Спустя два часа они наконец пожали друг другу руки, и тут Хантер-то и поинтересовался вскользь, что-де моя жена почти неграмотная. Вдруг она решит выписать чек на предъявителя. Не возникнет ли тогда недоразумений?
Я хотела возмутиться этой наглой клевете: я даже расписываться умела (и не крестиком!), но меня аккуратно невзначай пнули. Меж тем муженек продолжал гнуть свое: дескать, у одного знакомого моего супружника буквально намедни вышла такая оказия: подпись признали недействительной. Предъявитель даже в сердцах вексель на клочки порвал: ни денег по такому не получить, ни вернуть его. А тот, кто выписал, повторный выдавать не захотел, заявив, что это все придумки. Банк должен и первый принять. А то ишь! Хитрый какой… сразу два векселя предоставит и двойную сумму получит.
Господин Локи только посмеялся (на самом деле чуть снисходительно улыбнулся), что в их банке такого никогда не было и быть не может. Сличаются не только подписи, но и ауры. Хантер же, в свою очередь, сильно усомнился и даже клочок (а вернее, его виртуозную копию) злополучного векселя этого солидного банка продемонстрировал. Господин Локи не поверил и закусил удила. Как же! Задета честь банка. А «Эторикрос» всегда выплачивал своим вкладчикам все до гнутого медяка.
В итоге в кабинет по повелению банкира клерк принес кипы оприходованных за текущую неделю векселей, дабы посрамить неверующего. Это скорее друг господина Элмера что-то напутал. А если банк должен был выдать деньги по этому векселю, он их выдал!
Надо отдать должное терпению сэра Локи. Он собственноручно перешерстил три пачки векселей, а в середине четвертой обнаружился тот самый, с оторванным краем. К нему как раз подошел наш кусок.
Рядом с размашистой подписью значилась расшифровка «Э. Хейри». Лично я понимала лишь то, что красная печать «погашен» свидетельствовала: деньги по этой бумажке уже не дадут.
Хантер же превосходно отыграл роль человека, только что разочаровавшегося в лучшем друге.
– А может, это все же не он? – при этом сиятельный подавал мне какие-то знаки рукой.
Я решительно его не понимала, тогда муженек просто двинул в мою сторону локтем. Отчего чашка с кофе пролилась мне на юбку. Хантер, на удивление, сам усиленно засуетился, помогая мне встать. Встрепенулся и банкир. А супружник под шумок вперился взглядом в злополучный вексель. Как после оказалось – в фамилию кассира, что выдал по предъявленной бумаге сумму.
Когда же суета вокруг моего мокрого подола улеглась и мы, подписав все нужные бумаги по открытию счета, вышли из кабинета, мне показалось, что за нашей спиной господин Локи вздохнул с облегчением.
А супруг же не спешил покинуть храм денег, а, подойдя к одному из клерков, спросил, где он может найти некоего мистера Уилла Черчни. Сиятельному тут же указали на одну из конторок, за которой сидел молодой щуплый паренек в очках.
– Удача, – резюмировал супружник, заставив тем самым меня мученически вздохнуть.
Что для него азарт расследования – то для меня мокрая юбка и седые волосы на голове. Увидев выражение моего лица, он отчего-то добавил:
– Я только задам пару вопросов. И не смотри на меня так. Хорошо. Потом мы зайдем в техническую лавку, и ты выберешь там себе какие-нибудь пассатижи. – Причем последнее сказано было таким тоном, словно речь шла о ювелирном салоне, где мне разрешали купить как минимум бриллиантовое колье.
«Ну я тебе устрою! – мысленно дала я себе зарок. – Пеняй на себя, поскольку ты это и предложил!» Наивный сиятельный еще не знал, как он крупно попал с этим оброненным мимоходом обещанием. А еще он мне мультифазную отвертку должен!
В итоге я стоически терпела, пока муженек сначала припугнул служащего своим статусом главы безопасности, потом мурыжил бедного клерка вопросами. Поскольку сумм и счетов они не касались, парень неохотно, но отвечал. Со слов юноши выходило, что посетитель пришел обналичить чек вчера утром. Как выглядел? Да представительный такой джентльмен. Человек. Высокий. В шляпе. Брюнет. Коротко стриженный. Веко одно со шрамом. И небольшой западный акцент в голосе. А еще серьга у него в ухе одна, в виде восьмилучевой звезды.
Поблагодарив за столь подробное описание, Хантер распрощался со служащим. Как только мы вышли на улицу, я решила прояснить:
– И что все это значит?
– Пока лишь то, что самый явный кандидат в руководители заговора – посол Шейплака, Эрик Хейри. Во всяком случае, по описанию внешности подходит именно он. Опять же, вексель на его имя.
– Подожди, – я даже остановилась как вкопанная, – я чего-то не понимаю. Зачем этому Хрену…
– Хейри, – педантично поправил Хантер.
– Хорошо, зачем этому… – второй раз поймала себя на том, что с языка просится название неистребимого сорняка, но никак не высокопоставленного дипломата, – в общем, ты понял.
– Видишь ли, особенность имперских банков в том, что, как только владелец подписывает вексель на предъявителя и отдает его кому бы то ни было, то сразу же в банковских свитках появляется соответствующая учетная запись. И данная сумма резервируется. То есть даже сам хозяин счета будет уже не в силах ее взять на другие расходы. Возможно, – осторожно предположил сиятельный, словно сомневался в своих словах, – господин Хейри не привык разбрасываться столь крупными суммами попусту.
– А она была столь крупной? – меня одолело любопытство.
– Скажем так, ее вполне хватило бы для покупки нескольких округов нашей империи.
Я впечатлилась. Как нас, однако, дорого ценят господа революционеры. Даже возгордилась немного. За голову Альки Пони и то давали всего сто золотых.
– Может, теперь, когда мы узнали, кто главный революционер, ну его, этот прием? Только на бал сходим и все… – смалодушничала я.
– Вот именно теперь – никак нет. Думаю, что на приеме во дворце он увидит тебя лично, а на балу – постарается убить – сам, без помощи наемников.
– Почему ты так думаешь?
– Потому что все попытки сделать это чужими руками провалились, а Эрик Хейри не из тех, кто уступает. Помнится, его переговоры за то, чтобы присоединить наш остров Сейхин к их маленькому архипелагу, велись без перерыва трое суток подряд.
– И?
– Ну… наши дипломаты тоже знают свое дело, – хитро улыбнулся Хантер, напустив еще больше туману.
Под разговоры о глобальном и малом мы не спеша дошли до лавки инструментов. И я пропала окончательно и безвозвратно. Хантер заикался о пассатижах? Наивный! Сначала я пыталась ему объяснить, что выбрать лишь одни – выше моих сил. Есть ведь димагические, обычные, трансформеры, длинногубцевые! А к ним еще бы набор хотя бы простеньких гаечных ключей и отверток…
Муженек стонал, скрипел зубами, но стоически терпел. Наконец и он не выдержал:
– Все, бери вот этот напильник к вот этим пассатижам, и пойдем! – Он всучил мне в руки схваченные с полки наугад инструменты.
– Нет! Ты что, не видишь, что они друг к другу не подходят? – поразилась я до глубины души.
Хантер же искренне недоумевал:
– Слушай, я еще могу понять, когда туфельки по цвету не сочетаются с платьем, но инструменты друг с другом?
Видимо, сиятельные лорды все же далеки от технических работ, а руки ни разу в жизни ни в машинном масле, ни в мазуте, ни в дизеле не пачкали. А иначе как объяснить то, что к кусачкам по металлу он предложил мне напильник по дереву? Он бы мне еще лобзик с магическим приводом для листового железа всучил.
Продавец (он же и хозяин лавочки в одном лице) поначалу, увидев нас, скривился. Правильно, что господа благородные понимают в техническом ремесле? Сейчас же он с интересом прислушивался к нашему с Хантером разговору.
– А ваша девушка дело говорит… – начал он и услышал наше единодушное:
– Он не…
– Она мне не девушка… – Правда, лорд после этой фразы мученически вздохнул и добавил: – Она мне жена, – и столько затаенной печали звучало в его голосе, что хозяин проникся.
– Да не переживайте, ваша светлость, молодые жены, они же завсегда дурные… А вот как первенца родит, так и остепенится. Да и вам спокойнее будет.
Я не вникала в суть сказанного. Оттого, пока Хантер переваривал многомудрый совет, а ушлый торговец оглаживал бороду, я быстренько покидала приглянувшиеся мне инструменты на прилавок. Горка получилась внушительной.
– Это все, – гордо возвестила я, указывая на свои покупки.
– Вот и расплачивайся тогда сама, – хмыкнул муженек.
Я хотела было возразить: «чем?», как передо мной положили чековую книжку на мое имя с ехидным комментарием: «Не зря же мы в банке столько времени провели?» Пришлось старательно выводить руны и ставить свою подпись. Я даже язык от усердия высунула.
Нет, читала я вполне нормально и даже не по слогам. Может, оттого, что проштудировала все книги Хромого Джо по техномагии, да и его студенческие конспекты заодно. Не все, правда, поняла, но этого хватило на то, чтобы самостоятельно собрать двигатель внутреннего сгорания на магической тяге. А вот с письмом дело не заладилось. Я даже чертила лучше, чем писала.
Хантер улыбался, глядя на мои старания, хозяин лавки радовался пусть не совсем обычным, но щедрым клиентам. Я же была на седьмом небе от счастья: столько инструментов… Даже поначалу отказалась от предложения продавца доставить все по указанному адресу: не хотелось расставаться с обновками.
Решила все вспыхнувшая в руке Хантера патограмма.
– Мне нужно в департамент, – возвестил он. – Я попросил прислать сюда две служебные кареты. Одна из них доставит тебя домой.
– А можно лучше я с тобой? – перспектива чрезмерной опеки матушки сиятельного немного пугала. Она и когда я просто ее невесткой была – чуть ли не пылинки с меня сдувала, а уж сейчас, когда я стала «беременной»… Тем более я в таком виде. Сразу начнутся расспросы: где, что, как? А потом ахи, вздохи и причитания… Уж лучше с супругом в тюрьму. Или как там его работа называется?
Хантер сдался на седьмой минуте уговоров и заверений, что буду вести себя тише, чем вампир в могиле днем.