– Для этого невесте и выдают достойного пожилого джентльмена, на руку которого она может опереться по дороге к алтарю, – улыбнулась Шарлотта, расправляя фату подруги. – Ну же, ты белее своего платья! Чего ты боишься? Ты так ждала этого дня. И знаешь, я вспомнила сейчас наш первый бал в академии. Ты точно так же тряслась. И в итоге не произошло ничего страшного, да?
– Увижу Джонатана и успокоюсь. Но мы уже взрослые женщины, ты подумай, Шарлотта! У меня будет свой дом, мне придется вести в нем хозяйство и принимать гостей.
– И родить троих кудрявых Аддерли, – добавила Шарлотта.
– Ох, об этом лучше вообще мне не говори, – Анна спрятала лицо в ладонях. – Не представляю, что я буду сегодня делать!
– То, что задумано природой. Ну же, нам пора.
Вместе с родителями они добрались в экипаже до старой церкви святого Николая – строгого каменного здания с высокой часовой башней. Собирались гости.
Шарлотта оставила дрожащую невесту на отца и вошла в церковь, чтобы занять свое место. Яркий солнечный свет падал цветными лучами сквозь витражные окна, превращая скромную сельскую церковь в сказочный чертог. Тедди был там и обернулся, словно почувствовав присутствие Шарлотты. Девушка едва не задохнулась от всколыхнувшихся в ней эмоций, которые она ошибочно считала угасшими. Нет, ничего не изменилось. Не такой уж детской была любовь, как надеялась Шарлотта.
Постаравшись сделать подобающее случаю лицо, сжав небольшой белый букетик Анны и не ощущая пола под ногами, девушка продолжала идти к алтарю, попутно приветствуя родственников и знакомых.
Шарлотта забыла, какой он высокий. Тедди возмужал и стал шире в плечах. Между бровей появилась морщинка. Но он был ничуть не менее привлекателен, чем помнилось Шарлотте, и голос, когда Тедди обратился к ней, оказался тем же.
– Доброе утро, Шарлотта. Давно не виделись. Как поживаешь?
Она не выдумала Тедди. Он существовал. Он стоял перед Шарлоттой, держа в руках синюю бархатную подушечку с кольцами, и одним присутствием обрекал девушку на муки. Ради Джона и Анны она вытерпит, не подав и виду.
– Благодарю, прекрасно. Надеюсь, ты тоже.
– Да, спасибо.
Это все, что они нашли сказать друг другу.
«Тео, вот мы и стоим у алтаря, как собирались. Но по другой причине».
Время тянулось бесконечно долго. Пальцы Шарлотты стали влажными. Зачем он на нее смотрит? Здесь столько людей, и перед алтарем пара у всех на виду.
– Ты пришел вместе с Изабеллой? – спросила Шарлотта, надеясь уколоть его и отбить желание на нее глазеть.
– Разумеется.
Сработало. Тедди теперь уставился перед собой. К ним присоединился Джонатан с безумными горящими глазами.
– Как там Анна? – шепнул он сестре.
– Примерно так же, как ты.
– Ужас, – довольно улыбнулся Джон.
Заиграла музыка, смолкли разговоры, и сияющий мистер Аддерли медленно и с достоинством повел Анну по широкому проходу. Шарлотта с любовью и легкой тревогой смотрела на сестру и подругу, а та разглядывала подол белого платья из тяжелого шелка, расшитого цветочным кружевом. Ее черные ресницы трепетали на бескровных щеках.
Когда отец передал невесту жениху, Анна едва стояла на ногах. Но стоило ей оказаться рядом с Джонатаном, как ее лицо порозовело. Девушка улыбнулась возлюбленному и взяла у Шарлотты букет. Церемония началась.
Шарлотта не понимала ничего из того, что говорит священник. Она стояла, уставившись на носки туфель, и опомнилась, только когда пришло время поцелуя. Джонатан наклонился и прикоснулся двумя пальцами к туго завитому локону у щеки Анны, осторожно поцеловал ее в губы, чуть задержавшись на них.
Гости захлопали в ладоши и разразились ликующими возгласами. Анна взяла Джона под руку, и они направились к выходу более твердым шагом, чем входили в церковь. За ними, едва касаясь друг друга, пошли Теодор и Шарлотта, следом – мистер и миссис Аддерли.
На ступеньках церкви молодоженов ждал традиционный дождь из лепестков, риса и пшеницы. Досталось и сопровождающим. Шарлотта, смеясь, обеими руками прикрыла лицо от колючих зернышек, радуясь, что для этого понадобилось выпустить локоть Тедди.
Он помог Шарлотте забраться в четырехместный экипаж и сел сам, а когда лошади тронулись, сказал:
– Как в школьные годы, вчетвером.
– Точно! – еще больше обрадовался Джонатан.
А Шарлотта вспомнила, как уснула однажды на плече Тедди во время одной из таких поездок. Интересно, помнит ли он? Лучше бы с ними поехала мама, а Тедди сел с женой. Как не вовремя приходят воспоминания, но, несмотря на боль, девушка сегодня почувствовала себя живой впервые за два года.
***
Шарлотте стало ужасно одиноко. Виновники торжества, конечно же, были нарасхват. Сестра не могла заполучить их ни на минуту. Вскоре компанию ей составил мистер Уайт.
– Оригинальная идея – танцы поверх газона, – улыбнулся он. – Имею надежду, дамы не застрянут каблучками. Вы потанцуете со мной?
– Каблучки никто не надел, – Шарлотта слегка приподняла подол небесно-голубого платья и продемонстрировала очаровательные туфельки на плоской подошве. – И ваше предложение принято, мсье Уильям. Кстати, давно собиралась похвалить ваш английский. Вы говорите теперь намного чище.
В этот момент Шарлотта заметила Тедди, ведущего под руку Изабеллу. Та улыбалась мужу, не сводя с него влюбленного взгляда. Лицо миссис Гастингс по-прежнему оставалось чуть асимметричным. Но не это привлекло внимание Шарлотты в первую очередь. Изабелла была беременна.
– Мисс Шарлотта, вы меня слушаете? – мистер Уайт тронул девушку за локоть.
– Простите. Мы все сегодня переволновались. Не будете ли вы так любезны принести мне бокал шампанского?
Когда начало темнеть, в саду зажгли оранжевые китайские фонарики. Появились музыканты. Гости расступились, давая место парам. Анна и Джонатан открыли вечер танцев, за ними закружились мистер и миссис Аддерли, и замешкавшийся Тедди подхватил Шарлотту, не успела она опомниться.
– Тебе бы лучше потанцевать с женой… – голос Шарлотты дрожал, и она, к стыду, ничего не смогла с этим поделать.
– Я делаю как положено, – сухо ответил Тедди. – Подружка невесты танцует с шафером. А Изабелле в ее положении и с ее здоровьем лучше воздержаться от танцев.
– Мои поздравления вам обоим.
– Пока рано, но спасибо. Послушай, этот француз так и увивается вокруг тебя, – кажется, Тедди злился.
– Тебе-то что? – огрызнулась Шарлотта. – И он не увивается. Мистер Уайт – хороший друг нашей семьи.
Тедди ощутимо сжал ее руку. Шарлотта подняла на него испуганные глаза.
– Я хочу, чтобы мне было все равно, но – увы.
– Не надо, Теодор.
Ей, как всегда, казалось, что на них все смотрят. Хотя вряд ли они привлекают больше внимания, чем красивая пара молодоженов, ради которой все сегодня собрались. Наконец пришла пора сменить партнеров. Джон и мистер Аддерли поменялись дамами, а мистер Уайт заполучил Шарлотту. Она наблюдала, как Тедди отошел к встревоженной Изабелле, сидящей в садовом кресле. Они коротко переговорили.
– Мсье Уильям, мне нехорошо. Вы извините меня? Я отдохну в доме немного.
– Вас проводить? – мистер Уайт озабоченно нахмурился.
– Благодарю, не стоит. Веселитесь.
Шарлотта скрылась в доме, вошла в отцовский кабинет и взяла с полки первую попавшуюся и наверняка скучную книгу.
***
– Мы потанцуем, Теодор? – спросила Изабелла с надеждой. – Как на осеннем балу, помнишь?
Он не хотел вспоминать.
– Тебе лучше посидеть, – Тедди взял у пробегавшего мимо официанта очередной бокал.
– Не пей много, пожалуйста.
– Это всего лишь шампанское, – он пожал плечами и залпом опустошил бокал.
Шарлотта. Неужели она и в самом деле не понимает, что француз ее обхаживает? Что за мерзкий тип! Вон он, уже мило беседует с какой-то дамой.
– Тедди, дорогой, как давно я тебя не видела! – рядом с ним оказалась миссис Аддерли.
В это время Тедди, раздраженный мыслями, так сильно сжал бокал, что тот лопнул в его руке – как всегда без перчаток. Осколки вонзились в ладонь. Изабелла и миссис Аддерли вскрикнули.
– Ах, дорогой, покажи-ка, – миссис Аддерли протянула руку. – Нужно обработать. Скорее в дом!
Но тут к миссис Аддерли подбежал старший лакей и принялся встревоженно шептать ей на ухо.
– Теодор, сходи в кабинет. Там во втором левом ящике стола найдешь аптечку, – и хозяйка упорхнула решать какую-то проблему.
– Какая навязчивая женщина и как фамильярно с тобой разговаривает, – поморщилась Изабелла, заслужив испепеляющий взгляд Тедди. – Пойдем, я тебе помогу.
– Я сам, – отрезал Тедди.
Ему не хотелось, чтобы Изабелла переступала порог этого гостеприимного дома.
– Теодор, ради бога! Я беременна, а не больна. Ты не позволяешь мне ничего делать!
– Я сам, – раздельно повторил Тедди. – И никогда не смей больше отзываться в таком тоне и такими словами о ком-либо из семьи Джонатана. Ты поняла меня, Изабелла?
Он ушел, не дав ей ничего ответить. Изабелла осталась одна – напуганная резкостью по отношению к себе, к которой за два года так и не привыкла.
***
Шарлотта вздрогнула от звука открывшейся двери и отложила книгу, которую читала лишь глазами, не понимая ни слова и не вникая в смысл. На пороге кабинета стоял Тедди.
– Ты что здесь делаешь? – одновременно спросили оба.
Тедди усмехнулся и продемонстрировал окровавленную ладонь. Шарлотта вздохнула и достала аптечку.
– Садись.
Он послушно сел на софу и протянул руку. Шарлотта присела рядом.
– И как тебя угораздило? – ворчала она, пинцетом вынимая из порезов два крошечных осколка хрусталя.
– На меня напал бокал. А из тебя вышла бы строгая и ответственная медсестра – гроза пациентов и опора докторов.
Шарлотте вдруг стало легко. Склонившись к ране, она почти осязала взгляд Тедди на своих волосах. Что ж, пусть смотрит. Девушка аккуратно стерла кровь, обработала порезы и перевязала ладонь.