Примечания
1
Вряд ли возможно отрицать и воздействие творчества Ж. Санд на эстетику Ш. Бронте.11
2
А.-Л. Мортон. От Мэлори до Элиота. М., «Прогресс», 1970, с. 179. Пер. с англ. Г. Прохоровой.12
3
Английская писательница Э. Гаскелл опубликовала в марте 1857 г. «Жизнь Шарлотты Бронте», написанную на богатом документальном материале (письма Бронте к родным, знакомым, воспоминания о ней). В книге использованы также личные впечатления Гаскелл, встречавшейся с Ш. Бронте и глубоко ценившей её как «прекрасного человека» и «талантливого автора».15
4
Elizabeth Gaskell. The Life of Charlotte Brontё, v. I. L., Penguin Books, 1977, p. 94–95.16
5
J. Wise and J. A. Symington eds. The Brontёs: Their Lives, Friendships and Correspondence, v. I. Oxford, 1932, p. 89.19
6
Wise and Symington, v. I, p. 118.21
7
Margot Peters. Unquiet Soul. The Biography of Charlotte Brontё, Garden City, Doubleday, 1975, p. 13.
8
Wise and Symington, v. I, p. 129–130.22
9
Wise and Symington, v. I, p. 129–130.23
10
E. Gaskell, v. I, p. 172.
11
Там же, p. 173.
12
Там же, p. 174.25
13
E. Gaskell, v. I, p. 175.
14
Там же, p. 175.
15
Там же, p. 175.26
16
А.-Л. Мортон. От Мэлори до Элиота. М., «Прогресс», 1970, с. 175.27
17
«The Brontё Letters». Selected and with an Introduction by Muriel Spark. L., Nevill, 1954, p. 58.28
18
«Letters», p. 72.29
19
Там же.30
20
E. Gaskell, v. I, p. 187.31
21
E. Gaskell, v. I, p. 204.32
22
Там же, p. 216.33
23
E. Gaskell, v. I, p. 254.
24
E. Gaskell, v. I, p. 266.
25
Первые три письма воспроизводятся по книге: Peters Margot. The Unquiet Soul. The Biography of Charlotte Brontё; переводы уточнены по французским оригиналам в кн.: Winifred Gérin. Charlotte Bronte: The Evolution of Genius. L., Oxford university press, 1967. Четвёртое письмо цитируется по сб.: «Transactions and Other Publications of The Brontё Society, v. V. Bradford, 1919, p. 117–120.37
26
Очевидно, Шарлотта имеет в виду сына знаменитого Сэмюела Тэйлора Колриджа, Хартли, которому Брэнуэлл посылал на суд свою поэму. Однако подтверждения тому, что Шарлотта обращалась к Хартли Колриджу за советом, не найдено.38
27
E. Gaskell, v. I, p. 275.43
28
E. Gaskell, v. I, p. 290.45
29
«Letters», p. 44.46
30
E. Gaskell, v. I, p. 285.
31
Там же, p. 285–286.47
32
E. Gaskell, v. I, p. 295.
33
Там же, p. 304.48
34
Там же.49
35
Это противопоставление впервые было сформулировано С. Колриджем.57
36
Имеются в виду загадочные события, подобные тем, что происходили в «готическом» романе английской писательницы Анны Радклиф «Тайны Удольфо» (1794).69
37
Пушкин А.С. Полн. собр. соч., т. 11. Изд-во АН СССР, с. 178.87
38
A.-L. Morton. The Matter of Britain. Essays in a living culture. L., Lawrence and Wishart, 1966, p. 128. (В русском переводе см.: «От Мэлори до Элиота».)90
39
А. А. Елистратова. Английский роман эпохи Просвещения. М., «Наука», 1966, с. 250; В. В. Ивашева. Английский реалистический роман XIX века в его современном звучании. М., «Художественная литература», 1974, с. 31; Ю. В. Ковалёв. Герман Мелвилл и американский романтизм. Л., «Художественная литература», 1972, с. 26.92
40
E. Gaskell, v. II, p. 329–330.94
41
Серия романов В. Скотта.95
42
E. Gaskell, v. II, p. 336–337.
43
Там же, p. 337.96
44
Там же, p. 337–338.97
45
Г. А. Гуковский. Реализм Гоголя. М.—Л., «Художественная литература», 1959, с. 7.99
46
Н. В. Гоголь. Собр. соч. в 7-ми томах, т. 7. М., «Художественная литература», 1978, с. 176.100
47
E. Gaskell, v. II, p. 33.101
48
Цит. по кн.: Ellen Moers. Literary Women. The Great Writers, N. Y., Doubleday, 1976, p. 99.105
49
А. Кеттл. Введение в историю английского романа. М., «Прогресс», 1966, с. 161.106
50
Героини романов Диккенса «Оливер Твист» (1837–1839), «Николас Никльби» (1838–1839), «Барнеби Радж» (1841), «Мар-тин Чезлвит» (1844).113
51
«Letters», p. 177.115
52
E. Gaskell, v. II, p. 360.
53
E. Gaskell, v. II, p. 369.116
54
Там же, p. 360.117
55
E. Moers, p. 172.118
56
E. Gaskell, v. II, p. 376.120
57
E. Gaskell, v. II, p. 341.122
58
К. Маркс и Ф. Энгельс. Соч., т. 4, с. 448.
59
А.-Л. Мортон. От Мэлори до Элиота. М., «Прогресс», 1970, с. 196.123
60
«Transactions», v. 14, № 2, p. 29.124
61
К. Маркс и Ф. Энгельс. Соч., т. 4, с. 426.133
62
E. Gaskell, v. II, p. 387.142
63
Там же, p. 388.143
64
«Wise and Symington», v. II, p. 319–320.144
65
«Letters», p. 168.145
66
«Letters», p. 172.151
67
«Wise and Symington», v. III, p. 45.
68
«Letters», p. 171.152
69
«Wise and Symington», v. III, p. 54.
70
W. Thackeray. The Last Skethes. – «Cornhill magazine». April, 1860.
71
M. Peters, p. 266.154
72
E. Gaskell, v. I, p. 276.155
73
E. Gaskell, v. II, p. 394.156
74
Энгельс ссылается на его отчёт об антисанитарном состоянии манчестерских трущоб в «Положении рабочего класса в Англии». – См.: К. Маркс и Ф. Энгельс. Соч., т. 2, с. 286.158
75
E. Gaskell, v. II, p. 409.159
76
Там же, v. II, p. 495.160
77
«Wise and Symington», v. III, p. 120–121.161
78
E. Gaskell, v. II, p. 417–418.
79
Там же, p. 422.164
80
E. Gaskell, v. II, p. 425.165
81
«Letters», p. 178.166
82
«The Brontes. Critical Heritage». Edited by Miriam Allot., L., Routledge, 1974, p. 277.167
83
«Wise and Symington», v. III, p. 201–202.170
84
«Wise and Symington», v. III, p. 245.173
85
Villette – «городок» (фр.). Так пренебрежительно называли французы провинциальный Брюссель в XIX в.175
86
В рукописи Люси дана фамилия Фрост (frost – мороз [англ.]). Уже в корректуре фамилия была исправлена по просьбе Бронте на «Сноу» (snow – снег [англ.]).
87
E. Gaskell, v. II, p. 484.186
88
Там же, p. 488.187
89
E. Gaskell, v. II, p. 468.196
90
«Letters», p. 188.
91
E. Gaskell, v. II, p. 327.
92
«Wise and Symington», v. II, p. 314–315.198
93
«The Brontes», p. 72.200
94
E. Gaskell, v. II, p. 619.203
95
«The Brontes», p. 197–198.205
96
E. Gaskell, v. II, p. 520.
97
Там же, p. 521.207
98
«Эмма» (1816) – один из известных романов Джейн Остен.208
99
E. Gaskell, v. II, p. 521.209
100
К «вересковой школе» в бронтеведении относят сторонников биографического метода в критике, акцентирующего региональную значимость романов сестёр Бронте, сентиментально интерпретирующего их жизнь и приверженность к Йоркширу: особенно его «поросшим вереском» холмам и долинам.221