Шеф-нож демонолога — страница 21 из 57

— Так. — Он потер переносицу. — Если запахи смешаны до такой степени, значит, это предмет, с которым взаимодействовали обладающие даром. Идемте, попробуем его найти. Но, леди! — Маркиз сурово посмотрел на меня и предупреждающе сказал: — Слушаться меня беспрекословно и не геройствовать, это понятно?

— Конечно, — с готовностью кивнула я.

— Держитесь строго за моей спиной и говорите мне, куда идти. — Наставник расстегнул манжеты рубашки и, закатав рукава, размял пальцы. — Если вдруг — вряд ли, но стоит подстраховаться — будет нападение, не вздумайте присоединяться к бою. Ваша задача — немедленно связаться со стражами и Арли, усекли?

— Конечно, — повторила я.

— Так куда идти?

— Туда, — я указала направление.

Мы шли сквозь парк минут пять. Вокруг было спокойно и зелено, и мне лично это только добавляло невроза. Запах понемногу усиливался, что намекало: мы идем куда надо, но все равно оставался довольно слабым и трудноразделимым на части. И маркиз этот след по-прежнему не видел. Мне было впору гордиться своей уникальностью, но почему-то не получалось.

Наконец мы вышли к мраморной беседке, стоящей на небольшом возвышении.

— След идет к ней, — уверенно проговорила я.

— Значит, сейчас посмотрим, что там… — отозвался наставник.

Но сама беседка упрямо не хотела делиться своим секретом. Запах исходил от пола, но тот был выложен мраморными плитами, которые выглядели слишком массивными и настолько плотно прилегали друг к другу, что любую мысль о тайнике можно было отмести.

— Может, оно закопано под беседкой? — устало спросила я, когда мы третий раз осмотрели каждый сантиметр.

— Вполне вероятно. — Маркиз, задрав голову, внимательно смотрел на потолок беседки. — Надо вызвать сюда ребят из Службы Безопасности, Винса и Лейса. Подождите, леди, я сейчас свяжусь со всеми.

— Хорошо, — вяло кивнула я и прислонилась к стенке беседки.

И даже не особо удивилась, когда часть плиты на полу отъехала, показывая вход в туннель. В который чуть не свалился наставник, стоявший слишком близко.

— Ой! — Я округлила глаза и опасливо отошла от стенки.

— Леди, вы полны сюрпризов, — с легкой ехидцей проинформировал меня маркиз Фолхар. — Я даже не знаю, везение это или просто способность притягивать неприятности.

— Я голосую за второе, — мрачно отозвалась я, подходя к дыре. — Дела-а-а… — протянула, заглянув в темнеющий проход. — Лорд, что предпримем?

— Все то же: свяжемся с нужными людьми. Запах идет отсюда?

— Да, и он стал сильнее.

— Странно… Я по-прежнему ничего не вижу. Ладно, стойте на месте и, умоляю, ни к чему не прикасайтесь!

— Да я уже поняла, — кисло улыбнулась я.

Пока наставник был занят переговорами, я думала о том, что моя способность вляпываться в приключения уже начинает напрягать. Мишленовские звезды, как же я хочу жить обычной жизнью, без этой всей нервотрепки…

Первым к беседке примчался маркиз Олбрайт. Скомканно поздоровавшись, он немедленно сунулся в проход и разочарованно выдохнул:

— Я ничего не чую.

— Не ты один, — скупо отозвался наставник и махнул рукой в мою сторону. — Достаточно того, что чует она.

— Леди, а вы уверены, что все правильно поняли? — сощурившись, обратился ко мне маркиз Олбрайт.

— Более чем, лорд, — сухо отозвалась я и педантично перечислила все запахи, что различила, сопровождая комментариями по поводу того, кому они могут принадлежать.

— Какая талантливая девочка, — поцокал языком он и пожал плечами. — Ну что же, ждем остальных и посмотрим, что за сокровище здесь спрятали.

Потом появился граф Мешрен и проделал все те же шаги, что и его друг. И даже вопрос задал тот же, так что мне, как заправскому попугаю, опять пришлось повторять сказанное ранее. Но в этот раз меня осенило.

А может, именно тут спрятано сердце инквизитора? Наследник говорил, что его украли… Правда, на нем не должно быть темных следов, только светлые и человеческие. Если бы не это… Я исподтишка посмотрела на переговаривающихся бывших демонологов и решила не озвучивать догадку. Все равно на правду не похоже — кто бы ни свистнул артефакт, он точно не приглашал темных инферналов приложить лапу к сворованному сокровищу. Банально потому, что его бы грохнули до того, как он успел хоть слово сказать.

Короче, Мира, у тебя слишком хорошая фантазия.

Когда прибыл отряд из пятнадцати стражей во главе с суровым, застегнутым на все пуговицы мужчиной лет сорока, было решено спускаться. Меня, как особо ценную, но в этом походе незаменимую, наградили тремя личными охранниками и строго наказали от них не отходить. В общем, сегодня я должна была работать исключительно компасом.

Стражи зажгли магические светильники, и мы начали спуск.

Около двух десятков каменных ступенек привели нас в мрачный длинный коридор, который вел в сторону улицы демонологов. Запах уходил туда же, так что наш настороженный отряд двинулся вперед.

Проход был достаточно узкий — в нем едва могли разминуться два человека, и это обостряло и так напряженное состояние.

Через метров двести коридор начал расширяться, и след усилился настолько, что его увидел наставник.

— Богиня всемогущая, — прошептал он, зачарованно рассматривая стену. — А ведь девочка права. Я такого сочетания в жизни не видел.

— Отправить ее наверх? — деловито осведомился начальник стражей.

— Думаю, не стоит, — окинул меня пристальным взглядом Фолхар. — В данный момент здесь для нее безопаснее. Кто знает, что ее может ждать наверху?

Я про себя облегченно выдохнула. Да, мне бы дали сопровождение, но что такое трое-пятеро обычных стражей, если там будет засада? А тут все-таки и народу больше, и маги имеются…

Еще метров через десять след увидел маркиз Олбрайт, и сразу после него — граф Мешрен. Для меня же лично запах стал настолько сильным, что теперь я могла легко вычленить составляющие, но при этом от подобной мешанины начала побаливать голова.

— Стойте, — попросила я, когда мы прошли еще немного. — Запах начал истончаться. Кажется, мы прошли его источник.

— Леди, вы уверены? — внимательно посмотрел на меня наставник. — Я не вижу разницы.

— Да, лорд, — устало вздохнула я. — Хотя я еще немного в нем покупаюсь и точно буду ни в чем не уверена, а обоняние потеряю на несколько дней… Для меня даже странно, что вы не ощущаете этой вони.

— Понял, — кивнул он и скомандовал возвращаться.

Через минут пять мы все-таки нашли место, где след выходил на пик, и… растерянно остановились. Пустой коридор с каменными стенами, достаточно широкий, чтобы в нем поместились в ряд пять человек. Но ни единой двери или следа оной.

— Опять потайной вход, — недовольно вздохнул маркиз Фолхар. — Леди Ашай, вы можете определить, из какого точно места доносится запах?

— Нет, — я покачала головой, которая еще больше разболелась. — Слишком сильный.

— Жаль. — Он повернулся к друзьям: — Ну что, поищем?

— А то! — воодушевленно потер руки маркиз Олбрайт.

Некоторое время трое бывших демонологов активно щупали стены, пол и даже потолок, используя стражей как стремянки. Я лишь стояла в стороне и вяло наблюдала за этим всем. И во мне зрело четкое ощущение, что ни черта они не найдут. Что бы это ни было, спрятано оно на совесть и с выдумкой. И так просто его не взять.

Опершись затылком на стенку, я слегка отключилась от реальности. Головная боль прекратила усиливаться, остановившись на терпимом уровне, так что я могла себе позволить немного поразмышлять. О магии, о демонологии, об инферналах и их взаимодействии с людьми и между собой…

— Я что-то нашел, — вдруг вывел меня из своеобразного транса голос маркиза Олбрайта. — Здесь на самой стенке следы демонической магии, но они не переплетаются ни между собой, ни с теми, что привели нас сюда.

— Леди, что скажете? — посмотрел на меня наставник.

— Сейчас. — Я подошла и принюхалась. — Хм… Похоже, так и есть. Видимо, я слишком устала, потому и не заметила раньше. Вот в этом месте, — коснулась пальцем гладкой стены на уровне глаз. — Концентрация разных человеческих следов, не взаимодействующих друг с другом.

— Тогда у меня для всех плохие новости, — мрачно усмехнулся маркиз Фолхар. — Дверь мы нашли, но открыть ее не сможем, так как для этого нужно воспользоваться инфернальной магией, которой у нас нет.

Пришлось немедленно возмутиться:

— А как же я?

— А вы, леди, не умеете пока с ней работать, — снисходительно посмотрели на меня.

— Так научите, — пожала я плечами. — Вы же сами понимаете, что если мы сейчас уйдем, не факт, что завтра здесь еще что-то будет.

— Это опасно. Нужно хотя бы дня два, чтобы нормально обучить вас пользоваться сырой силой.

— Не опаснее, чем иметь под боком нечто непонятное и, вероятно, враждебное, лорд. — Я посмотрела ему в глаза. — Раз уж следы на стене сравнительно свежие, вероятнее всего, здесь скрыто что-то, принадлежащее Наставнику и его людям. Будет очень обидно упустить этот предмет или что там находится.

Маркиз Фолхар опустил голову.

— Девочка права, — подал голос граф Мешрен. — Уходить отсюда так просто нельзя.

— Согласен, — поддержал его маркиз Олбрайт.

— Да я сам понимаю, — вздохнул наставник и посмотрел на меня. — Леди, есть идея. Если она не сработает, тогда попробуем с вами взаимодействовать с сырой силой.

— Хорошо, — с готовностью кивнула я.

— Дайте руку.

Я вздохнула, догадываясь, что сейчас будет, но все же подчинилась. И даже ни капли не удивилась, когда он достал из кармана маленький складной ножик и аккуратно порезал мне подушечку большого пальца.

— Приложите. Ваша кровь должна быть достаточно сильна, чтобы сработать.

— Надеюсь, — прошептала я, прикладывая окровавленную ладонь к стене.

Она стремительно начала нагреваться, и через несколько секунд я с тихим возгласом отдернула руку. И изумленно уставилась на стенку, где ярко-красным отпечатался след моей ладони. А потом раздался скрежет, и тайная дверь медленно открылась.