Шанс переписать прошлое — страница 3 из 26

Пока туристы оплачивали покупки, Бет разглядывала двух лягушек. И что теперь? Даже если у нее и была лягушка из Тимберлайна, не обязательно ее купили именно в этом магазине. И если даже игрушка куплена здесь, все записи двадцатипятилетней давности давно пропали.

Владелица вернулась и с любопытством посмотрела на нее:

— Могу я вам еще чем-нибудь помочь?

— Значит, эти лягушки… — Бет взяла одну за лапку. — Их можно купить только здесь?

— Игрушки Либби Лав можно купить только в Тимберлайне, хотя теперь Ванесса продает их онлайн.

— Давно она торгует ими онлайн? — Бет затаила дыхание. Вряд ли двадцать пять лет!

Владелица задумчиво погладила подбородок.

— Лет десять, наверное…

— У вас единственный магазин в Тимберлайне, где продаются лягушки Либби Лав?

— Нет. Они есть во всех местных сувенирных магазинах и даже в нескольких ресторанах. И везде одна цена.

— Я куплю лягушку у вас. — Бет посмотрела в приятное лицо женщины и вдруг призналась: — В детстве у меня… была похожая лягушка.

— Вот как? Ваши родители приезжали в Тимберлайн или получили ее от кого-то в подарок?

— Не знаю. — Ее приемные родители могли, проезжая через Тимберлайн, купить такую лягушку, но, насколько она помнила, они не любили путешествовать по проселочным дорогам провинциальной Америки.

— Всегда приятно вспомнить детство. Возьмете ее или еще что-нибудь посмотрите? Через полчаса я закрываюсь.

— Я еще немного посмотрю. — Кто знает, что еще она здесь обнаружит? С бешено бьющимся сердцем она бродила по магазину.

Может быть, ей удастся разыскать Брайсов и представиться им как их давно пропавшая дочь, которую похитили из Тимберлайна двадцать пять лет назад. Какой потрясающий будет сюжет для ее передачи!

Она никогда не забывала о передаче. Положение ведущей давало ей признание и внимание, каких она не получила в родительском доме. Как она могла все объяснить Дюку два года назад и не показаться жалкой?

Остановившись перед вешалкой с брелоками, она взяла один и положила на стеклянный прилавок:

— Это я тоже беру.

Пробивая чек, владелица магазина то и дело косилась на Бет из-под ресниц.

— Вы приехали снимать передачу о «Тимберлайнском трио»?

— Что?! — Бет выронила кредитную карту.

Владелица взяла карту и провела пальцем по выгравированным на ней буквам:

— Вы ведь Бет Сент-Реджис из «Хроник нераскрытых преступлений»? Я вас сразу узнала. Мы с сестрой обожаем вашу передачу.

— Спасибо.

Разве не об этом Бет мечтала? Чтобы ее узнавали на улице, хвалили передачу, хвалили ее? Разве не поэтому она предала Дюка Харпера?

— Я догадалась, что вы, должно быть, приехали сюда из-за «Тимберлайнского трио». У нас здесь других нераскрытых дел нет. Об этом заботился наш бывший шериф, Купер Слоун. Я была потрясена, когда оказалось, что тех детей похитил Уайат Карсон. А ведь ребенок из «Тимберлайнского трио» был его родной брат?

— Да… странно.

Владелица магазина поднесла палец к губам:

— Я, конечно, если нужно, умею держать язык за зубами, но, по-моему, скоро все местные догадаются, зачем вы здесь. Несмотря на то что у нас теперь отделение такой крупной компании, «Эвергрин софтвер», Тимберлайн по-прежнему маленький городок. Не успеете оглянуться, как пойдут слухи.

— Мой приезд к вам — не тайна. Я буду брать интервью у жителей Тимберлайна и посещу все места, связанные с делом. — Бет расписалась на слипе. — Сейчас я просто провожу подготовительную работу; моя съемочная группа приедет позже.

Никому, даже Дюку Харперу, не нужно знать, что у нее есть и скрытый мотив для съемки передачи.

Два года назад она поделилась бы с ним, но теперь между ними слишком много тайн. Бет прижала пакет к груди.

— Спасибо… — Бет вопросительно посмотрела на хозяйку магазина.

— Линда. Линда Гундерсен.

— Спасибо за то, что рассказали о лягушках. Вы жили здесь, когда похитили первых трех детей?

— Нет. Мы с сестрой купили этот магазин, когда вышли на пенсию. Раньше мы обе работали учительницами в Сиэтле. Она какое-то время встречалась с местным жителем, ей здесь понравилось, и она предложила, чтобы мы, выйдя на пенсию, поселились в Тимберлайне. — Скрестив руки, Линда оперлась о прилавок. — Мы переехали сюда четырнадцать лет назад, когда недвижимость стоила дешево. Как оказалось, мы поступили очень мудро. Городок начал процветать, когда компания «Эвергрин» открыла здесь отделение.

Бет достала из сумочки визитку и протянула Линде. — Если вы знаете кого-то, кто хотел бы побеседовать со мной о том деле, пусть позвонят мне.

— Хорошо. Моей сестре Луизе наверняка захочется, чтобы ее показали в вашей передаче.

— А ей что-нибудь известно?

— Нет, но она один раз нанимала Уайата Карсона — он чинил у нас в доме сантехнику, — с надеждой произнесла Линда.

— Посмотрим, куда заведет меня мое расследование. Еще раз спасибо.

— Надеюсь, лягушка вам понравилась.

Бет вышла на свежий ночной воздух. Пока она была в сувенирном магазине, спустилась ночь, и в животе у нее забурчало. Она вспомнила, что с самого утра ничего не ела.

В ее отеле не было ресторана, а желтый свет из окон «Саттера» через дорогу казался заманчивым.

Бет решила сначала занести покупки в машину, в ее сумочке не было места для игрушки, а идти в ресторан с пакетом не хотелось.

Она положила пакет на пассажирское сиденье, заперла машину и зашагала к ресторану. Он только что открылся к ужину, зал был пуст. Бет выбрала место у окна, заказала бокал вина и начала просматривать электронную почту в телефоне.

Всякий раз, отрываясь от телефона, Бет замечала, что зал постепенно заполняется народом. Многие украдкой посматривали на нее. Линда оказалась права. В маленьком городке новости распространяются быстро.

Если местные жители заинтересуются передачей, получится неплохой выпуск. Два года назад во время таких же съемок рядом с ней оказался Дюк — это стало большой удачей во многих отношениях.

После того расследования, предпринятого съемочной группой, был арестован убийца ребенка, который жил буквально по соседству с горюющими родителями. Тогда настал ее звездный час, но это стоило ей отношений с Дюком.

Когда официантка поставила перед ней дымящуюся миску с супом, Бет вовремя подняла голову и заметила, как в зал входит Дюк.

Она поспешно спряталась за официантку и покосилась на дверь.

— Что с вами? — удивилась официантка.

— Показалось, что увидела знакомого.

— В Тимберлайне это нетрудно, даже если вы из Голливуда. Вы — та самая ведущая «Хроник нераскрытых убийств», верно?

— Да, но я не живу в… — Она пожала плечами. — Ну да, я из Голливуда.

— Когда случились те первые похищения, меня здесь не было, но… — Официантка огляделась по сторонам и прикрыла рот рукой. — Я могу вам кое-что рассказать об Уайате Карсоне. Когда-то я с ним встречалась.

— Правда? — Похоже, что все горят желанием поговорить с ней об Уайате.

— Он когда-нибудь рассказывал о своем брате и о том, что с ним случилось?

— Кое-что… я могла бы с вами поделиться… на камеру. Кстати, меня зовут Клои Реймен.

— Клои, перед записью передачи мы просто беседуем. — Бет протянула ей свою визитку. — Если материал будет интересным для нас, я попрошу оператора вас снять, когда он приедет.

— По-моему, то, что я вам расскажу, вы точно сможете использовать. — Клои сунула карточку в карман своего передника и отошла от столика.

Бет зачерпнула ложкой супа из морепродуктов и подула на горячую жидкость.

— Вижу, ты прямо накинулась на работу.

Она едва не подавилась под взглядом шоколадно-карих глаз Дюка Харпера. Опустив ложку, она не спеша промокнула губы салфеткой.

— Вот именно — накинулась. Только так и можно работать.

— По-другому ты не умеешь.

— Я бы пригласила тебя за столик, — махнула она рукой на место напротив, — но не сомневаюсь, у тебя важные дела по линии ФБР.

— Сейчас у меня единственное важное дело — поужинать, — Дюк со скрипом отодвинул деревянный стул.

— Очень вкусно. — Она покрутила ложкой над миской.

Клои вернулась, едва не лопаясь от радости.

— Вы — оператор Бет?

— А если так, вы быстрее принесете мне пиво? — Дюк состроил удивленную мину.

Клои тут же густо покраснела.

— Конечно нет, то есть вы какое пиво предпочитаете?

— У вас есть местное разливное?

— Да.

— Принесите, и свиные отбивные с картофельным пюре. Кстати, и того супа принесите, который она так жадно поглощает.

Бет опустила ложку в миску.

— Ты подсел ко мне, чтобы смеяться надо мной?

— Ты там, в Лос-Анджелесе, стала чересчур обидчивой.

Она расправила плечи и медленно выдохнула. Дюку всегда нравилось ее поддевать.

— Продолжай в том же духе, Дюк. Я как-нибудь выдержу.

— Бет, расслабься. Ты так жадно ела, что я сразу понял: суп вкусный.

— Вот, попробуй. — Она зачерпнула ложку супа и протянула ему — как ни странно, рука у нее не дрогнула.

Он обхватил ложку губами.

— М-м-м…

Ее обдало жаром, пульс участился. Она не может находиться рядом с этим мужчиной и не ощущать его притяжения. И он все прекрасно понимает!

Она положила ложку сбоку от своей миски. Вернулась Клои с пивом и супом для Дюка.

— Бет, вы уже поели?

— Да, спасибо. — Она подтолкнула миску к услужливой официантке.

Когда та ушла на кухню, Дюк отпил пива и спросил:

— Почему она так перед тобой расстилается? Она что, твоя новая лучшая подруга?

— Она встречалась с Уайатом Карсоном и думает, что ее теперь покажут по телевизору.

— Вот как ты действуешь на людей! При тебе они в лепешку готовы расшибиться.

Бет показала ему язык и отпила вина.

— Интересный тип этот Уайат Карсон. — Дюк щелкнул по своей бутылке пальцами.

— Да, точно! — Бет подалась вперед. — Как, потвоему, зачем он это сделал? Неужели хотел, чтобы другие семьи оказались в том же аду, который пережил он, когда страдал из-за потери брата?