Шейх и пери — страница 8 из 18

Только внутренний голос вдруг снова зазвучал голосом шейха, который протягивал ей кусочек айвы: «Убедились, что это никак нельзя есть иным способом?»

Эмбер закрыла глаза, ощутила сладость сочной мякоти, но вслед за кусочком фрукта к ее рту приблизились его губы, а его руки скользнули сначала по ее шее, потом по плечам…

«Еще, — шептала Эмбер. — Я хочу айвы еще!»

«Больше нельзя», — строго сказал шейх.

«Почему?» — огорчилась Эмбер.

Но он начал таять и исчез совсем, как в кино исчезают сказочные джины.

Эмбер открыла глаза.

Сквозь прозрачный полог на лицо ей лился лунный свет. Может, это от него у нее стали влажными щеки? «Как же, от лунного света! — разозлилась на себя Эмбер. — Это слезы, вот до чего я дошла — целовалась с ним во сне! И плачу, потому что это был лишь сон!»

Но тут на ее лицо упала тень — что-то заслонило свет. Эмбер напряглась. В комнате определенно кто-то был!

Это пришел он! И то, что ей снилось, вот-вот станет явью! Она почувствовала трепет и волнение во всем теле, дыхание сбилось. Ее тело будто больше ей не принадлежало… Только этого еще не хватало!

— Кто здесь? — воскликнула она, одновременно включая ночник, вскакивая с кровати и отдергивая полог. — Как вы посмели ко мне войти!

В двух шагах от Эмбер стояла женщина в черном покрывале. Она торопливо поклонилась, что-то пропищав по-арабски — Эмбер разобрала только слово «эмир», — показала рукой на комод и, продолжая кланяться, убежала.

«Ненормальная все-таки тут прислуга», — подумала Эмбер, вставая с кровати. И, включив верхний свет, подошла к комоду.

На комоде стоял кованый ларец с множеством выдвижных ящичков, тоже напоминающий собой комодик, с ажурной крышкой. Сквозь нее можно было увидеть лежащее на алом бархате и переливающееся всеми цветами радуги дивное колье.

Эмбер невольно потянулась к крышке, но тут же отдернула руку. Она не притронется к подарку этого самовлюбленного зарвавшегося князька! Что он возомнил о себе и о ней?! Она должна немедленно вернуть ему ларец!

«Ты ведь ела из его рук, — предательски зашептал внутренний голос, — тебе ведь нравилось, ты даже во сне хотела «еще»… Открой! Потрясающее колье! Оно тебе очень пойдет. А в остальных ящичках, наверное, еще более удивительные вещи. Открой, посмотри! И если захочешь, потом вернешь, никто ведь не узнает, что ты его примерила!..» Нет! Никогда! Эмбер даже сжала руки за спиной, чтобы они больше самовольно не тянулись к драгоценностям. Надо сейчас же идти к шейху! Да, но как она в этих коридорах разыщет его апартаменты? Разыскивать и будить прислугу — значит поднять шум и вызвать очередное его недовольство. И так только-только все утихло после инцидента с закрытой дверью. «Что ж, дождусь утра, — решила она. — Утром придет Рашид, и я ему скажу, что мне нужно срочно поговорить с его господином».

Эмбер протянула руку к выключателю, чтобы погасить свет и лечь в постель, как распахнулась дверь и на пороге возник Рашид:

— Меня прислал Его Высочество проверить, все ли у вас в порядке, мисс. — Рашид без малейшего стеснения оглядывал ее спальню!

— В общем — да, если не считать вашего необъяснимого вторжения, — ответила Эмбер, стараясь говорить спокойно. — Я правильно помню, это ведь вы говорили, что не можете входить в мои частные апартаменты?

— Простите, мисс Макгонер. — Рашид не поднимал на нее глаз, демонстративно уставившись в пол. — Но, видите ли, Его Высочество…

— Да, кстати, о Его Высочестве! — нетерпеливо перебила Эмбер. — Мне нужно срочно поговорить с ним! Хотя, раз вы уже здесь, можете сами отнести это, — она яростно ткнула пальцем в сторону ларца, — вашему господину!

— Что это? — Не двинувшись с места, Рашид вытянул голову в указанном направлении.

— Ваш господин гораздо лучше меня сумеет объяснить это вам!

Рашид по-прежнему топтался на месте.

— Заберите и отнесите! — повысила голос Эмбер. — Вы меня слышите? Хорошо, я отнесу сама, а вы меня проводите! — Она шагнула к комоду и протянула к ларцу руки.

— Нет! — закричал Рашид. — Не делайте этого! — В мгновение ока он оказался между ней и комодом. — Нет!

Эмбер отпрянула.

— Вы в своем уме?

Тут в соседней комнате послышались шаги, и в спальню ворвался шейх.

— Что здесь происходит? — Он был без каффии и не в своем обычном белом балахоне, а в шелковом черно-золотом халате, на ногах у него были остроносые шлепанцы.

Эмбер смерила его холодным взглядом с ног до головы и спросила:

— Может быть, джентльмены выйдут и сначала дадут мне возможность одеться? Вы оба в моей спальне, и я сомневаюсь, что на Востоке…

Шейх, подняв руку, перебил ее:

— Извините Рашида, мисс Макгонер. Уверяю вас, его примерно накажут.

Эмбер, хоть и чувствовала себя страшно неловко в старой пижаме с Микки-Маусами, язвительно поинтересовалась:

— Плетьми?

Но шейх, пропустив мимо ушей ее замечание, определенно заинтересовался ларцом, на который выразительно косился Рашид, к полному изумлению Эмбер даже не сделавший попытки удалиться. Проследив за взглядом своего слуги, шейх бросился к ларцу. Его лицо было искажено яростью.

— Рашид, немедленно верни все это в сокровищницу! — приказал шейх и повернулся к Эмбер: — Кто это принес?

— Одна из ваших служанок!

— Безмозглые овцы! Рашид, ты что, оглох? Живо, пошевеливайся и разберись, кто это сделал! Мисс Макгонер, вы смогли бы узнать эту женщину?

— Вряд ли… — Эмбер растерялась, хотя в общем-то не очень поверила в искренность гнева шейха. Многовато совпадений: стоило уйти служанке, как появился Рашид, а следом и сам шейх. — Она была в черном покрывале, я не видела ее лица. Но из того, что она говорила, я все-таки смогла уловить слово «эмир». — Эмбер многозначительно посмотрела на шейха, мучительно стесняясь своей дурацкой пижамы. Конечно, она выглядела бы эффектней в кружевном шелковом пеньюаре, но кто же знал, что все так получится?!

— Рашид, почему ты до сих пор здесь? А может, мне и вправду стоит прислушаться к совету мисс Макгонер и всегда носить плеть при себе?

Рашид взял ларец и осторожно, как если бы это был не сундучок с драгоценностями, а по меньшей мере граната с вынутой чекой, понес прочь, а шейх продолжил, деликатно отводя взгляд от Эмбер:

— Прошу еще раз извинить нерадивость моих слуг. Клянусь, ничего подобного больше не повторится. Мне совсем не хочется, чтобы у вас сложилось негативное впечатление о моей стране. Но что поделать, люди есть люди! Я распорядился, чтобы в сокровищнице подготовили ряд самых интересных и уникальных изделий наших мастеров для фотосъемки, предполагая, что вам, возможно, захочется использовать их муляжи в своем фильме. А эти остолопы приволокли их вам, прекрасно зная, что эти вещи никогда не должны покидать сокровищницу, да еще среди ночи! Пожалуйста, мисс Макгонер, — он приложил обе руки к груди, — простите их и меня.

— Я понимаю, чего только не бывает, — пробормотала Эмбер, пытаясь не смотреть на руки шейха — на его сильные красивые пальцы и гибкие запястья, — и старательно удерживая взгляд на его остроносых домашних туфлях.

Его извинения она едва слышала, больше волновало другое. Что, если плюнуть на все эти условности, просто сказать: «Обними меня» — и тогда эти чудесные руки окажутся на ее плечах, и ее сон перестанет быть сном! Они ведь взрослые люди, недаром же он послал ей этот ларец, а затем явился Рашид — явно же, чтобы сообщить ей о визите своего повелителя…

— Я вполне понимаю, мисс Макгонер, что вы вправе задаться вопросом: что это за глава государства, который не способен управиться с собственными слугами, и разве он сумеет мне чем-то помочь? Тем не менее у меня есть к вам одно предложение.

— Предложение? — Эмбер невольно вздрогнула и посмотрела ему в лицо, но шейх по-прежнему смотрел вдаль.

— Деловое предложение, мисс Макгонер. Видите ли, сразу после ужина стало известно, что мой завтрашний визит в Боливию откладывается, и…

Она чуть не вскрикнула! Как?! Он собрался завтра лететь в Боливию и ничего ей не сказал! И тут же одернула себя: кто она такая, чтобы глава государства делился с ней планами?

А шейх тем временем продолжал:

— …я решил этим воспользоваться и устроить себе маленький отпуск. А поскольку обещал вам организовать экскурсию к бедуинам, то подумал: почему бы мне не совместить свой отдых и вашу экскурсию? Вы не будете против, если я стану сопровождать вас?

У Эмбер перехватило дыхание, и она чуть не бросилась к нему с объятьями. Но вовремя опомнилась.

— Конечно! Я так вам благодарна, — справившись с собой, она старалась быть сдержанной, хотя на самом деле ей так хотелось крикнуть: «Я безумно рада! Просто счастлива!» — И когда мы отправляемся?

— Собственно, я рассчитывал завтра на вертолете отвезти вас в клан своих дальних родственников. Не удивляйтесь, моя семья сама кочевала всего лишь сто лет назад. Однако, — он улыбнулся как бы даже виновато, по-прежнему избегая смотреть на Эмбер, — поскольку вы все равно не спите и уже скоро рассвет, мы могли бы прямо сейчас поехать на машине. Вам ведь, несомненно, будет интересно увидеть пустыню на рассвете.

Эмбер молчала: ей вдруг начало казаться, что это все — только сон, а на самом деле не было ни женщины, ни ларца, ни Рашида, и шейха сейчас рядом с ней нет. Только бы не просыпаться, иначе он опять исчезнет как дым…

— Но если вы, мисс Макгонер, хотите поспать несколько часов, тогда утром мы вылетим на вертолете: днем на машине в пустыне вам будет слишком жарко.

— Нет, нет! Я начинаю собираться прямо сейчас! Я хочу увидеть рассвет в пустыне! Не будем терять времени!

Его лицо вдруг оказалось совсем близко.

— Конечно, мы не будем его терять.

В ее голове все закружилось: если это сон, то она может смело поцеловать его, а если все-таки нет?…

— Хорошо… — Она не сводила с него глаз. Его глаза теперь тоже неотрывно смотрели на нее, они были так близко, что она видела только их. Так сон это или не сон?