Шарлатаны — страница 38 из 75

— Ну хорошо, тогда последний вопрос: недавно мне попалась статья о людях, которые создают иную личность в социальных сетях и со временем начинают верить в собственную ложь. Психологи серьезно обеспокоены таким нарушением идентичности. В этом ты не видишь проблемы?

— Все зависит от точки зрения. Люди в принципе склонны приукрашивать свою историю, и это началось задолго до появления интернета. Конечно, сейчас возможностей куда больше, и некоторые видят в этом проблему, другие же — массу новых возможностей.

— Удивительно. Такое впечатление, что за последние пять лет, которые я провел в стенах больницы, мир снаружи изменился до неузнаваемости.

— И продолжает меняться с нарастающей скоростью, — заверила его Ава. — Слушай, а давай после ужина пойдем в компьютерную комнату и я познакомлю тебя с Мелани Ховард. Пообщаешься с ней полчасика, и тебе покажется, будто вы старые друзья. Уверяю, Мелани ты тоже придешься по душе.

— Ну что же, с удовольствием познакомлюсь с Мелани, — согласился Ной.

Покончив с ужином, они сложили тарелки в посудомойку и поднялись в лифте на четвертый этаж. По дороге Ной поймал себя на том, что вспоминает фильм «Она»[15] и гадает, как сложатся его отношения с Мелани. Сумеет ли он увидеть в ней отдельную личность, зная, что за ширмой скрывается Ава?

Глава 17

Четверг, 20 июля, 22:21


Кейон Декстер свернул с федеральной трассы номер 93 на шоссе номер 25 в сторону Плимута, штат Нью-Гемпшир. Он очень устал. Два часа назад перед выездом из Бостона они с Джорджем Марлоу подбросили монетку, решая, кому садиться за руль. Кейон проиграл. В дальних поездках каждый из них предпочитал устроиться на пассажирском сиденье, откинуть спинку кресла и положить ноги на переднюю панель. Почти год назад частная охранная компания Эй-би-си со штаб-квартирой в Балтиморе, штат Мэриленд, решила открыть филиал в Бостоне; офис разместили в здании Старой ратуши на Скул-стрит, куда и перевели неразлучную парочку агентов.

— Эй, приятель, я надеялся, что мы уладим дельце «сексбоя шестьдесят девять» и сразу выберемся из этой глуши, — с досадой бросил Кейон.

— Я тоже, — сказал Джордж. Он спустил ноги на пол, сунул их в башмаки и, подтянув вперед пассажирское кресло, оказался рядом с Декстером. — Ну ничего, проведаем «злого кабана», и делу конец. Полагаю, в будущем использование защищенных сетей поможет предотвратить такие глупости.

— Сомневаюсь, — вздохнул Кейон. — Теперешние детки выросли в мире, напичканном компьютерами. Им не пришлось, как нам, блуждать на ощупь, учась на собственных ошибках; для них это родная стихия. Сборище хакеров только и ждет своего часа. Не удивлюсь, если они сумеют обойти все на свете прокси-серверы, вместе взятые.

— Пожалуй. Да и в выборе ников они поумнее нашего красавчика. Придет же в голову — «злой кабан».

— Думаешь, он окажется таким же трухлявым пнем, как Гэри Шеффилд?

— Наверняка, — хмыкнул Марлоу. — А иначе зачем ему подбивать клинья к тринадцатилетней девочке?

— Прямо из кожи вон лезет, — с отвращением поежился Кейон. — Тут ведь еще вопрос, кто он — преподаватель или студент. Как по-твоему?

— Преподаватель, — уверенно заявил Джордж. — У студентов нет недостатка в сладких булочках: зачем шарить по интернету, когда вот они, только руку протяни.

— Наверное, ты прав. Кабанчик упорно представляется восемнадцатилетним студентом, а у самого, поди, лысина в полбашки.

— Да плевать, кем он там представляется, — отрезал Джордж. — Мало ли какую чушь люди пишут про себя в аккаунтах. Или я выдаю желаемое за действительное? Ведь если он действительно окажется юнцом, нам долго еще придется разгребать за ним дерьмо. Парень наверняка похвалится своей победой, и тогда, считай, информация о Терезе Пиксар уже разлетелась по смартфонам его приятелей.

— Ладно, посмотрим. В любом случае постараемся подтереть за ним, — подвел итог Кейон Декстер.

Наконец они прибыли в Плимут. Если в случае с Шеффилдом им был известен как IP-адрес компьютера, так и его физическое местоположение, то сейчас агенты знали только одно: человек, выходящий в интернет под ником «злой кабан», пользуется общественной сетью Государственного университета Плимута. Им предстояло подключиться к сети и вычислить негодяя. Напарники решили дождаться ночи: так больше шансов, что объект окажется дома.

Доехав до кольцевой развязки, они направились на юг по Мэйн-стрит. Вскоре справа показался студенческий городок, поднимающийся вверх по холму. Довольно скромный, он в основном состоял из двухтрехэтажных зданий. В центре кампуса располагалась квадратная башня из красного кирпича с часами, остальные строения тоже были по большей части кирпичными. Воспользовавшись скачанным в интернете планом городка, Кейон и Джордж несколько раз объехали кампус по периметру.

— Не очень-то оживленное местечко, — заметил Джордж.

— Лето. Когда начнется учебный год, тут будет не протолкнуться, — возразил Кейон.

Они сделали еще круг. Оба молчали, зная, о чем думает партнер: ни одному из них не хотелось бы жить в таком захолустье.

— Достаточно, — прервал молчание Марлоу. — Теперь мы представляем, с чем имеем дело. Давай найдем место для парковки и посмотрим, повезет ли нам здесь, как повезло в Мидлтауне.

Кейон вырулил обратно на Мэйн-стрит, где вдоль обочины было припарковано несколько машин. В этот поздний час рестораны и магазины не работали, однако все еще были открыты небольшие кафе, среди которых выделялось одно, оформленное в стиле закусочной 1950-х.

Напарники перебрались в кузов фургона и включили оборудование. Им не потребовалось много времени, чтобы войти в сеть университета на правах администратора. Как они и надеялись, «злой кабан» находился в онлайне. Но приятелей ожидал сюрприз: компьютер был зарегистрирован на имя Маргарет Стоунбреннер.

— Черт подери, — прошипел сквозь зубы Кейон.

— Не спеши с выводами, — рассудительным тоном заметил Джордж. — Может, у нее есть сын-подросток, который пользуется компьютером матери.

— Ну да, не исключено, — согласился Кейон.

Они прогнали объект через все доступные им базы и вскоре выяснили, что Маргарет Стоунбреннер проживает на Смит-стрит, 24, судимостей не имеет, преподает психологию в Плимутском университете, в 2015 году развелась с Клэр Уокер, за которую вышла замуж в 2011-м. У Клэр есть дочь от предыдущего брака, и после развода Маргарет получила полную опеку над девочкой.

— По крайней мере, в одном ты не ошибся: она преподаватель, — заметил Декстер.

— Зато мне и в голову не пришло, что объект окажется лесбиянкой. Но какого черта она троллит девочку-подростка, изображая парня? Не понимаю! Хотя как знать: может, в маленьком городке лесбиянке не так-то просто живется?

— Хочешь сказать, что ты удивлен? — хмыкнул Кейон. — А представь, что чувствовала бы бедняжка Тереза, согласись она на встречу.

Его напарник прыснул, а затем оба расхохотались в голос.

— Вот что я скажу тебе, приятель, — вытирая выступившие от смеха слезы, начал Джордж. — Не знаю, куда катится этот мир: мне всего тридцать шесть, но я настолько далек от всей этой возни с ЛГБТ, что иногда ощущаю себя динозавром. Просто безумие!

Сверившись с планом городка, напарники снова перебрались в кабину фургона, Кейон сел за руль, и они отправились на Смит-стрит. Как и все в Плимуте, улица находилась неподалеку от того места, где они припарковались. Сначала парочка проехала мимо нужного дома, старательно присматриваясь к нему: двухэтажный особняк в викторианском стиле с белоснежными колоннами и характерной остроконечной крышей, украшенной резным фронтоном; в окнах первого этажа горит свет, на втором темно.

— Выглядит обнадеживающе, — прокомментировал Кейон. — Думаешь, она живет одна?

— Не может же нам так повезти два раза кряду, — усомнился Джордж. — Но ничто не мешает надеяться на лучшее.

Припарковав «форд» на соседней улице, напарники двинулись обратно пешком, поглядывая на дома, большая часть которых была погружена во мрак.

— Видать, местные рано ложатся спать, — заметил Кейон. — Ночную жизнь Плимута не назовешь бурной. — Он захихикал над собственным замечанием.

Старомодный кондиционер, укрепленный на стене возле одного из освещенных окон особняка Маргарет, издавал ровное гудение, что тоже было на руку приятелям: гул заглушит посторонний шум, который мог бы встревожить соседей.

Напарники взбежали на террасу и привычно расположились справа и слева от входной двери, держа наготове поддельные значки агентов ФБР. Не найдя кнопку звонка, Джордж постучал. Ответа не последовало. Он постучал громче. Тут под навесом террасы вспыхнула лампочка, и Марлоу с досадой поморщился. А еще мгновение спустя из-за двери раздался женский голос, спрашивающий, кто там.

Кейон, как и в случае с Гэри Шеффилдом, повторил сказку об агентах ФБР, которые представляют отдел по борьбе с киберпреступлениями и хотят задать хозяйке несколько вопросов. Разница заключалась лишь в том, что Маргарет им не открыла.

— О чем вы хотите поговорить? — спросила она через дверь.

И снова Декстер последовал привычной схеме, пояснив, что их отдел зафиксировал незаконные действия в интернете, которые осуществляются с компьютера, находящегося у нее дома.

— Я бы предпочла побеседовать с вами завтра утром, — заявила Маргарет. — И вообще, откуда мне знать, действительно ли вы являетесь агентами ФБР?

Кейон и Джордж встревоженно переглянулись. Вдобавок ко всему из глубины дома они услышали звуки, которые им очень не понравились: сердитый лай и рычание издавал явно не миниатюрный пудель.

— Если вы откроете дверь, мы покажем наши удостоверения, — как можно увереннее сказал Кейон.

— Никогда не слышала, чтобы агенты ФБР являлись посреди ночи, — не сдавалась Маргарет. — Извините, я одна и не могу открыть вам.

— Мэм, я понимаю ваше нежелание беседовать с нами, но в случае отказа нам придется вернуться с местной полицией и арестовать вас. Однако мы совершенно уверены, что удастся прояснить дело, не прибегая к столь радикальным мерам. Но через дверь поговорить не выйдет.