Шарф для принцессы — страница 3 из 6


Люсиль и Бертель в этот день не катались верхом. От воды несло сыростью, и Бертель отвел принцессу в небольшую ложбинку у залива, где развел костер. Отсюда никто не мог заметить огня. Они спокойно сидели на курточке принца и разговаривали. И Люсиль, не называя себя, рассказала, почему она плакала вчера: ее без любви выдают замуж. А Бертель, подивившись сходству судьбы, признался, что тоже должен жениться на девушке, которую никогда не видел. Общее горе сблизило их. Увлеченные беседой, они не заметили сову, которая кружила над ними.

Колдунья, убедившись, что нашла влюбленных, слетела в заросли и приняла человеческий облик. Сначала она взмахнула палочкой и наслала на молодых людей крепкий сон… Затем подошла ближе и коснулась волшебным жезлом каждого из них, произнося заклинание.

Закончив, колдунья села на коня Бертеля и поскакала обратно.


Люсиль проснулась первой. Начинало светать. В первое мгновенье девушка не могла понять, где находится. Она увидела потухший костер и спящего рядом человека. Она не совсем различала черты его лица, но это явно был не Берти!

«Кто это?» – подумала она. Следующая мысль заставила ее вскочить: утро, а она не вернулась домой! Что если ее хватились?!

И Люсиль побежала во дворец.

– Эй! Куда вы? Сюда нельзя! Здесь дворцовая территория, – услышала она чей-то голос.

Из глубины сада к ней вышел садовник. Ах, какая незадача!

– О, Клеман, – сказала Люсиль. – Мне не спалось! От вчерашних хлопот разболелась голова, я решила немного прогуляться…

– Кто вы? – удивился садовник. – И откуда знаете мое имя?

Тогда Люсиль откинула капюшон в уверенности, что садовник узнает ее. Но тот лишь удивленно таращил глаза.

Люсиль решила, что еще слишком темно и подошла ближе.

– Ну, теперь ты узнал меня, Клеман? Не смотри так удивленно на мой наряд! Я еще не успела как следует одеться. Я и не ожидала, что встречу так рано кого-нибудь!

И она двинулась дальше. Но садовник встал поперек дороги.

– Я же сказал вам, что сюда нельзя!

Что, наконец, с его глазами?

– Клеман, я Люсиль, дочь короля! Неужели ты не узнаешь меня?

И тут Клеман расхохотался. И хохотал так долго, что Люсиль, не обращая на него внимания, снова пошла вперед.

Тут садовник осекся и грозно сказал:

– Вот что, уродина! За то, что ты смеешь трогать имя нашей обожаемой принцессы я должен тебя арестовать, но я добрый человек. А потому ступай-ка ты отсюда подобру-поздорову. Не то я точно позову стражу!

– Ну, хорошо! – рассердилась Люсиль. – Если не веришь моим словам, взгляни на это кольцо! На нем мое имя. И пропусти меня, наконец!

Она протянула садовнику кольцо. Тот с удивлением покрутил его, узнал и побагровел.

– Стража! Стража! – закричал он.

Откуда ни возьмись прибежало трое охранников.

– Что случилось, Клеман?

– Воровка! В сад пробралась воровка! Она украла кольцо нашей принцессы!

И стража схватила Люсиль. Они потащили ее к садовому домику и втолкнули внутрь.

– Посиди-ка тут, уродина! А мы пока доложим королю!

Дверь захлопнулась. Люсиль не знала, что и думать. Почему с ней так обращаются? Почему ее оскорбляют? Может быть, из-за того, что она провела ночь на берегу, а отец об этом узнал?

Люсиль огляделась. На столе, который стоял в середине комнаты, лежали садовые инструменты. У стены – скамья. У других стен тоже разные инструменты…

Принцесса опустилась на скамью, но тут увидела на стене небольшое зеркальце. «Может быть, я сильно испачкалась, – подумала она, – потому меня и не узнали?» Она подошла к зеркалу – и с ужасом отшатнулась. На нее глядело страшное лицо с нависшим над губою носом, маленькими тусклыми глазками, с огромным лягушачьим ртом и неровными зубами. Спутанные волосы клочками выбивались из-под плаща… Принцесса быстро обернулась. Но за ней никого не было. Что это значит? Люсиль откинула капюшон и еще раз погляделась в зеркало. Она узнала повязку с жемчугом и свою одежду.

– Боже… Это я!.. Что же произошло со мной?! Вот почему меня никто не узнал! Меня приняли за воровку. Сейчас отведут к королю и… Что я скажу?! Надо мной опять станут смеяться, если скажу, что я Люсиль. Мне никто не поверит! Потому что я и сама не верю своим глазам… А если не признаваться? Тогда меня поведут на площадь и высекут как воровку… Нет, надо бежать отсюда, прийти на берег и подумать, как быть. Где Берти? Он бы помог…

Но тут ее бросило в жар.

Берти?! Да разве можно показаться ему в таком виде? Берти она точно потеряла!

Девушка совсем пала духом. Но нужно было что-то предпринять… Она толкнула дверь – заперта! Под потолком находилось небольшое окошко, забитое досками. Люсиль подвинула к нему стол и взобралась на него. Взяв большие садовые ножницы, она просунула их под доски и нажала изо всех сил. Доски с грохотом полетели вниз. Люсиль замерла. Но никто не вошел, видно, стража разошлась по своим местам нести караул.

За окном росла липа. Зацепившись за ветку, Люсиль подтянулась и выбралась наружу. Скрываясь за деревьями, она побежала обратно к берегу. Но и здесь, вблизи дворца, оставаться было опасно. Люсиль свернула к лесу и пошла по его краю, чтобы скрыться в случае опасности. Но погони не было видно, и она шла, пока совсем не устала.

Она спустилась к синей глади, чтобы освежиться. Но когда нагнулась над водой, то снова в ужасе отшатнулась. Не только лицо, но и фигуру девушка не узнала! Все тело было не ее: толстое, нескладное… Она осмотрела руки: пальцы стали, как сосиски. Она взглянула на ноги: маленькие аккуратные ступни сделались широкими, а ноги толстыми.

«Что же случилось со мной? – продолжала думать Люсиль. – Что произошло? И как теперь быть? Может быть, не стоило убегать из дворца? Там, благодаря кольцу и разговору с отцом, еще можно было что-то объяснить… А если нет?»

Мысль об издевательствах и унижениях пугала девушку. Ее не только публично высекли бы на площади, но и бросили в тюрьму к ворам и разбойникам!

Но что же делать? Она хочет есть… Со вчерашнего дня во рту ни крошки!

Впереди показалась деревня, и Люсиль решила пойти туда. По дороге она встретила мальчиков, которые сидели в лодке и ели хлеб.

– Прошу прощения, – сказала она. – Я устала и очень голодна. Не могли бы вы дать мне немного хлеба?

Мальчики удивленно посмотрели на нее, а потом один сказал:

– Фу, какое страшилище!

Другие засмеялись:

– Иди, иди отсюда! Мы нищим не подаем – самим мало!

У Люсиль слезы навернулись на глаза от этих слов. Но мальчики засмеялись еще громче. А один из них схватил камень и замахнулся:

– А ну, иди отсюда, попрошайка!

Люсиль, опустив голову, пошла дальше. Никогда еще она не чувствовала себя такой униженной!

Она вошла в деревню, натянув на голову капюшон, чтобы никто не видел ее лица. Почувствовав запах свежего хлеба, она подняла голову и увидела торговку с лотком, где лежали пирожки и булочки. «Эта женщина не бедна, наверное, ей ничего не стоит дать мне пирожок», – подумала девушка, но долго не решалась к ней обратиться. А когда все же осмелилась, торговка сердито спросила, есть ли у нее деньги.

– Нет, – ответила принцесса. – Я давно в пути и…деньги у меня кончились.

– Я никогда не даю пирожки попрошайкам. Много вас тут шляется! – торговка презрительно отвернулась.

Люсиль, глотая слезы, пошла дальше. Она снова оказалась на диком берегу и куда идти теперь, не знала. Вдали еще какая-то деревня… Но что толку? Ее прогонят опять!

Над морем навис огромный утес. Люсиль взобралась на него, чтобы отдохнуть и подумать, как быть дальше. Но выхода не видела: казалось, за одну ночь она потеряла и прошлое, и будущее, а в настоящем ей не было места!

Страх и отчаяние поселились в душе девушки. Лишь один выход подсказывало ей бушующее за утесом море. Она поднялась на вершину и поглядела вниз. Свирепые волны, толкая одна другую, рассыпали среди скал брызги и пену. Люсиль отпрянула и снова уселась на жесткий холодный камень. Но как ни куталась в плащ, у воды было холодно. «Что лучше? – думала девушка. – Замерзнуть вот так, сидя на камне, или сразу броситься вниз и погибнуть? Вероятно, когда стемнеет, это будет не так страшно…»

Пурпурные отблески заката гасли на небосклоне, на сиреневом покрывале ночи искрами вспыхнули первые звезды, а Люсиль все сидела и сидела, тщетно пытаясь согреться, кутаясь в плащ.


За грохотом волн девушка не слышала, как к утесу подъехала карета. Из нее вышли женщины. По их одежде каждый бы сразу сказал, что одна из них – госпожа. У женщины была высокая замысловатая прическа, пышное платье и богатая накидка. Другая женщина была менее представительна: в платье с передником и чепчиком на голове. Сразу понятно, что это служанка!

Кучер слез с козел, достал из кареты небольшой ковер, расстелил на камнях, а служанка принесла корзину, из которой достала еду и разложила ее на белый платок.

В этот момент кучер взглянул наверх и вскрикнул. Женщины тоже подняли головы. Что же они увидели? Женскую фигуру на самом краю скалы! Ветер развевал волосы и трепал плащ незнакомки, казалось, он вот-вот столкнет ее вниз…

– Ой! – воскликнула служанка. – Сейчас упадет!

– Вам не кажется, что она хочет покончить с собой? Надо остановить это немедленно! Сэдлик, приведите ее сюда! – приказала госпожа.

Смелому парню не нужно было повторять дважды. Он уже и сам намеревался лезть на утес и сделал это со всей быстротой, на какую был способен. В тот момент, когда женщина наклонилась вперед, он схватил ее руку.

Люсиль удивленно обернулась.

– Не бойтесь! – сказал Сэдлик. – Не угодно ли вам спуститься вниз к моей госпоже? Она хочет поговорить с вами…

Люсиль спустилась вниз, и женщины стали наперебой предлагать ей сесть рядом и разделить трапезу. А потом стали задавать вопросы. Но незнакомка только дрожала и молча поглощала еду. Никогда еще сыр, хлеб и молоко не казались принцессе такими вкусными!

Да и что могла ответить Люсиль? Кто бы поверил ее истории?