Неожиданно далеко впереди появился столб света, устремленный прямо в небо.
Петерс довольно хмыкнул и прибавил скорость. Люде даже пришлось закрыть лицо ладонями, потому, что соленые брызги начали стрелять в него, как ледяными иголками.
Когда впереди появились два силуэта катеров, очерченные ходовыми огнями, сзади тоже появился луч прожектора.
Петерс понял, что появились преследователи только когда на финских катерах зазвучали в мегафон громкие команды и подрабатывающие на тихом ходу дизеля заработали на полную мощность.
Финны во всеоружии готовились к встрече с горячими русскими парнями.
Старший лейтенант Михеев разочарованно вздохнул и окончательно понял, что он в пролёте, как только мичман доложил, что по данным РЛС впереди по курсу их встречают финские катера, дрейфующие в своих водах.
Тем не менее, он продолжил погоню, поливая матерными ругательствами беглецов и начальство, прохлопавшее эвакуацию иностранных шпионов, а кого еще могли прикрывать в своих водах финны, как не шпионов?
— Ржавый якорь с винтом всем вам в жопы, суки! — в ярости закончил он свой спич и громко приказал:
— Стоп, машины, — когда по локатору до финских вод оставалось всего лишь полкабельтова.
Немногочисленная команда выскочила на палубу и с бессильной злобой наблюдала, как небольшой катер проскочил освещаемый промежуток между встречающими его судами и снова скрылся в ночной тьме.
Финские пограничники тоже не задержались, синхронно отработав машинами поворот, они направились вслед за катером беглецов.
Минут двадцать они сопровождали своих подшефных, а затем отвернули в сторону, направляясь на свою базу, убедившись, что горячие русские парни оказались благоразумны и не стали создавать себе проблем, вовремя остановившись, и не устраивая пограничный инцидент. Финнов ждал берег и отдых, в отличие от советских пограничников, бдящих день и ночь, им не надо было ловить своих граждан, желающих покинуть страну, да и перебежчиков тоже. Те сами приходили и сдавались властям сразу после перехода границы. Зато советских пограничников по приходу в порт ожидала здоровенная порция писюлей.
Приближаясь к финскому берегу, Петерс явно повеселел, снова скинул газ и замурлыкал какую-то песенку себе под нос.
К этому времени над горизонтом появилась луна и осветила приближающиеся шхеры. Петерс еще убавил газ, и катер быстро пошел вперед, но уже без глиссады.
Эстонец явно подзабыл, куда должен идти, потому что иногда задумчиво кряхтел, выбирая в какую протоку между островами направить катер.
Путь в шхерах, пожалуй, занял не меньше времени, чем переправа через Финский залив, но здесь среди островков и множества огней, дружелюбно моргающих с берега, настроение у Люды стремительно поднималось.
Когда на востоке заалел восход, катер пришвартовался у неприметного пирса.
С него в катер скинули трап, и Люда неуклюже хватаясь за деревянные ступеньки, первой полезла по нему наверх, в неизвестность.
Она еще стояла на очередной ступеньке трапа, когда её мокрую холодную руку встретила чья-то горячая ладонь. Подняв глаза, она увидела улыбающегося мужа. Тот легко выдернул её наверх на пирс, как будто она не весила пятьдесят восемь килограмм, и крепко обнял.
Люда попыталась обнять его в ответ. Но её руки внезапно ослабели, она побледнелаи, сказав: — Мне так плохо, сильно кружится голова, — тут же потеряла сознание.
После того, как я передал письмо Нюлунду, прошло несколько дней. Все эти дни я жил ожиданием и кидался к телефону на каждый звонок. В голову лезли всякие нехорошие мысли.
— А вдруг Нюлунд не сможет отправить письмо. Вдруг Люда не захочет ехать неведомо зачем в Эстонию.
Короче, в моем уравнении было столько неизвестных величин, что оставалось только надеяться на чудо.
И оно произошло. Я только вернулся с работы и собирался перекусить перед сном, как раздался телефонный звонок.
— Не спишь еще, — раздался в трубке знакомый голос Адольфа Петерса.
— Не сплю.
— Это хорошо, твоя жена уже в Эстонии, на завтра планируется операция. До скорого.
— Понял, спасибо, и тебе спокойной ночи, — ответил я и положил трубку.
Адрес предместья Хельсинки, куда мне надо было приехать, уже был давно вызубрен.
Утром я уже был в порту и с тревогой ожидал отхода первого парома, на который у меня был взят билет.
Только бы в этом пароме ничего не отказало, молился я неизвестным богам, пока тот неторопливо отходил от причала, направляясь к финской столице.
Вечером, проехав Хельсинки, я свернул в сторону берега на неприметную дорогу. Проехав с километр, остановился у шлагбаума. Пожилой финн внимательно прочитал мой пропуск, после чего открыл проезд. Проехав еще километров шесть, я выехал на вытянутый в море каменистый мыс, на одной стороне которого стояли несколько деревянных строений, а на другой вдоль берега шел длинный причал. Оставив машину на стоянке, направился к ближайшему дому, в надежде, что мне растолкуют, чего, собственно, делать дальше. Далеко я не прошел, когда из его дверей вышел Петерс и направился ко мне.
— Как добрался? — поинтересовался он с отсутствующим видом.
Было видно, что эта проблема его мало волнует, и он думает совершенно о другом.
И я прекрасно понимал о чём. Петерс нервничал перед встречей с отцом, которого оставил, будучи совсем мальчишкой, и теперь не на шутку волновался, ожидая его возвращения.
— Ты голоден? — спросил он. — Наверняка ничего за день не ел?
— Ну да, — честно признался я. — На пароме купил кофе с сэндвичем и все.
— Идем сейчас перекусим, — Адольф приглашающее мотнул головой и направился к невысокой постройке с надписью «кафе».
Мы оба уселись у окна, и, ожидая, когда женщина средних лет принесет нам заказ, то и дело кидали взгляд в это окно, после чего понимающе улыбались друг другу.
За окном уже начинало темнеть, когда официантка подошла к нам и что-то тихо шепнула Петерсу.
Тот извинился и сказав, что на некоторое время оставит меня одного, зашел в неприметную дверь.
Его не было минут тридцать и я было хотел встать и прогуляться по улице, но ко мне подошла все та же женщина и попросила никуда не уходить.
Буквально через минуту появился Петерс и, скрывая волнение, быстро сказал:
— Они вышли в море, теперь остается только ждать.
Разговор у нас с этой минуты не клеился. Мы оба нервничали и были напряжены.
Часа через два на стоянку подъехали еще две машины со шведскими номерами.
Петерс попросил меня оставаться в кафе, а сам поспешил к выходящим из машин людям.
После недолгой беседы Петерс с одним из мужчин, направился обратно, а остальная троица медленно пошла в сторону пирса.
Когда в помещение кафе зашел Петерс вместе Торстеном Перссоном, я сразу все понял и укоризненно посмотрел на двух прохиндеев.
А те бессовестно ухмылялись, глядя на меня.
Я же угрюмо размышлял.
Надо же, оказывается я под колпаком шведских спецслужб нахожусь с первого же дня пребывания в Швеции. Интересно, Сандберг у них тоже при делах? Меня, наверно в разработку взяли сразу как Салонен ему позвонил.
А эта сладкая парочка, неплохо спелась, пятнадцать штук баксов на улице не валяется.
Хотя что мне жопиться? Зато Люду скоро увижу. И сдается мне, раз тут спецслужбы замешаны, то прикрытие у этой операции точно имеется.
До двенадцати ночи я выпил, наверно кружек пять кофе и спать совершенно не хотелось. Торстен с Перссоном опять ушли, запретив мне выходить на улицу, так что оставалось только пялиться в окно и периодически бегать в туалет.
Около двух ночи Торстен с Перссоном вернулись в отличном настроении, от них явно несло алкоголем.
Петерс хлопнул меня по плечу.
— Алекс, все в порядке, катер уже в шхерах, через час-полтора будет на месте.
Торстен достал бутылку своего любимого джина и поставил на стол.
Бутылка уже была начата. Видимо, мужики причастились по дороге ко мне.
В общем, всю бутылку они допили, я же отказался, так как планировал сразу уехать с Людой в Йоэнсуу.
Через час мы втроем направились к пирсу. Пришли туда практически вовремя. С моря доносился рокот лодочных моторов, а вскоре оттуда засветил луч прожектора.
На малом ходу катер подошел к пирсу. Пока старший Петерс привязывал катер, младший Петерс сбросил в него трап и моя жена, одетая в смешную рыбацкую робу, как зомби начала подниматься по нему на пирс.
Не утерпев, я схватил её за руку и помог подняться. И сразу обнял, не обращая внимания на густой рыбный запах от её одежды.
А она вдруг охнула и стала неловко заваливаться на бок.
Подхватив её, я прощупал пульс. Ерунда, всего лишь обморок. Сняв с нее рыбацкую куртку и брюки, я взял её на руки и понес в машину. Уложил на заднее сиденье и накрыл кофтой.
Тут она начала приходить в себя, открыла глаза и в утренней полутьме посмотрела на меня.
— Люда, здравствуй, — тихо сказал я и поцеловал жену в губы. Та в ответ обвила меня руками и прошептала:
— Это, наверно сон?
Тут нашу начинающуюся беседу прервал Адольф Петерс.
— Алекс, сейчас тебе следует уехать, о наших делах поговорим позже.
Я прервал его словами.
— Мне бы хотелось поблагодарить твоего отца.
— Еще поблагодаришь, — нетерпеливо произнес Петерс. На его лице буквально было нарисовано выражение:
— Вали ты поскорей отсюда.
Что я, собственно, и сделал. Сдал пропуск, сел в машину и свалил.
Минут десять мы ехали молча, Люда сидела рядом смотрела на дорогу и иногда кидала странные взгляды на меня, как бы не веря, что это я сижу на месте водителя и везу её в неведомые дали.
— Куда мы едем? — спросила она, нарушив молчание, когда мы выехали с узкой лесной дороги на пустынное с утра шоссе.
— В наш дом едем, в город Йоэнсуу, — ответил я.
— Саш, останови машину, — неожиданно попросила жена. — Пожалуйста.
— Не могу, — растерянно произнес я. — Здесь нельзя останавливаться, потерпи немного, сейчас доедем до автостоянки.