це не будет отдано другому мужчине безоглядно, целиком. Да и как бы она могла это сделать, если часть его Лорел оставила в Сан-Франциско вместе с пеплом Брендона?
Наконец поезд прибыл в Лос-Анджелес и после короткой остановки, сменив локомотивы, отправился на восток по направлению к Фениксу. Оттуда он пошел на Таксон, затем на юг в Эль-Пасо. Они оставили побережье Тихого океана и углубились в гористую местность. Каждый поворот колеса приближал Лорел к дому.
Был поздний апрель, снег покрывал шапками самые высокие вершины, от таяния снега поднялись реки и с ревом устремились в долины. Цветы на холмах и в глубоких ущельях, ручьи, струящиеся со скал и уступов, возвещали весну изобилием красок и звуков. Все это мало трогало Лорел, она сидела, целиком погрузившись в свои горькие воспоминания, держа руки на животе, где рос и бил ножками ее ребенок.
Спустя несколько дней, усталая, с затекшими от долгого сидения конечностями, Лорел вышла из поезда в Эль-Пасо. После утомительного и продолжительного пути очень хорошо было оказаться опять на земле Техаса. Отсюда ей нужно было попасть на местный поезд до Кристалл-Сити.
Но, как выяснилось на вокзале, она опоздала. Следующий будет по расписанию только через два дня. Лорел пришла в уныние и заволновалась при мысли, что придется столько времени торчать в этом скандальном пограничном городе, пользующемся дурной славой. Эль-Пасо был хорошо известен царящим в нем беззаконием и уличными драками, вспыхивающими даже среди бела дня. Еще хуже был разгул головорезов ночью. Перестрелки случались реже, те времена прошли, но разборки и поножовщина были все еще обычным явлением. Эль-Пасо — далеко не то место, где следовало находиться леди, одной, без помощи. Необходимо найти гостиницу на следующие две ночи, решила Лорел.
Поначалу она собиралась дать отцу телеграмму, но потом решила сделать это перед самым отходом поезда на Кристал-Сити, иначе эти два дня он будет беспокоиться до самого ее приезда, тем более что поезд по той или иной причине может задержаться. А встретить ее на вокзале он так или иначе успеет.
И Лорел, добравшись до ближайшей гостиницы, сняла комнату. Затем, поскольку ей ничего другого не оставалось, она отважилась снова выйти на шумные улицы, решив потратить время на магазины. Купив газеты и несколько журналов себе на вечер, она зашла в маленький ресторанчик позавтракать. Вздремнув в своей комнате и немного придя в себя, она спустилась пообедать в ресторане гостиницы. К ночи город начинал оживать, поэтому Лорел рано уединилась, перевернула и взбила бугристую постель и наконец улеглась спать.
Следующий день в основном прошел так же. Время тянулось томительно медленно. К обеденному часу нервы у нее были на пределе. Только сознание, что завтра она будет дома, облегчало вынужденное бездействие.
Сидя за обедом, который она ела исключительно ради ребенка, Лорел от нечего делать лениво рассматривала окружающих. В гостинице, расположенной рядом с вокзалом, собрались самые разные люди. Это далеко не первоклассное заведение Лорел выбрала лишь за его близость к железной дороге.
За одним из столов обедала почтенная пожилая пара, а рядом — священник. За другим — бизнесмен разговаривал с будущим клиентом, до Лорел доносились обрывки их разговора. В разных частях зала она узнавала пассажиров, прибывших вместе с ней. Двое ковбоев наслаждались городским вечером. Далее сидел мужчина с сильно накрашенной женщиной, которую из-за этого Лорел приняла за проститутку. За соседним столом вызывающе шумно вели себя трое небрежно одетых мужчин, громкий смех и грубые манеры которых привлекли внимание Лорел.
Скользнув по ним взглядом, Лорел ощутила страх, ею овладело предчувствие какой-то беды. Она инстинктивно почувствовала, что эта компания таит в себе опасность. Одетые во фланелевые брюки и рубашки, в поношенной обуви, они внешне мало чем отличались от работников ранчо, но их агрессивное поведение выдавало в них людей совсем иного пошиба. Она утвердилась в своем предположении, когда увидела пистолет за поясом одного и рукоятку ножа, торчащую из-за голенища сапога у другого. Это были не простые ковбои, а, скорее, бродяги или даже наемные убийцы.
Тут Лорел вдвойне осознала, сколь рискованно находиться в этом странном городе. Чувство тревоги возрастало, пока она делала вид, что ест, желая только одного — как можно скорее уединиться в своей комнате.
Поднимаясь из-за стола, она случайно встретилась взглядом с глазами одного из этой троицы. Шапка, которую тот предпочел не снимать, была сдвинута на затылок и открывала угольно-черные волосы и лицо, на котором выделялись буравившие ее черные, как смоль, глаза.
На какой-то момент Лорел смутилась от прямого вызывающего взгляда этих мрачных темных глаз. Затем ее глаза широко раскрылись от удивления и замешательства, она задохнулась, в изумлении открыв рот. Она знает этого человека! Она видела его, он, одетый в рясу священника, венчал ее с Брендоном в маленькой церкви в Чиуауа.
Человек невозмутимо, неторопливо поднялся, отшвырнул стул, ни на секунду взглядом не отпуская ее, и Лорел буквально почувствовала исходящую от него угрозу. Увидев ее испуганное лицо, он криво ухмыльнулся.
Опасность! В мозгу Лорел вспыхнул сигнал тревоги, и тело на него мгновенно среагировало. Человек, которого она знала как отца Педро, не успел сделать и шага в ее сторону, как Лорел пулей вылетела из ресторана — инстинкт самосохранения придал необыкновенное проворство ее ногам. Не зная, кто он на самом деле и почему сейчас здесь, она была совершенно уверена, что он не священник! Она бежала по коридору и вверх по ступенькам лестницы, не обращая внимания на задравшиеся юбки и сопровождавшие ее любопытные взгляды, сознавая только одно: необходимо добежать до своей комнаты и запереться. Этот человек тоже узнал ее и, если предчувствие ее не обманывает, собирается причинить ей зло по каким-то причинам.
Задохнувшись в рыданиях от охватившего ее страха, Лорел захлопнула дверь и задвинула засов. Вся дрожа, она на мгновение откинулась, ослабев, на дверь и замерла в панике, услышав приближающиеся тяжелые шаги в коридоре. У нее нет оружия, которым она могла бы себя защитить, ей некому помочь, и только тонкая запертая дверь отделяет ее от преследователя. Лишь сейчас она поняла, что следовало остаться в людном ресторане — там она была бы в относительной безопасности, и кто-нибудь мог прийти к ней на помощь. Здесь же она совершенно одна, и остается надеяться только на собственную находчивость.
Шаги остановились около двери. Быстро осмотрев комнату в поисках оружия и не найдя ничего подходящего, она схватила кувшин для воды с туалетного столика, но чуть не уронила его, подавляя крик, когда раздался стук в дверь. Она стояла, прижав кувшин к груди и затаив дыхание.
— Сеньора, откройте дверь! — крикнул бывший отец Педро. Не получив ответа, тихо, но так, чтобы ей было слышно, он сказал:
— Сеньора, я понял, что вы узнали меня. Нам надо поговорить. Впустите меня.
Лорел, закрыв глаза, молилась, чтобы он ушел. Комок стоял у нее в горле, она чуть не подавилась, пытаясь его проглотить.
— В ваших интересах выслушать меня, сеньора. Иначе вам же будет хуже. Откройте, я обещаю, что не причиню вам вреда.
Она продолжала молчать, и снова, уже сильнее заколотив в дверь, он зарычал:
— Вы вынуждаете меня принять решительные меры.
Лорел не смогла подавить пронзительный визг, услышав, как застонала дверь под тяжелыми ударами его ног.
Дрожа от страха, стояла она по ту сторону двери с поднятым в руках кувшином. С третьей попытки дверь распахнулась. Лорел была готова швырнуть ему в голову кувшин, но он быстро увернулся в сторону и схватил ее за запястья. Шагнув вперед, он спокойно толкнул и закрыл дверь, затем прижал ее к двери всем весом своего большого тела и вырвал кувшин из ее безжизненных рук.
Опять та же зловещая ухмылка искривила его губы, ярко блеснули зубы на темном лице, находившемся в дюйме от лица Лорел.
— Сеньора, — насмешливо проговорил он. — Если бы я не увидел ваше отражение в зеркале, вы попытались бы разбить мне череп. Этого я как-то не ожидал.
— Отпустите меня! — заплакала Лорел, ее глаза были огромными лавандовыми омутами ужаса на бледном лице. — Пожалуйста!
— Я не могу этого сделать. Может быть, если бы вы не узнали меня сегодня вечером, то смог бы, но теперь — нет.
Осмотрев комнату, как будто ища что-то, он спросил:
— Где ваш муж?
— Он вышел, сию минуту вернется, — соврала Ло-рел, пытаясь дать ему понять, что она не одна.
Это было бесполезно, он просто насмехался над ней.
— Я не вижу здесь мужских вещей. Вы жалкая лгунья, сеньора, — смеясь, глумился он. — Может быть, мне следует называть вас сеньоритой, ведь мы оба теперь знаем, что не священник проводил церемонию венчания. Вы были восхитительной невестой, но, боюсь, вы не жена.
— Ты ублюдок! — крикнула Лорел, в душе которой гнев и безнадежность сменили страх.
Злобная усмешка не сходила с его губ, глаза от ее слов стали жесткими.
— Ругай меня как хочешь, моя маленькая хорошенькая птичка, но это не поможет. — Отстранившись, он окинул проницательным взглядом ее фигуру. — Твое положение ничего не изменит. Пойдешь со мной.
— Нет! — В этом был протест и мольба. — Нет, я не могу!
— Ха, тем не менее пойдешь. — Отпустив руки Лорел, он толкнул ее к кровати. — Будь хорошей, мучача, и собери свои вещи. Мы выйдем отсюда как муж и жена. Мне все равно, добровольно или насильно, но ты пойдешь.
— Пожалуйста! Вы этого не сделаете! Прошу вас, уходите, я клянусь, никому ни слова о вас не скажу! В конце концов, что я в действительности знаю? Даже ваше настоящее имя мне неизвестно! — пыталась убедить его доведенная до отчаяния Лорел, и на какой-то миг ей показалось, что это, может быть, ей удастся.
— Нет, — разбил он все ее надежды. — Ты знаешь достаточно, чтобы меня повесили, в этом все дело. Одно слово твоему так называемому мужу, судье или вашим мексиканским друзьям — и я погиб.