действительно что-то дельное попадется?
Он наугад взял книгу с полки. Книга называлась «Ложки, вилки и ножи времен развитого социализма».
С противоположной стороны прохода, разделяющего галереи, раздался протяжный свист.
Свистел Ксавьер. При этом он еще размахивал над головой руками и время от времени указывал на то место, откуда все они разошлись. Абориген явно предлагал снова всем собраться вместе.
– Что бы это значило?
– Может быть, они что-то нашли?
Камохин сделал ответный знак, и квестеры побежали назад по галерее. Туда, где за столом, заваленным бумагами и книгами, трудились Вечный и Зунн.
Оба были настолько поглощены своей работой, что не сразу обратили внимание на то, что Искатели уже вернулись.
– В чем дело? – Прижав пальцем нужную строчку, Вечный чуть поднял голову и крайне недовольно посмотрел на квестеров. – Вам уже надоело?
– Аборигены что-то нашли, – сказал Камохин.
– Я нашел книгу про нас! – подойдя к столу, радостно сообщил Брейгель.
Но на его слова никто не обратил внимания. Все ждали Ноя, который в сопровождении племянников неторопливо шествовал по мостику, держа под мышкой толстый фолиант в яркой суперобложке.
Подойдя к столу, Ной возложил принесенную с собой книгу на стол поверх разложенных на нем бумаг и торжественно произнес:
– Вот!
Книга называлась «Тотемы и татуировки австралийских аборигенов. Иллюстрированный справочник».
Не испытывая терпения своих спутников, Ной сразу открыл книгу на нужной странице. На большой цветной фотографии был запечатлен участок красно-коричневой, с желтоватыми прожилками скалы с изображенными на ней животными: свернувшейся змеей, шестиногим вараном и распустившим хвост лирохвостом.
– Тотемы племени непелле, – прочитал подпись под фотографией Осипов.
– К племени непелле некогда принадлежал и Нурундери, великий предводитель всех аборигенов, единственный человек, побывавший во Времени Сновидений и сумевший вернуться назад. – Ной ткнул пальцем в фотографию в книге. – Если эти тотемы выбрал сам Нурундери, то сделал он это неспроста, а для того, чтобы тот, кто рискнет пойти по его стопам, получил необходимую информацию. У нас уже есть кут-малчера с изображением змеи и варана. Нам нужен еще один – с лирохвостом.
– Дельное наблюдение, – согласился Осипов.
– А на игровом поле есть клетка с лирохвостом? – поинтересовался Орсон.
– По-моему, есть… Там точно нарисована какая-то птица.
– Может быть, не лирохвост, а павлин?
– Нужно просто подняться наверх и посмотреть.
– Ну и что нам это даст? – спросил, обращаясь ко всем одновременно, Брейгель. – Лирохвост это или павлин – какая разница, если у нас нет ни того, ни другого!
– Почему ты столь пессимистичен? – удивленно посмотрел на квестера Вечный.
– А что, есть повод для оптимизма? – еще больше удивился в ответ Брейгель.
– Есть же история про этого… Как его?.. Который три дня прожил в чреве у кита…
– Иона, – напомнил Орсон.
– Да, верно! Иона три дня сидел в брюхе у кита и не терял надежды!
– Какое это к нам имеет отношение? Нам нужен не кит, а пакаль!..
Только сейчас Осипов обратил внимание на Зунна, который все это время делал какие-то странные знаки бровями, губами, уголками рта и даже кончиком носа. Осипов непонимающе вскинул брови. Зунн скосил глаза на Вечного и многозначительно шевельнул бровями.
– Предлагаю подняться наверх. – Вечный выдвинул ящик стола и убрал в него самую обыкновенную шариковую авторучку, которой делал пометки на бумагах. – Я давно уже приметил, что в первое свое посещение Библиотеки некоторые, как правило, чувствуют себя… несколько перевозбужденно. – Вечный поднялся на ноги и направился к площадке перемещения. – Я думаю, причиной тому служит, с одной стороны, огромный поток информации, обрушивающийся на неофита. В информаци