В сумерках путешественники не сразу разглядели, насколько безобразной была спасенная женщина, а когда заметили это, им стоило большого труда скрыть отвращение. И все же доброта взяла вверх: они еще больше пожалели несчастную!
– Ее нельзя оставлять здесь, – шепотом сказала госпожа. – Она или замерзнет, или повторит попытку. Возьмем ее с собой. Мы должны помочь этой несчастной!
И Люсиль усадили в карету. Измученная девушка быстро уснула. А путешественницы, мучимые любопытством, долго пытались разгадать ее тайну. И, поскольку это были женщины, обе в конце концов решили, что виной всему несчастная любовь.
– Кто полюбит такую уродину? – прошептала служанка. – Наверняка, он только смеялся над ней…
– Может быть, она увидела его с другой, и у нее разбилось сердце?… – грустно добавила госпожа, вспоминая одну похожую историю.
И спутницы прониклись еще большим сочувствием к «несчастной жертве любви»!
Открыв глаза, Люсиль увидела перед собой большой замок. Первые утренние лучи, скользнув по остроконечным макушкам елей, осветили три высокие башни и зубчатую стену великолепного строения. Перед замком была гладкая лужайка, а по бокам темнели густые кроны сада.
Из дверей высыпало с десяток людей, которые шумно приветствовали госпожу, а затем понесли в дом ее обширный багаж.
Люсиль вошла в замок вместе со всеми, и госпожа Бенволеза – так ее все называли – велела отвести девушку на кухню, согреть и накормить.
Сама же она прошла в свои покои, а после короткого отдыха пригласила к себе высокую худую даму – управительницу замка.
– Вердинья, – сказала она, – найди, пожалуйста, работу для той женщины, что мы привезли…
И она рассказала историю их печальной спутницы так, как сама представляла ее.
Вердинья пришла на кухню и стала расспрашивать Люсиль, что она умеет делать, но на все вопросы незнакомка отвечала «нет»…
Вердинья вернулась к госпоже и сказала, что не знает, как выполнить поручение: привезенная ими женщина не умеет ни стряпать, ни шить, ни убирать, ни садить цветы – словом, ничего!
Удивленная госпожа велела привести Люсиль и снова стала спрашивать ее, кто она и откуда. Люсиль же к этому времени догадалась, что лучше всего сделать вид, что она ничего не помнит. И на все вопросы отвечала: «Не знаю», «Не помню».
Оттого, что бедняжка с горя потеряла даже память, госпоже Бенволезе стало еще больше жаль ее.
– Может быть, ты вспомнишь хотя бы, что умеешь делать? – спросила она.
– Петь, – сказала Люсиль, – играть на арфе, рассказывать разные истории, читать и писать. И еще я люблю рисовать на песке и грифелем…
– Она что, образованная? – удивились дамы.
Госпожа Бенволеза взяла книгу и сказала:
– Прочти-ка вот эту миниатюру.
Люсиль мягким и мелодичным голосом прочитала текст:
«Эдельвейс».
Странный цветок растет высоко в горах: не поражает ни яркостью красок, ни величиной, ни причудливостью формы. Однако и жестокие морозы, и свирепые ветры, и горный разряженный воздух бессильны перед ним. Крепко сжав пушистые кулачки, он выдерживает все!
А летом, стоит приласкать его солнышку, кулачки разжимаются… Распрямляются лепестки, расходясь лучами в разные стороны, изящно изгибаясь книзу. Теплы и пушисты они на ощупь.
Не ярок их цвет, но какого благородного серебряного оттенка! Каждый цветочек вдруг начинает блистать среди темных камней, будто прилетевшая с небес сияющая звезда…
Люди прозвали его «эдельвейс», то есть светлый и благородный. И стал этот скромный, труднодоступный цветок символом любви и верности.
Сорви его для своей возлюбленной, и тебе, только тебе отдаст она свое сердце!
Люсиль читала так хорошо и с таким чувством, что госпожа Бенволеза приложила платочек к глазам.
– Я знаю, какую дать ей должность! – воскликнула она. – Катрин (мы будем так звать ее) станет моей компаньонкой!
А что же принц Бертель? В отличие от Люсиль, он сразу догадался, что случилось!
Когда он проснулся и увидел, что девушки нет, то с сожалением провел ладонью по куртке, на которой она вчера сидела. И вздрогнул, и поднес руку к лицу… Нет, это была не его рука!
У него были длинные тонкие пальцы, а на этой руке, да и на другой тоже, пальцы были толстые и грубые! Бертель вскочил и оглядел себя. Он не узнал свои ноги: они стали короткими, и ботфорты, которые слегка закрывали колени, сейчас были значительно выше… Принц в удивлении распрямился, чтобы оглянуться вокруг, и почувствовал, что разгибается с трудом. Его спина была согнута и давила книзу.
«Что это? Что за колдовство?!» – подумал он и бросился к заливу. Что же он увидал? Страшного уродца с выпученными глазами, толстыми щеками и крючковатым носом! Его спина была сгорбленной, руки стали длинными, а ноги короткими. Прядь густых волос, которая раньше красивой волной спускалась на лоб, сейчас напоминала пук соломы.
Если бы он не знал, что сам смотрится в воду, то подумал бы, что это чужое отражение! Да и сейчас он невольно оглянулся. Но берег был пустынен.
Да, это было колдовство! Но кто мог совершить его и зачем?
«Надо ехать к отцу!» – подумал Бертель, но вспомнил, что находится в чужом краю, далеко-далеко от родного дома. Кто поможет ему? Друзья? Бертиль отбросил эту мысль. Эти насмешники, увидев урода, только посмеются над ним и прогонят палками. Король? Да разве можно предстать перед королем в таком виде да еще накануне помолвки!
Конечно, нужно было возвращаться домой. Но сколько времени это займет? Бертель стал искать коня, однако тот пропал вместе с охотничьим снаряжением…
Принц пошел пешком в надежде, что кто-нибудь подвезет его. Но ни один экипаж не остановился: богатая одежда и безобразное лицо делало Бертеля похожим на разбойника.
Он шел три дня. Денег у принца не было: зачем деньги тому, кто жил на всем готовом? У него была алмазная застежка на рубашке и золотой перстень на руке, но их следовало сберечь до тех пор, когда он вернется к отцу. Иначе как он сможет доказать, что он – это он? Бертель питался тем, что находил в лесу и на крестьянских огородах. Трудности не пугали его! Но принц сомневался, верно ли поступил…
Сможет ли он, худой, оборванный и обросший, пробраться во дворец, который тщательно охраняется?
Поверит ли ему отец, который будет уже считать сына мертвым?
А самое главное, как поможет ему? Ведь чем дальше уйти от этих мест, тем труднее узнать, кто его заколдовал и зачем…
Нет, он должен остаться здесь, чтобы вернуть себе прежний облик!
Бертель шел мимо деревни и, заметив деревенскую кузницу, решил туда заглянуть. Кузнец был не робкого десятка, а потому пригласил бродягу войти и даже угостил его. Он спросил, куда направляется путник. И Бертель, неожиданно для самого себя, ответил, что ищет работу.
– А что ты умеешь делать? – спросил кузнец.
– Я прекрасный охотник!
Кузнец усмехнулся:
– Охотники в нашей деревне не нужны, разве что рыбаки! Но я бы взял тебя, пожалуй: мой прежний помощник женился и уехал. Только ведь ты ничего не умеешь, а за учебу нужно платить!
Тогда Бертель снял с воротника алмазную заколку и отдал кузнецу. И тот взял его в ученики. Вскоре кузнец убедился, что парень попался ему толковый и крепкий. А что лицом не вышел, так в кузнечном деле это не беда!
Постепенно кузнец стал поручать Бертелю разную несложную работу. А Бертель расспрашивал о людях и обычаях в здешних краях.
– Нет ли у вас колдунов? – однажды спросил он.
И узнал, что есть, а одной из самых сильных считается колдунья Гудрина.
– К ней даже из знати ходят за приворотом и другими надобностями, – добавил кузнец.
Бертиль выяснил, где живет колдунья, и как-то в праздник, когда кузница не работала, отправился в деревню. К его разочарованию, дверь дома была заколочена, а ведьмы давно уже никто не видел. По словам крестьян, она исчезла примерно тогда, когда и с ним приключилось несчастье…
«Должно быть, свадьба моя была кому-то неугодна в этом королевстве, – подумал Бертель. – Колдунье хорошо заплатили, и она исчезла…».
Он угадал. Старуха, понимая, что рано или поздно придется отвечать за свой поступок, поспешно перебралась к северу страны, где обжилась и снова принялась колдовать.
Принц стал обращаться к другим колдунам, но все они сказали, что заклинаний, которые могут вернуть ему прежнюю внешность, не знают…
Прошло несколько лет. И вот принц услышал еще об одной колдунье, живущей далеко на севере.
За эти годы он успел стать хорошим работником и заработать немного денег. Он купил коня, распрощался с кузнецом и отправился в путь.
Но и эта колдунья ему не помогла. Ведь это была Гудрина! Она сразу узнала принца и порадовалась, что тот не вернулся во дворец, следовательно, ее никто не ищет. И уж, конечно, она не собиралась говорить правду! Однако, увидев у Бертеля перстень на руке, Гудрина сказала:
– Если отдашь его мне, расскажу, что тебя расколдует…
Принц с радостью и надеждой снял перстень. Каково ж было его разочарование, когда он услышал, что чары колдовства исчезнут только тогда, когда его в нынешнем облике полюбит какая-нибудь девушка!
– Кто же влюбится в такого урода! – воскликнул принц.
Но старуха захихикала и выставила его за дверь.
Принцу ничего не оставалось, как отправиться назад к кузнецу.
Люсиль все эти годы жила в замке доброй госпожи Бенволезы. Дело в том, что до встречи с принцессой госпожа очень скучала. Ее богатый муж скончался три года назад. Из его родственников никого не осталось. А у Бенволезы была только замужняя младшая сестра, которую она изредка ездила навестить.
И госпожа очень обрадовалась тому, что в замке появился человек, с которым она могла поговорить на равных. В обязанности Люсиль входило развлекать ее: читать книги, музицировать и петь…
Иногда они гуляли по берегу, обсуждая любимые стихи.
Во время прогулок Люсиль часто рисовала на песке, а однажды набрала ракушек и вставила их в картину, превратив каждую ракушку в сказочную птицу. Госпожа Бенволеза пришла в восторг!