Шепчущий череп — страница 54 из 71

В этот момент за одним из окон мелькнул неяркий огонек. Никто из находившихся в складе людей не заметил его, только мы с Локвудом, и то только потому, что сидели не на свету, а в тени. Затем за окном снова стало темно.

– Это сигнал нам, – прошептал Локвуд, опуская нижний край балаклавы.

А внизу, на аукционе, Винкману никто не ответил. Молодой человек только пожал плечами, остальные не сделали даже этого.

– Хорошо, – кивнул Винкман. – Довольно болтать. Позвольте услышать ваши предложения.

Сразу поднял руку мужчина с бородой.

И в тот же миг ближайшее к нему окно разлетелось от взрыва ослепительно-белого пламени.

24

Мы знали, что первая магниевая вспышка взорвется в тот момент, когда ударится о стекло, и предполагали, что она разобьет оконную панель. Но мы не ожидали, что взрыв окажется настолько сильным и разнесет все панели в этом окне и еще несколько панелей в соседних окнах. Так что эффект оказался еще лучше, чем можно было надеяться, – ледяным дождем в помещение склада хлынули осколки стекла, взметнулось облако соли, железных опилок и ослепительного белого пламени магния.

Прежде чем осколки стекла успели упасть на пол, в разбитое окно влетели еще две вспышки.

А к тому моменту, когда рванули эти вспышки, мы с Локвудом были уже на середине лестницы, летели с рапирами и вспышками в руке навстречу быстро приближающемуся к нам полу.

Грохот первого взрыва и звон разбитого стекла оглушили нас даже сквозь балаклавы. Это при том, что мы ожидали услышать взрыв. А представляете, какой шок испытали не подозревавшие о взрыве участники аукциона? Ничего удивительного, что все они сейчас бессмысленно метались в клубах серебристого дыма.

Дети-экстрасенсы повскакали со своих стульев и с криками разбежались в темноту. Охранники вслепую тыкались то влево, то вправо, прикрывая головы от дождя из соли и осколков стекла. Двое клиентов Винкмана рухнули на колени так, словно настал Судный день, только молодой блондин, словно парализованный, продолжал неподвижно сидеть на своем стуле. Сын Винкмана поспешно вскочил на ноги, сам Винкман оглядывался по сторонам, как сбитый с толку бык, то сжимая, то разжимая свои громадные кулаки. Вены у него на шее вздулись.

Затем Винкман увидел нас, катящихся вниз по ступеням, и широко раскрыл свои темные глаза.

Тут до пола долетели вторая и третья вспышки Джорджа. Грохнули еще два взрыва, опять взметнулся дым и белое пламя. Винкмана словно сдуло куда-то в сторону, он ударился о столик, на котором стоял контейнер с костяным стеклом, а затем тяжело свалился на пол.

Один из стоявших чуть позади фонарей зашатался, опрокинулся и погас. Высоко вверх взлетели раскаленные частицы железа, затем огненно-красным дождем начали сыпаться вниз.

Неразбериха царила полная. Мужчина в полосатом костюме перекатился на спину, кричал, от его пиджака поднимались струйки серого дыма. Отброшенный взрывом сын Винкмана так тяжело грохнулся на свой стул, что разнес его в щепки. Бородатый мужчина, пошатываясь, поднялся на ноги и, крича от ужаса, убежал прочь, в темноту.

Только молодой блондин все так же сидел, спокойно глядя перед собой.

Мы с Локвудом были уже внизу. Еще раньше мы подсчитали, что диверсия Джорджа отвлечет всех участников аукциона, посеет панику и даст нам несколько секунд форы. Но хотя Джордж великолепно справился со своей частью задания, мы чувствовали, что этой форы нам не хватит. На этот случай у нас была договоренность, что я отвлекаю на себя внимание, а Локвуд хватает зеркало. Я выхватила из поясного кармашка четвертую – на этот раз свою – вспышку и швырнула ее в ту сторону, где в темноте продолжали переминаться охранники. Локвуд добавил свою вспышку, но ее он направил прямо на контейнер из серебряного стекла.

Один взрыв опрокинул на пол охранников. Второй разнес в куски контейнер. Пытавшийся подняться на ноги Винкман исчез в языке серебристого пламени.

Локвуд перепрыгнул через оградительные цепи и нырнул в дымное облако, держа в одной руке раскрытый холщовый мешок.

Как только стеклянный контейнер разлетелся на куски, жужжание мух у меня в голове стало громче. Я всмотрелась в облако дыма и увидела силуэт Локвуда, склонившегося над столом, а над ним – призрачные фигуры. В голове в унисон взвыли потусторонние голоса:

– Верните нам наши кости!

Затем Локвуд схватил затянутой в перчатку рукой костяное зеркало и сунул его в мешок с лавандой. Гудение смолкло, призрачные фигуры замерцали и исчезли. Оборвались потусторонние голоса.

Сидевший в нескольких метрах от Локвуда молодой человек со светлыми усами поднялся со своего стула, поднял лежавшую рядом с ним на полу полированную трость, резко повернул рукоять и выхватил из пустотелой трости длинный узкий клинок. Отбросив в сторону трость, он посмотрел на нас с Локвудом. Я отцепила от пояса еще одну вспышку, замахнулась, и…

– Стой! Или я стреляю!

Винкман поднялся на ноги и стоял позади стола с почерневшим от сажи лицом, растрепавшимися волосами и раскрытым ртом. Его пенсне съехало набок, в пиджаке дымились прожженные дыры. В руке Винкман держал черный короткоствольный пистолет.

Я застыла с отведенной назад рукой. Локвуд тоже замер, обернувшись лицом ко мне. Теперь мы стояли с ним почти рядом.

– Надеялись убежать? – сказал Винкман. – Хотели меня ограбить? Дураки. Я убью вас обоих.

Локвуд медленно поднял руки вверх, тихо сказал что-то в мою сторону. Балаклава заглушила его слова, я ничего не смогла разобрать.

– Прежде всего выясним, кто вы такие, – сказал Винкман. – И кто вас послал. Но этим я займусь чуть позже, на досуге. Положи на пол свою вспышку, девочка. Вы окружены.

Да, нас действительно окружили. Из тени появились охранники, каждый с пистолетом в руке. Рядом с нами стоял в своем оставшемся совершенно чистеньким коричневом мягком пальто молодой блондин, у него в руке поблескивала шпага.

Локвуд снова заговорил, очень настойчиво, но я опять не расслышала ни слова.

– Положи вспышку! – крикнул Винкман.

– Что ты сказал? – спросила я Локвуда. – Я тебя не слышу.

– Проклятье! – Локвуд приподнял нижний край своей маски. – Другой контейнер! С призраком! Давай!

К счастью, моя рука уже была отведена и в ней была вспышка, но и при этом бросок, который мне предстояло совершить, был не из простых. Стеклянный контейнер с ржавым мечом стоял в нескольких метрах от меня, и его наполовину закрывала голова Винкмана. Наверное, подумай я тогда об этом, то наверняка бы промахнулась. Пять раз из шести точно. Но у меня не было времени на раздумья. Я взмахнула рукой и швырнула вспышку, а сама в этот момент резко присела. Стоявший рядом со мной Локвуд тоже пригнулся – выпущенные Винкманом пули просвистели у нас над головой. Никто из нас не увидел, как моя вспышка ударилась о стеклянный контейнер, но звон разбившегося стекла дал нам понять, что мой отчаянный бросок достиг цели.

Тут же вокруг раздались крики.

Я вскинула голову и сразу увидела перемену в поведении наших врагов. Теперь все они смотрели не на нас, а на разбитый стеклянный контейнер и поднимающуюся над покосившимся мечом бледную голубую фигуру, на которой вспыхивали последние сыпавшиеся сверху крупицы соли и железные опилки. Призрак был чуть выше среднего мужчины, слегка размытый, местами совершенно прозрачный – его торс едва угадывался в мерцании потустороннего света. Края фигуры проступали отчетливее, можно было рассмотреть лохмотья одежды и клочки гладкой мертвенно-бледной кожи. А сверху на нас смотрели два горящих пятна – глаза Гостя. От Фантазма накатила волна холода. Ног у него не было видно, однако он покатился навстречу нам, словно пророк на облаке или серфингист по волне. Охранники запаниковали, один из них выстрелил – пуля беспрепятственно прошила Гостя насквозь. Второй охранник повернулся и побежал прочь.

Винкман схватил обломок серебряного стекла и швырнул его в Гостя. Обломок с шипением прошел сквозь вытянутую призрачную руку; пузырилась плазма. Я услышала гневный вскрик призрака.

Молодой блондин поднял свою шпагу и принял боевую стойку, повернувшись навстречу приближающемуся Гостю.

Мы с Локвудом решили не задерживаться и не смотреть, что произойдет дальше. Мы уже неслись к лестнице. Я подбежала первой и бросилась вверх по ступеням.

Яростный вскрик. Из облака дыма за спиной Локвуда показался сын Винкмана с отломанной ножкой стула в руке. Локвуд обернулся назад, взмахнул рапирой. Леопольд взвыл, схватился за проколотое запястье и выронил на пол свою импровизированную дубинку.

Вверх, вверх по лестнице, прыгая через три ступеньки сразу. Сзади раздавались крики, проклятия, ритмичные вздохи призрака. Пробегая по галерее, я мельком взглянула вниз. Пол склада был почти не виден под клубами серебристого дыма. В дыму, пытаясь избежать встречи с блестящей шпагой, сгибалась и кидалась из стороны в сторону бледная светящаяся голубая фигура.

А в опасной близости по ступеням проворно взбиралась вслед за нами большая бочкообразная фигура. Винкман.

Мы проскочили сквозь застекленные двери, и Локвуд захлопнул их за нами. Задвинул двумя задвижками и присоединился ко мне. Мы бросились вверх по каменной лестнице.

Мы успели подняться на несколько пролетов, когда внизу застекленные двери начали крушить.

– Хоть бы эти задвижки продержались подольше, – тяжело дыша, выдохнул Локвуд. – Нам предстоит еще карабкаться по водосточной трубе, надо успеть, пока они нас не видят, иначе мы станем для них уточками в тире.

Снизу донесся грохот и звон разлетевшегося вдребезги стекла.

– Прострелил задвижку, – сказала я. – Ну что ж, будем утешаться тем, что на нашу долю осталось одной пулей меньше.

– Мне нравится твой оптимизм, Люси. На каком мы сейчас этаже?

– Э… Забыла сосчитать пролеты. В принципе, нам нужен шестой.

– Так, а сколько мы уже пробежали?

– Мне кажется, нужно подняться еще на пару пролетов… Да, вроде вот этот… По-моему, мы спускались отсюда.