Шарлатаны — страница 13 из 75

— Я не намерен подтасовывать факты, — вспылил Ной, внезапно обретая некоторую долю уверенности. Он интуитивно чувствовал, что Мейсон ступил на зыбкую почву, пытаясь заранее повлиять на выводы расследования. Но еще Ной знал, что теперь забрел в самый центр пресловутого минного поля.

— Да неужели? — Мейсон скривился в высоко мерной усмешке. — Тогда позвольте напомнить вам еще один факт: Брюс Винсент был жив, когда вы ворвались в операционную, словно прискакавший на выручку кавалерийский отряд, и вспороли парню грудь. Вы, доктор, убили пациента. Вот вам действительно неоспоримый факт.

Во рту у Ноя пересохло, и он проглотил застрявший в горле ком. В словах Мейсона была доля правды, однако, если бы Ной не «вспорол» грудь пациента, Винсент был бы мертв через три минуты. Торакотомия была рискованной затеей, и в данном случае риск не оправдался. Тем не менее оппоненты могут возразить, что Ротхаузер действовал слишком поспешно и опрометчиво: можно было обойтись дефибриллятором и сделать экстренную бронхоскопию.

— Так что хорошенько подумайте, мой юный друг, прежде чем выступать со своими фактами! — рявкнул Мейсон и напоследок снова ткнул Ноя пальцем в грудь, заставив качнуться и отступить назад. Затем хирург развернулся и помчался к выходу из аудитории, рассекая толпу, словно катер — забитую судами гавань, и оставив Ноя топтаться во вспененном кильватере.

Глава 4

Среда, 5 июля, 22:48


С неба сыпал мелкий дождь. На темную улицу городка Мидлтаун, штат Коннектикут, въехал черный фургон «форд». Ничем не примечательный автомобиль — тупорылый, с большими квадратными фарами и номерами штата Мэриленд — подкатил к краю тротуара и остановился. Фары погасли, но мотор продолжал тихо урчать, а кондиционер — работать.

В дальнем конце улицы, по обеим сторонам которой выстроились скромные двухэтажные коттеджи, показался одинокий прохожий, выгуливающий на поводке маленькую белую собачку. Вскоре человек свернул к одному из домов и скрылся за дверью, оставив улицу совершенно пустынной. Во многих окнах горел свет, в основном в спальнях второго этажа: обитатели Мидлтауна собирались ложиться спать.

В кабине фургона сидели двое мужчин в легких летних костюмах. Джордж Марлоу выбрал к своему костюму темно-серый галстук, а Кейон Декстер — черный. Обоим было лет по тридцать; коротко стриженные на военный манер и чисто выбритые, парни выглядели крепкими и тренированными. В прошлом морские пехотинцы, они когда-то служили в Ираке в специальном подразделении, занимающемся киберразведкой. Джордж был ярким блондином с мягкими волосами, Кейон — афроамериканцем с довольно светлой кожей. Сейчас они внимательно наблюдали через лобовое стекло за домом, который находился на противоположной стороне улицы, чуть дальше того места, где они припарковались. Это была постройка в стиле крафтсман с толстыми, сужающимися кверху колоннами, поддерживающими шатровую крышу веранды. В окнах первого этажа сиял свет, но верхний этаж был погружен во мрак, и фонарь над крыльцом тоже не горел.

— Проверь: он сейчас онлайн? — попросил Кейон, расположившийся на водительском месте. — И заодно посмотри еще разок координаты GPS. Не хотелось бы прижучить постороннего чувака.

Приятели захихикали. Марлоу открыл крышку ноутбука и проворно пробежался пальцами по клавиатуре: он явно умел управляться с компьютером.

— Да, в сети, — утвердительно кивнул Джордж. — Наверное, занят любимым делом — троллингом и смущением умов. — Он захлопнул ноутбук, обернулся и положил его на сиденье позади себя. Кузов фургона у них за спиной был забит сложным электронным оборудованием.

— Итак, вскоре мы увидим, как выглядит «сексбой шестьдесят девять», — мечтательно произнес Кейон.

— Вряд ли нас ждет встреча с мачо, — заметил Джордж. — Десять к одному, мы обнаружим унылого очкарика средних лет.

— Верно, — согласился Кейон. — Держу пари, этот интернет-вояка окажется трусливым кроликом.

Приятели понимали, что означает слово «сексбой», перекроенное из «ковбоя», на языке подросткового сленга, в мире смартфонов, соцсетей и в текстах рэперов, но ни Джордж, ни Кейон не смогли бы дать точного определения этому понятию. Примерно так же им трудно было бы объяснить, что такое порнография, однако при встрече с ней на просторах интернета они безошибочно определяли, что это порно.

— Надеюсь, наш мальчик дома один, — сказал Кейон. — Люблю работать быстро и чисто, без лишней мороки.

Они уже проверили владельца дома через целый ряд информационных баз данных. Мужчину звали Гэри Шеффилд, 48 лет, в разводе, детей нет, работает бухгалтером в страховой компании.

— Готов? — коротко бросил Джордж.

— Как обычно, — так же лаконично ответил Кейон. Он выключил двигатель. Теперь в кабине стал слышен оглушительный звон цикад. Он превратился в настоящий грохот, когда напарники распахнули дверцы и выбрались из фургона наружу. Стояла теплая летняя ночь. Дождь прекратился. Кроме стрекота насекомых, со всех сторон доносилось ровное гудение работающих кондиционеров.

Парочка зашагала к нужному дому. Они двигались быстро, но без спешки. Проворно взбежали по ступенькам крыльца и расположились справа и слева от входной двери. Эти двое были опытными профессионалами и выполняли далеко не первое задание. Джордж нажал на кнопку звонка. Внутри раздалась мелодичная трель.

Они ждали. Время шло. Джордж поднял было руку, собираясь позвонить еще раз, но тут над крыльцом вспыхнул свет, а еще мгновение спустя щелкнул замок и дверь приоткрылась. В проеме показалась физиономия хозяина дома.

— Чем могу служить? — вежливо поинтересовался Гэри.

— Думаю, кое-чем можете, — сказал Кейон. — Вы Гэри Шеффилд?

— Да. А вы кто?

— Я специальный агент ФБР Декстер. А это специальный агент Марлоу, — Кейон поднял свой значок повыше, чтобы Гэри мог рассмотреть его.

Джордж сделал то же самое и пояснил:

— Нам нужно побеседовать с вами.

Дверь полностью распахнулась.

— О чем вы хотите побеседовать? — дрогнувшим голосом спросил Гэри. Кровь отхлынула у него от щек, а на лбу выступила испарина.

— Мы представляем отдел ФБР по борьбе с киберпреступлениями, — сообщил Кейон. — К нам поступили сведения, что из этого дома совершен ряд противозаконных действий с использованием интернета.

— Каких противозаконных действий? — пролепетал стоящий на пороге человек. Как и предполагали его гости, Гэри Шеффилд оказался невысокого роста, полнеющий мужчина средних лет с дряблой кожей и редкими волосами. До мачо «сексбой-69» явно недотягивал.

— Именно это мы и намерены обсудить. Конечно, мы вправе арестовать вас и доставить в отдел ФБР, но если вы сейчас впустите нас и ответите на несколько вопросов, возможно, удастся утрясти дело на месте. Выбор за вами, мистер Шеффилд.

Гэри попятился, все еще держась за ручку двери.

Кейон и Джордж вошли в небольшую прихожую, и хозяин захлопнул за ними дверь. Руки у него заметно дрожали.

— Гостиная налево, — заплетающимся языком выдавил несчастный.

— Вы присаживайтесь, а мы постоим, — сказал Джордж, указывая на диван, когда все трое переступили порог унылой комнаты. На журнальном столике помаргивал голубым светом открытый ноутбук, рядом красовалась початая банка пива. На экране в качестве заставки сияла яркая фотография заснеженных гор.

Гэри послушно уселся на диван, но сперва быстро протянул руку и захлопнул ноутбук.

— В доме есть еще кто-нибудь? — начал Джордж.

— Нет, я один.

— Хорошо. Тогда второй вопрос: вам известно, какое наказание за киберпреступления полагается по законодательству штата Коннектикут?

Гэри громко сглотнул и отрицательно качнул головой;

— Это серьезное правонарушение, и карается оно лишением свободы на срок до двадцати лет.

Гэри уставился на агента широко раскрытыми глазами.

— У вас имеется другой компьютер? — спросил Кейон.

— Нет.

— Хорошо. Тогда нам придется конфисковать ноутбук, потому что мы подозреваем, что именно с него было совершено киберпреступление: преследование и угрозы в адрес тринадцатилетней Терезы Пиксар. Вам знакомо это имя?

— Да, знакомо, — слабым голосом пролепетал Гэри.

Джордж и Кейон понимающе переглянулись.

— Онлайн-активность осуществлялась пользователем, входящим в сеть под ником «сексбой-69», а также с аккаунта в «Фейсбуке», зарегистрированного на имя Марвина Харда. Эти имена вам тоже знакомы?

Гэри провел языком по пересохшим губам и кивнул.

— Хорошо, очень хорошо, — похвалил Кейон. — Похоже, пока мы находим общий язык, мистер Шеффилд. Это обнадеживает.

— Значит, оба ника принадлежат вам? — уточнил Джордж.

Гэри снова молча кивнул.

— У вас есть еще аккаунты в сети?

— Некоторое время был аккаунт под именем Барбара Изи, но я недолго им пользовался.

— Интересно. — Джордж криво усмехнулся. — Временная виртуальная смена пола. Ну и как, понравилось?

Гэри промолчал.

— А теперь перейдем к фактам, — опять заговорил Кейон. — Итак, действуя под именем Марвина Харда, вы мошенническим путем завладели IP-адресом Терезы Пиксар, а также выяснили ее физический адрес. После чего угрожали послать от ее имени сообщение о готовящемся взрыве, если Тереза не пришлет вам свои фотографии в обнаженном виде. Я верно описал ваши действия, ничего не упустил?

— Я ведь имею право на адвоката? — не очень уверенно произнес Гэри.

— Имеете, — согласился Кейон. — Но если вы намерены привлечь адвоката прямо сейчас, на начальной стадии расследования, придется конфисковать ноутбук, арестовать вас и доставить в местное отделение ФБР. А затем в течение сорока восьми часов вам будет позволено связаться с вашим адвокатом, если, конечно, он у вас есть. Уверены, что вы именно этого хотите, мистер Шеффилд?

— Ну… нет, — признался Гэри, который явно почувствовал себя в западне.

— Как я уже сказал, — выдержав паузу, продолжил Кейон, — мы надеемся прояснить дело на месте, не создавая лишних проблем ни себе, ни вам. Ваш арест означал бы массу бюрократической волокиты. Мы предпочли бы ее избежать. Нам лишь необходимо убедиться, что вы осознали, насколько сильно рискуете, продолжая свои онлайн-шалости. И встали на путь исправления. В вашу пользу говорит то, что вы не пытались лично встретиться с несовершеннолетней. В то же время преследование и шантаж — действия, противоречащие закону. Другой вопрос, что вы собирались делать с фотографиями Терезы. Однако на данный момент речь о распространении детской порнографии не идет. А сейчас мы хотели бы получить от вас кое-какую информацию.