— Все в порядке, да? — уточнил он, накрывая ее одеялом до подбородка. — Пока мне этого не скажет врач, я никуда не уйду.
На этот раз Эйвери спорить не стала только потому, что чувствовала себе совсем плохо. И с совершенно несвойственной ему тревогой Маркус теперь вглядывался в огромные глаза на побледневшем лице. Ведь Эйвери действительно для него очень много значит, и ему бы совершенно не хотелось еще раз испытать то, что он почувствовал, когда увидел ее в ванной на полу.
Маркус нагнулся и поцеловал ее, с радостью отметив, что у нее, по крайней мере, нет жара, и уселся рядом с ней на кровать, листая записную книжку в мобильнике в поисках нужного номера. Мать одного из его ближайших друзей-коллег работала врачом прямо здесь, на Манхэттене. И хотя он и знал, что в ее клинику новых пациентов просто так не принимают, он готов был расстаться с работой известного новозеландского художника, висевшей на почетном месте на его стене в офисе «Ваверли», только чтобы обеспечить Эйвери подобающую медицинскую помощь.
Уже час спустя они на такси ехали в эту клинику. А до этого он накормил Эйвери легким завтраком и помог умыться и одеться. Эйвери такое обращение не слишком понравилось, но Маркуса это уже не волновало. С ней что-то не так, и пока он не выяснит, что именно, он от нее не отстанет.
Немного посидев в приемной, они наконец-то добрались до кабинета Сюзанны, и Маркус заметил, что, как только Эйвери поняла, что обследовать ее будет женщина, она немного успокоилась.
— Здравствуй, Маркус. А это, должно быть, Эйвери, приятно с тобой познакомиться. Я — Сюзанна Моррисон. А теперь перейдем к делу. Что тебя беспокоит?
— Маркус просто немного переволновался. Утром у меня немного закружилась голова, вот и все. Наверное, это из-за разницы во времени, ведь мы только вчера прилетели из Лондона.
— Я нашел ее без сознания на полу в ванной. Я, конечно, не врач, но мне кажется, обморок — это уже не просто слегка закружившаяся голова.
— И ты совершенно прав. С тобой такое раньше случалось?
— Нет, обычно у меня нет никаких проблем со здоровьем. Просто в последнее время на меня слишком многое свалилось. Мой отец умер всего пару месяцев назад, и я очень тяжело перенесла его потерю. Может, дело в этом?
— Возможно, — кивнула Сюзанна, — но прежде чем что-то решить, мне нужно сделать пару простейших анализов. Ты не против? — И, дождавшись кивка Эйвери, продолжила: — Может, ты хочешь, чтобы Маркус подождал в приемной?
Маркус мгновенно ощетинился, но потом решил, что, раз уж Эйвери будут обследовать, она вполне имеет право пройти все это без свидетелей. Но, к его удивлению, Эйвери взяла его за руку и покачала головой:
— Нет, пускай остается.
— Хорошо, — согласилась Сюзанна и взглянула на Маркуса, приподняв бровь.
Да, похоже, от расспросов ему теперь не отделаться, ведь он никогда еще дважды не приглашал одну и ту же женщину на обед к Моррисонам. К этому уже давно все привыкли, а теперь он привел сюда Эйвери и просит, чтобы ее обследовали. Очень нетипичное для него поведение.
— Начнем с давления, — продолжила Сюзанна, одевая Эйвери на руку манжету. — Так, давление немного понижено. Ты помнишь, когда у тебя последний раз была менструация?
— Около недели назад. После смерти отца у меня было небольшое нарушение цикла, хотя нет, даже не после смерти, а еще во время его болезни. А в последнее время я была все время очень усталой, хотя мне кажется, что это просто потому, что на меня очень много всего навалилось.
— Хорошо, осталось сделать только анализ мочи, чтобы окончательно во всем убедиться. — Сюзанна проводила ее в туалет и добавила: — Когда закончишь, просто отдай баночку медсестре в соседнем кабинете, она сейчас же сделает анализы и сразу же сообщит нам.
Как только дверь за Эйвери закрылась, Сюзанна пристально посмотрела на Маркуса:
— И что все это значит?
— Ей нужен врач, а вы — врач. Разве это не очевидно?
— Маркус, сразу видно, дело не только в этом. Ведь я же вижу, как ты на нее смотришь. С каких это пор у тебя появились такие серьезные отношения?
— Это не… — начал Маркус, но так и не договорил.
Он хотел все яростно отрицать, но вдруг понял — у них действительно серьезные отношения. Ведь что бы у них там с Эйвери ни возникло, у него просто не было времени, чтобы внимательно это изучать. Да и желания в общем-то тоже. Раньше он всегда был сам по себе и мог спокойно достигать поставленных целей и добиваться успеха. А на этот раз он решил отплатить деду за все, чем тому пришлось пожертвовать двадцать пять лет назад. И Эйвери была лишь средством для достижения этой цели. Когда же все успело стать совсем по-другому?
— Все очень сложно, — наконец ответил он. Сюзанна ласково погладила его по плечу:
— Просто жду не дождусь, когда смогу сказать всей семье, что могучий Маркус наконец-то влюбился, причем влюбился по уши.
— Не стоит так спешить, — возразил он и поднялся, когда Эйвери вошла в кабинет. — С тобой все в порядке?
— Со мной все хорошо, — заверила она и села, еще раз крепко пожав ему руку. — Ведь анализы — всего лишь формальность? — спросила она, обращаясь к Сюзанне.
— Это обязательная процедура, но на всякий случай мне бы хотелось еще провести полный анализ крови.
Компьютер на столе Сюзанны запищал.
— Быстро, — улыбнулась она. — Медсестра только что завершила предварительный анализ.
— Уже? — удивленно спросил Маркус, чувствуя, как что-то сжимается в животе.
— Как я и сказала, это всего лишь предварительный анализ. — Потом Сюзанна замолчала, изучая данные на компьютере, и продолжила, глядя прямо на Эйвери: — Пока что все выглядит неплохо. Ясных следов инфекции нет, как нет и повышенного уровня белка в моче, да и с глюкозой все в порядке.
— Здорово, значит, мы можем идти? Я, конечно, ценю, что вы сразу же приняли меня, но, как я уже и говорила Маркусу, со мной все в порядке.
— С медицинской точки зрения с тобой все хорошо…
— Но… — вмешался Маркус.
Сюзанна явно что-то не договаривала, и ему просто необходимо было знать все.
— Но у тебя повышенный уровень ХГ, — продолжила Сюзанна, не отрывая от Эйвери глаз.
— Повышенный уровень ХГ? Но разве это не значит, что… — Эйвери не договорила и так побледнела, что Маркус поспешил обнять ее за плечи, испугавшись, что она может свалиться со стула.
— Значит что? — спросил он. Сюзанна посмотрела Маркусу в глаза:
— Скорее всего, это значит, что Эйвери беременна.
Глава 12
Эйвери почувствовала, как по всему ее телу пробежала горячая волна. «Беременна?»
— Но это невозможно!
— Ну почему же? Слушай, я, конечно, проведу анализ крови, но твои симптомы вместе с анализом мочи весьма ясно это показывают.
Эйвери взглянула на Маркуса, который явно был так же ошарашен, как и она сама.
— Но мы всегда пользовались презервативами! Каждый раз!
— Стопроцентную защиту дает лишь воздержание. Но что-то мне подсказывает, что воздержание — это явно не к вам.
— Но у меня же совсем недавно была менструация. «Этого не может быть. Просто не может быть».
— Скорее всего, это было имплантационное кровотечение. Я понимаю, для вас обоих это большая неожиданность, но вам нужно принять решение.
— Решение? — Спокойный голос Маркуса разрезал окутывающий ее туман.
— О том, что вам делать дальше. Раз Эйвери беременна, ей нужно решить, хочет ли она рожать ребенка.
Эйвери чувствовала себя так, словно в одиночку оказалась на плывущем среди бескрайнего темного моря айсберге. Она еще не могла даже поверить в то, что действительно беременна, а ей уже предлагали что-то решать.
— Ладно, в любом случае нужно получить окончательное подтверждение. Я дам вам формы на анализ крови, а через пару дней жду вас с результатами. Договорились?
Эйвери просто не могла выдавить из себя ни слова. Обратную дорогу к Маркусу домой она почти не запомнила, а потом они уже сидели у него в гостиной друг напротив друга.
Маркус выглядел таким же потрясенным, как и она сама.
— Ты в порядке? — спросила она, мечтая, чтобы он сидел сейчас рядом с ней, а не так далеко. Ведь его прикосновения несли в себе теплоту и защиту.
— Это мне бы стоило у тебя спросить.
— Думаю, со мной все в порядке, просто я немного потрясена. — Эйвери рассмеялась. — Или, точнее, просто — потрясена.
И я тебя прекрасно понимаю. Маркус немного помолчал, а потом посмотрел на нее с таким видом, как будто только что отыскал решение к сложной задаче. А потом он поднялся и подошел к ней, и от одной его близости Эйвери сразу стало намного легче.
— Я все решил, — твердо сказал он.
— Что решил? О чем ты? Пока они не сделают анализ крови и не получат подтверждения, еще нечего решать, ведь так?
— Это… — Маркус махнул рукой в ее сторону или, точнее, в сторону ее живота.
И Эйвери вдруг поняла, что ей совсем не нравится этот разговор.
— Но ведь мы же еще даже точно не знаем, что там есть… — Она повторила его жест. — Это.
Но Маркус продолжил, не обращая ни малейшего внимания на ее слова:
— Выходи за меня, Эйвери.
Выйти за него? Эйвери почувствовала, как у нее кружится голова. Он еще даже ни слова не сказал ей о любви, а теперь предлагает выйти за него замуж? И хотя она из осторожности заставила себя крепко сжать губы и промолчать, какая-то ее частичка мечтала выкрикнуть громкое «да!».
— Все совершенно логично, — настаивал он, взяв обе ее руки и прижимая их к своей груди. — Нет, я серьезно, это лучшее решение для нас обоих. Пусть это и излишне старомодно, но я все же считаю, что мы оба достаточно разумны для этого шага, и так наши чувства друг к другу только усилятся. И мы обязательно со всем этим справимся как ради нас двоих, так и ради нашего ребенка.
Но Эйвери все еще молчала, так что он продолжал:
— Ты же любишь меня? Пожалуйста, выходи за меня замуж.
В этом «пожалуйста» вдруг неожиданно прозвучало столько уязвимости, что Эйвери окончательно сдалась. В конце концов, он прав. Ведь она действительно его любит так, как еще никого никогда не любила. И она еще никогда ни в ком так отчаянно не нуждалась каждую секунду своего существования, как в Маркусе. И теперь одна мысль о том, что она может выйти за него замуж, одновременно ее и пугала, и завораживала.