Шантаж от Версаче — страница notes из 67

Примечания

1

Chat – кошка (фр.).

2

Название пирожного идет от французского слова baiser, означающего «поцелуй», одновременно созвучного широко употребляемому слову «трахать» на арго.

3

Я тоже тебя люблю… (фр.).

4

Франция! Париж! Мой бог, Елисейские поля! (фр.).

5

Речь здесь идет не обо всем французском обществе, а о представителях его наиболее обеспеченной части. (Примеч. авт.)

6

Кофе с молоком (фр.).

7

Любовь к подглядыванию.

8

Мое сердечко (фр.). Французы любят и часто употребляют нежные обращения. (Примеч. авт.)

9

Мой бог (фр.).

10

Заткнись! (англ. ).

11

Ты лжешь, сука! (англ.).

12

Видеонаблюдение (фр.).

13

Русифицированный вариант от французского mon amour – «моя любовь». (Примеч. авт. )