Шанс милосердия — страница 12 из 68

– Но местный язык-то, надеюсь, выучить не запрещается? – после недолгой паузы спросила Вьорика.

– Не запрещается, – великодушно разрешил капитан. – Я и сам, пожалуй, не против. Может, и пригодится…

– …если поступят соответствующие распоряжения, – закончила фразу Наики.

– Именно, – согласился Егор.

– Я тоже… не против, – неожиданно заявил штурман. – Не собираюсь торчать на корабле, если вы по планете шастать будете.

– Но тогда вам, господин штурман, придётся и дальше общаться с нашим уважаемым господином Соучем, – заметил Тиглат. – Обучающий модуль входит в его конструкцию.

– Потерплю, – обречённо заявил Клим. – Ради такого дела что угодно…

– Я, кажется, уже сказал, что больше никаких высадок не будет, – напомнил капитан. – Во всяком случае, до прибытия специалистов.

– А мы и не возражаем, – успокоила его Наики. – Только без подготовки у нас не будет шансов поучаствовать в этом увлекательном деле, даже когда прибудет «кавалерия».

– Судя по тому, что мы видели и слышали, здесь творится полная жуть – тоталитаризм, геноцид и мракобесие. – Капитан печально посмотрел на голограмму планеты, зависшую над столом. – Мне лично было горько видеть, что там происходит, понимая, что я ничего не смогу исправить, ничем не могу помочь. Но, конечно, ни русского, ни японского, ни даже галакса аборигены знать не знают, так что местные языки выучить не помешает. Тиглат, когда можно будет приступить?

– Да хоть сейчас, – спокойно сказал профессор. – Только я бы посоветовал отложить это дело до утра. Сейчас все несколько взвинчены, а для успешной записи информации рекомендуется покой и доброе расположение духа.

– Значит, так тому и быть. После завтрака и начнём, – согласился Егор. – «Вовочка»!

– Да, капитан! – отозвался бортовой компьютер.

– Тебе Соуч передал информацию для отправки?

– Да, капитан… – Всем ясно послышалось, что «Вовочка» издал вздох.

– Проблемы? – поинтересовался капитан.

– Его что – мне на замену прислали? – спросил «Вовочка» после недолгой паузы.

– Да что ты, родной! – тут же вмешалась Вьорика. – Мы тебя ни на что не променяем. У него совсем иная задача и другая специализация.

– Это радует, – отозвался «Вовочка». – Правда, само появление более совершенных систем заставляет меня беспокоиться за своё будущее.

– Ничего! Когда вернёмся на Землю, мы тебе апгрейд сделаем, – пообещала Вьорика. – С полным сохранением личностных характеристик.

– Это очень радует. Какие будут указания?

– В сообщении, что принёс Соуч, есть что-нибудь, кроме записей радиоэфира и видеоматериалов? – спросил Егор.

– Нет, – ответил «Вовочка». – Почти нет. Только небольшой текстовой файл.

– Зашифрован?

– Нет.

– Тогда прочти.

– «Народ здесь душевный, я всем доволен. Соуч».

– Всё?

– Всё.

– Отправляй.

– Есть, капитан! Только предупреждаю: энергии у нас осталось на девять сообщений, а то керосину на обратный путь может не хватить. – Компьютер отключился.

– Простите, капитан, а почему вас так заинтересовало, не написал ли чего господин Соуч от себя лично? – поинтересовался Тиглат.

– Вы этого Соуча делали?

– Нет, ни в коем случае. Бейрутский университет был лишь заказчиком. Треть годового бюджета на него потратили. И с вами господа попечители его согласились направить исключительно затем, чтобы быстро возместить хотя бы часть расходов.

– А если с ним здесь что-нибудь случится?

– Страховка оформлена на все случаи…

– Понятно. Кто производитель?

– Я уже говорил. А что?

– Да так – нечего. Просто я отвечаю за этот корабли и безопасность экипажа. Поэтому должен знать как можно больше обо всех, кто на борту, и обо всём, что на борту.

Глава 5

Вы и в самом деле полагаете, что только слабые люди способны поддаться соблазну? Уверяю вас, существуют столь страшные соблазны, поддаться которым могут лишь те, кто обладает силой, мужеством и безрассудством.

Оскар Уайльд, британский драматург XIX века

26 дня месяца Абу, вечер. Катушшаш


Заслышав за спиной цокот копыт и грохот колёс о булыжную мостовую, прохожие оглядывались, прижимались к стенам домов, чтобы пропустить бричку, а потом провожали её пристальными и недобрыми взглядами. Здесь, в Катушшаше, столице древнего Кетта, немногие могли позволить себе иметь личный транспорт – только чиновники, удачливые торговцы, владельцы мануфактур, «сидящие» на военных заказах, и отпрыски аристократических семейств, которым даже при имперской власти удалось сохранить часть своих привилегий. Временам Флоре казалось, что вслед за неприязненным взглядом в неё полетит булыжник, но пока всё шло спокойно. Априм сосредоточенно молчал, глядя только вперёд. Лишь изредка он натягивал поводья и яростно давил на резиновый мячик клаксона, когда улицу пересекал зазевавшийся горожанин. Чем ближе к центру, тем чаще встречались уличные газовые фонари, а широкая улица рабсака Мар-Марона, ведущая на площадь Величия, где и располагался ресторан «Оазис», была залита тёплым электрическим светом. Этот ресторан был третьим по значимости зданием в городе – после военной администрации провинции Кетт и резиденции Великого сагана, имперского гражданского наместника, который традиционно назначался из представителей местной знати. И все эти три здания стояли рядом друг с другом, освещённые сейчас, как в мирные времена, о которых пожилые горожане уже успели забыть, а те, что помоложе, даже не знали, что это такое. О том, что идёт война, сейчас напоминали лишь установленные по углам площади орудия противовоздушной обороны. От авианалётов центральную часть города защищало несколько дюжин зенитных картечниц, которые в случае необходимости швыряли в небо тучи мелкой дроби, разрывающей в клочья низколетящие вражеские бомбовозы. Даже теперь, когда противник был отброшен на сотни фарсахов, у каждого орудия дежурил расчёт, в любое мгновение готовый к бою.



– Не понимаю…

– Чего не понимаете? – с готовностью отозвался Априм и даже придержал лошадей.

– Не понимаю, зачем ночью нужно столько света…

– С радостью готов объяснить…

– Не надо, – остановила его Флора. – Лучше смотрите на дорогу, а то, не ровён час, задавите кого-нибудь.

Конечно! У него и ему подобных на всё готов ответ. Конечно, этот свет нужен, чтобы пробудить в людях надежду на лучшее будущее, заставить их поверить в то, что победа не за горами, а вслед за ней вообще явит себя эпоха всеобщего благоденствия. Ещё он скажет, что свет в жилище каждого отдельного жителя Кетта горит только для него, а огни на площади сияют для всех. И, чтобы каждый мог вдосталь насладиться этим зрелищем, начало комендантского часа отодвинуто на целый час. Начало часа отодвинуто на час… Ничего так каламбурчик. Молчи, Априм, молчи. Флора Озирис – сама мастерица речи задвигать – похлеще имперского проводного радио. И что бы там не случилось, в этом ресторане, что бы ей там ни предложили, надо сидеть и молчать. Выпивать, закусывать, молчать, кивать и улыбаться. И Ларса чтобы похоронили. Всё.

На самом деле она понимала, что от неё уже не отстанут, что сегодняшний ужин ей придётся отрабатывать до конца жизни. Но не вешаться же! Сегодня судьба повернулась так, а завтра – как-нибудь иначе. Надо на что-то надеяться. А ведь многие из тех, кто сейчас прогуливается по площади, только и мечтают о том, чтобы на них свалилось такое везение – приблизиться к власти, доказать оккупантам свою полезность и получить право подъедать крошки со стола нынешних хозяев Кетта. Может, выскочить из брички и попытаться раствориться в толпе? И пусть ищут, пусть устраивают облавы! Но нет. Мужества хватит только на мысли о побеге, но сделать реальную попытку – всё равно, что шагнуть в пустоту из окна своей квартирки…

– Вот и приехали, – сообщил Априм, бросая поводья парковщику в чёрном мундире с вычурным золотым шитьём. – Прошу. – Он ловко соскочил на мостовую, откинул ступеньку и подал Флоре руку, чтобы помочь ей спуститься.

– Извините, Априм, я не могу…

– Перестаньте капризничать.

– Я не могу там появиться в таком виде. – Она поправила воротник своего серого поношенного ситцевого платья. – У меня вообще нет одежды, в которой можно ходить в такие места. Простите, Априм, я не подумала…

– А вот об этом не стоит беспокоиться! – Чиновник жизнерадостно улыбнулся. – Мы понимаем, как для женщины важно выглядеть наилучшим образом и соответственно обстановке. Пойдёмте-пойдёмте. – Он взял её за руку и повлёк за собой в сторону от освещённого тремя дюжинами фонарей центрального входа.

Флора последовала за ним, но, когда они подошли к невзрачной дверце, ведущей в полуподвальное помещение, не на шутку испугалась. Этот вход был поразительно похож на тот, через который её несколько дней назад привели в резиденцию Имперской Службы Общественного Спокойствия. В этом здании мог быть не только ресторан, закрытый для простых смертных… Дверца приоткрылась, прежде чем Априм успел постучаться в неё серебряным набалдашником своей трости, из щели выскочил лучик света, а за ним высунулась лохматая седая голова какого-то старикашки.

– А-а-а! – воскликнул он писклявым голосочком. – Давненько тебя не было. Заходи, дорогой. Ой, какая дамочка с тобой. Просто блеск! Приодеть надо, как я понимаю? Да?

– Дед, дал бы ты пройти.

– Ой, прости-прости. Я как увидел тебя, так и ошалел, – сказал старик, раскрывая дверь пошире. – Проходи давай. Ты по личному интересу или по государственным делам?

– По государственным.

– Тогда заявку предъяви. Для тебя б я всё бесплатно сделал, а учреждение пусть платит, как положено.

Априм пропустил вперёд Флору, достал из внутреннего нагрудного кармана своего кафтана какую-то бумагу и протянул её старику.

– На, подавись, дедуля…

– Он у меня такой весельчак, – заявил старик, обращаясь к Флоре, а затем заглянул в полученный от чиновника документ. – Ого! Аж на тридцать тысяч! Ну, сейчас мы из твоей подружки принцессу будем делать. И платье, и украшения п