Сообщение вызвало у него немалое беспокойство:
«Милтону Хэку, представителю компании «Зодиак контрол»
До востребования в Виландии на планете Этельринда-Кордас
До сих пор я не получал от Вас никаких отчетов, относящихся к контракту с Фронусом. Допускаю, что все идет хорошо. Надеюсь, Вы получите это письмо прежде, чем будут окончательно утверждены Ваши дальнейшие планы. С тем, чтобы обеспечить максимальную эффективность операций и в то же время свести к минимуму затраты, я приобрел контракт с саболами у корпорации «Аргус».
Следовательно, Вам предстоит объединить проекты нашей компании в обоих государствах и осуществлять обе программы из одного центрального управления.
Вам надлежит уведомить Бена Дикермана, представителя компании «Аргус» в Перазе, столице Сабола, об изменившихся обстоятельствах и передать ему, что его отзывают на Землю.
В вашем распоряжении будут все суммы, перечисленные властями Сабола на счет компании «Аргус»; переведите эти деньги на счет «Зодиака», чтобы финансировать объединенный проект в Саболе и Фронусе.
Пожалуйста, подготовьте и представьте предварительный отчет в кратчайшие возможные сроки, чтобы мы могли безотлагательно заняться реализацией проекта.
Эдгар Зариус, президент,корпорация «Зодиак контрол»,острова Фараллон, Северная Америка, Земля»
Милтон медленно присел на каменную скамью и перечитал сообщение. Сложив письмо, он засунул его в нагрудный карман и сидел, уставившись невидящим взором на разношерстные постройки Старого Города, воздвигнутые на сваях над заливом Сан-Ремо. Сначала его ум работал неповоротливо. Только мало-помалу мысли начинали приобретать определенные очертания. Милтон стал распознавать возможные варианты дальнейших действий.
Прежде всего надлежало вернуться на восточное побережье и выполнить инструкции Эдгара Зариуса... Кроме того, он мог попытаться убедить Эдгара продать — или просто отдать — оба контракта «Аргусу». Или же он мог сложить с себя полномочия представителя «Зодиака», снять номера в отеле «Марлена Хильденбранд» и провести месяц на тенистой веранде... Решение Милтона было предопределено извращенной особенностью его психики. В глубине души, на фундаментальном уровне, он ощущал свою невзрачную посредственность, отсутствие у него выдающегося интеллекта и какого-либо незаменимого опыта. Но ощущение это было настолько неприятным, что Милтон никогда не позволял ему преодолеть порог сознания и вел себя так, как если бы противоположная самооценка соответствовала действительности. Поэтому, несмотря на внутреннее сопротивление и отвращение, Милтон, внешне собранный и непринужденный, сформулировал план, позволявший справиться с неожиданным затруднением.
Он вернулся в коммуникационный центр и отправил следующее сообщение:
«Эдгару Зариусу, президенту корпорации «Зодиак контрол» на островах Фараллон в Северной Америке на Земле
Ваше письмо получил. В Фронусе сложилась хаотическая ситуация. Налицо слишком много противоречий. Мне еще не удалось создать первоначальное ядро организации. В том, что касается Сабола, буду следовать Вашим указаниям в той мере, в какой это возможно. Как только я смогу представить какие-либо определенные рекомендации, Вы будете об этом извещены.
Милтон Хэк, корпорация «Зодиак контрол», до востребования в Виландии на планете Этельринда-Кордас».
Совершенно необходим был аэромобиль. В Виландии находилось только одно подходящее агентство, предлагавшее в продажу машины компании «Странфлайт» по завышенным ценам, но это не вызвало у Милтона особого беспокойства. За пятнадцать тысяч долларов он приобрел роскошный голубой четырехместный «Мерлин», оснащенный всевозможным дополнительным оборудованием: макроскопом, автоматической системой управления, позволявшей прокладывать и прослеживать курс на карте телеэкрана, отделяющейся реактивной платформой для одиночных коротких полетов, аккумулятором с трехлетним запасом энергии, туалетом, разливочным автоматом для приготовления напитков, солнцезащитным экраном, пропускавшим свет, но превращавшим солнце в черный диск — короче говоря, в кабине «Мерлина» можно было устроиться гораздо удобнее, чем в отведенной Милтону сырой квартире на третьем этаже Гостеприимной Палаты в Грангали.
Милтон не торопился покинуть Виландию. Он изучал Старый Город, как турист, прогуливаясь по шатким мосткам и время от времени покупая приглянувшийся сувенир. Он поужинал в ресторане, висевшем в ста пятидесяти метрах над землей среди ветвей гигантского дерева, поднявшись к нему в похожей на птичью клетку кабинке, подвешенной на тросе, и с террасы ресторана любовался закатом над городом и бескрайним океаном. Фронус и Сабол казались невероятно далекими.
Спустившись в «птичьей клетке», он прошел по извилистому пирсу к отелю и провел там ночь. Наутро он не мог найти никаких оправданий, разумных или неразумных, для дальнейшей задержки. Забравшись — довольно-таки неохотно — в кабину «Мерлина» компании «Странфлайт», он полетел на восток.
Местность была населена и поля возделывались на расстоянии примерно пятидесяти километров вокруг Виландии, вплоть до подножия Внутреннего Барьера — отвесного эскарпа высотой полтора километра. За ним начинались дикие просторы Робаль-Кордаса. Милтон задал автоматический курс, и «Мерлин» безмятежно помчался вдаль.
Вскоре после полуночи по местному времени он пролетал над дворцом Кирила Дибдена. Во дворце устроили какой-то бал или фестиваль; Милтон успел заметить мягкие белые огни, разноцветные проблески и движение, но они тут же пропали за кормой — впереди громоздилась тень горного хребта, но и она скоро осталась в стороне. На востоке распростерся океан; полумесяцы двух из четырех лун, тонкие, как ятаганы, отбрасывали на волнах бледные дорожки дрожащего света.
Милтон повернул на север и пролетел над Опаловыми горами в Сабол. В Перазе было темно — во всем городе мерцали только два или три оранжевых огонька.
Милтон запрограммировал аэромобиль так, чтобы он медленно описывал широкие круги на высоте полутора километров, потянулся и улегся спать. Проснувшись на рассвете, он собрался с мыслями и посмотрел вокруг.
Луны поблекли; небо превратилось в чашу, наполненную фиолетовым и электрическим голубым сумраком, ландшафт внизу выглядел как черное неразборчивое крошево. Милтон включил радио и настроился на частоту «Аргуса». Через некоторое время загорелся индикатор приема: «Дикерман вас слушает».
«Это Милтон Хэк».
«Где вы пропадали, черт возьми? — капризно возмутился Дикерман. — Я вас вызывал двадцать раз!»
«Какие-нибудь неприятности?»
«Хуже, чем неприятности! Вся эта заварушка вышла нам боком. Проклятые фроны вторглись в Сабол — перевалили через Опаловые горы и продвинулись уже километров на пятнадцать. Местных головорезов невозможно контролировать».
На какое-то мгновение у Милтона возникло почти непреодолимое желание выключить радио и как можно скорее вернуться в Виландию. Наконец к нему вернулся дар речи. «Боюсь, у меня для вас тоже плохие новости», — скорбно произнес он.
Тревожный голос Дикермана превратился почти в фальцет: «Плохие новости? Что может быть хуже?»
«Вас отзывают на Землю. «Зодиак» перекупил у «Аргуса» контракт с саболами. Те, от кого это зависит, решили, что объединить два проекта будет дешевле».
Голос Дикермана задрожал: «Вы не шутите?»
«Ни в коем случае. Могу показать вам полученные инструкции — или сами свяжитесь со своим управлением».
«Нет-нет! — воскликнул Дикерман. — Поверю вам на слово. Надо же, наконец-то! Когда я смогу передать вам дела?»
«Я прямо над вами. Где здесь лучше приземлиться?»
«На крыше здания Уставного Собрания, у самой воды. На чем вы прилетели?»
«На голубом «Мерлине» с белым днищем. Постарайтесь сделать так, чтобы саболы не сбили меня на подлете».
«Сделаю все, что смогу».
Милтон проследил очертания береговой линии, нашел Пераз и вертикально опустил машину на крышу крупнейшего заметного строения — угрожающего вида каменного блока на скале, торчащей над гаванью. Посадка «Мерлина» на плоской крыше не вызвала никакой враждебной реакции: никто не стрелял, никто даже камнями не швырялся.
Дикерман ждал на крыше — лицо его просветлело, он едва сдерживал радостное волнение.
Милтон поинтересовался тем, почему его прибытие не привлекло внимания местных жителей.
«В городе не осталось ни одного взрослого мужчины, — объяснил Дикерман. — Все побежали на юг, драться с фронами». Он провел Милтона вниз по каменной лестнице к себе в кабинет, где он зажег все лампы и заварил чай. Милтон хотел передать ему письмо Эдгара Зариуса, но Дикерман отмахнулся: «Почему бы я не доверял тому, что вы сказали? Мне практически нечего вам передать, кроме контракта», — он бросил бумаги на стол. Милтон стал читать договор — сначала с интересом, затем в замешательстве. Текст, во всех подробностях, повторял положения его контракта с Фронусом.
Дикерман встревожился: «Что-нибудь не так?»
«Нет-нет. Вроде бы все в порядке».
«Смехотворная бумажка! — заметил Дикерман. — У «Аргуса» не так уж много клиентов — иначе они, наверное, не взялись бы за этот проект. По сути дела...» Дикерман тактично замолчал.
Милтон Хэк, все еще удивленный идентичностью двух договоров, никак не прокомментировал слова представителя «Аргуса». Шаблонная форма, заготовленная где-нибудь в Кольмаре или в Виландии? Текст, подготовленный посредником, работавшим на обе стороны? Или фроны тайком о чем-то договорились с саболами?
Дикерман прервал размышления Милтона: «Прежде всего вам придется иметь дело с войной. Честно говоря, не совсем понимаю, как вам удастся объединить проекты в такой ситуации, — Дикерман тут же примирительно поднял руку. — Не хочу вас заранее разочаровывать, конечно».
Милтон рассмеялся: «Не беспокойтесь! Все поддается контролю, потребуется лишь организационная работа. Я договорюсь о перемирии, выработаем какой-то компромисс. Местные жители еще не совсем сошли с ума».