Шанхайская весна

«Шанхайская весна» — это уникальный документальный труд Хэ Цзяньмина, который погружает читателя в атмосферу Шанхая в начале пандемии коронавируса. В своих очерках автор делится личными переживаниями и наблюдениями, фиксируя события, которые изменили жизнь миллионов людей. Прочитав эту книгу, вы сможете увидеть, как обыденные будни горожан превратились в настоящую борьбу за выживание, полную надежд и страхов.

Хэ Цзяньмин мастерски описывает не только внешние обстоятельства, но и внутренние переживания людей, оказавшихся в условиях неопределенности. Его текст наполнен эмоциями и глубиной, что позволяет читателю не просто наблюдать за событиями, но и сопереживать героям. Через призму личных историй автор раскрывает масштабные социальные изменения и человеческие отношения, которые стали особенно актуальными в условиях пандемии.

Эта книга — не только хроника времени, но и важный документ, который помогает понять, как общество реагирует на кризисы. «Шанхайская весна» заставляет задуматься о том, что значит быть человеком в трудные времена, и как каждый из нас может внести свой вклад в общее благо.

Приглашаем вас читать онлайн бесплатно «Шанхайскую весну» на сайте библиотеки Ридания. Погрузитесь в мир, созданный Хэ Цзяньмином, и откройте для себя новую грань документальной литературы, которая заставляет задуматься о жизни и человечности в условиях глобальных вызовов.

Читать полный текст книги «Шанхайская весна» бесплатно вы можете в нашей онлайн читалке. Просмотрите оглавление, чтобы перейти сразу к желаемой части книги. Скачать fb2 файл книги (2,86 MB) можно по этой ссылке, если вы предпочитаете свою читалку.

«Шанхайская весна» — читать онлайн бесплатно

Хэ Цзяньмин

何建明

ШАНХАЙСКАЯ ВЕСНА

上海表情

Фото из архива автора

Исключительные права на издание и распространение данного произведения на русском языке предоставлены «Международной издательской компании «Шанс». Все права защищены.

Не допускается копирование и распространение текста без письменного разрешения правообладателей.

В процессе работы над переводом книги мы получили бесценную помощь от многих коллег. Хотелось бы выразить глубочайшую признательность и искреннюю благодарность тем, кто оказал нам поддержку и консультировал по вопросам специального характера:

Яо Суну, старшему преподавателю кафедры востоковедения, младшему научному сотруднику Лаборатории гуманитарных исследований ГИ НГУ – за помощь в работе с современной лексикой, диалектизмами, культурно-маркированной лексикой китайского языка;

Читать дальше