Шепот дьявола — страница 46 из 57

узнаете то, чего вам никак не следует знать. И он убивает снова, торопится и оставляет на месте преступления большую и яркую улику, на которую невозможно не обратить внимания.

И она добавила с кислой улыбкой:

— Ставлю десятку против пятерки, что этот шарф принадлежал какой-то определенной женщине.

— И нас снова водят за нос, — подытожил Джастин.

Они некоторое время смотрели друг на друга, потом Шелби сказала:

— Знаешь, мне кажется, тебе стоит позвонить Максу, а я позвоню Нелл. Думается, пришла пора объединить всю нашу информацию.

— Давно пора, — сказал Джастин и достал свой сотовый телефон.


Когда где-то после шести Джастин зашел в офис шерифа, чтобы оставить копии свидетельств о рождении, Итан говорил по телефону с мэром. Он прикрыл ладонью трубку и коротко бросил:

— Спасибо. По-моему, твоя очередь на выходной. Иди домой и отоспись. Погано выглядишь.

— Тот шарф, что мы нашли на Маккарри…

— Мы пытаемся узнать, откуда он взялся, но суббота не самый лучший день для такой работы. Быстро не получится. Если мы что-то узнаем, я тебе позвоню. Иди домой.

Джастин помедлил секунду, кивнул и вышел из офиса.

Итан снял ладонь с трубки.

— Кейси, я вовсе не злюсь на тебя за то, что ты их пригласила. Ну, не очень злюсь. Но как ты могла подумать, что убийцей могу оказаться я?

— Я не могла рисковать, Итан, ты сам прекрасно понимаешь. Нам требовалось абсолютно беспристрастное расследование людьми, не связанными с твоей конторой. И сделать это следовало быстро и по-тихому. Я не хотела связываться с государственной полицией, так что ФБР показалось мне самым лучшим вариантом. А встреча с Нелл была просто судьбой.

— Сомневаюсь, что она так думает, — пробормотал Итан.

Кейси Лэттимор вздохнула:

— Я понимаю, ей трудно было сюда приехать. Но, кто знает, вдруг она сможет покончить со всеми своими проблемами.

— Да уж. Вдруг. Кейси, у меня на руках несколько убийств и груда папок на столе, требующих моего внимания. Поговорим завтра.

— Ладно. И я сделаю все возможное, чтобы удержать городской совет от принятия скоропалительных решений.

— Например, уволить меня? Я буду тебе признателен.

— Они боятся, Итан.

— Да, я знаю. Поговорим завтра, Кейси. Пока.

— Спокойной ночи, Итан.

Он повесил трубку и несколько минут сидел, задумчиво уставившись в противоположную стену офиса. Нейт Маккарри. Никто пока не знал, что Нейт был еще одним разовым любовником Хейли. По крайней мере, Итан считал, что это еще никому не известно.

Итан и сам бы ничего не узнал, если бы Нейт не увидел его и Хейли, когда они выходили из мотеля на шоссе, и позднее не предупредил Итана, что от Хейли «одни неприятности».

Итана тогда это предупреждение обозлило.

Все же ему удалось внушить Нейту, что ему не следует совать свой нос в чужие дела, а рот лучше держать на замке. После этого он редко вспоминал про этот случай.

До сегодняшнего дня.

Он все еще не видел фотографий с места преступления, но Джастин уже доложил ему, что они с фотографом обнаружили. Этот шарф, который был завязан так, чтобы унизить и оскорбить мертвеца.

Так, пожалуй, могла поступить женщина.

Так, пожалуй, могла поступить Хейли.

Итан не собирался в нее влюбляться. Не хотел. Когда все началось, он верил, будто она считает, что их связывает только секс. Просто очередная возможность неплохо провести время с человеком, которого знаешь всю свою сознательную жизнь и с которым тебе приятно и комфортно.

К тому времени его брак уже распался, и казалось, что Хейли — то, что ему нужно: нетребовательная партнерша в постели, которая, кстати, оказалась настолько опытной и отвязной, что оставила несколько сводящих с ума воспоминаний, которые будут преследовать его всю жизнь.

Прошло несколько недель, и он заметил, что ему не нравится ее настойчивое требование держать их отношения в тайне. Его беспокоили старые шрамы на ее прекрасном теле. Беспокоил ее решительный отказ говорить о чем-либо помимо постели, которую они делили в течение нескольких часов каждую неделю. Беспокоил ее взгляд, который появлялся, когда он неловко пытался заговорить о чем-либо, кроме секса.

Сейчас его беспокоила уверенность, что Хейли специально затеяла тогда ту последнюю ссору. Он хотел каких-то других отношений, но, несмотря на то, что секс был по-прежнему сногсшибательным и она явно в этом нуждалась, она предпочла уйти, но не пустить его глубже в свою душу.

Не в ее духе было расставаться спокойно. Хейли предпочитала драматические эффекты, ей нравилось самой разрывать отношения, самой контролировать их, как она контролировала все в своей жизни. Ей хотелось делать вид, что ее ничего не трогает.

Итан иногда сомневался, а не выдает ли он желаемое за действительное, когда думает, что он значил для нее нечто большее, чем просто очередной мужчина в ее постели. Но он тогда разозлился и посчитал, что лучше не возражать, когда она заявила, что все кончено. Он тогда подумал: время, им нужно время, ей нужно время. Он выжидал несколько недель.

События, которые наблюдала Нелл, произошли в начале февраля. Итан не пытался снова подойти к Хейли почти до конца марта. Она вела себя с ним холодно, уклончиво, и он решил, что надо еще потерпеть.

Но он так и не успел с ней поговорить, потому что через несколько недель Хейли потрясла весь город, сбежав с Гленом Сабеллой, женатым мужчиной, имеющим двоих детей.

Насколько Итан знал, с той поры никто в Безмолвии ее не видел. Кроме, возможно, пятерых убитых мужчин.

— Это ты, Хейли? — пробормотал он. — Твоя работа? И если это ты… то почему ты не пришла за мной?

19

Нелл налила себе, наверное, уже третью чашку кофе из кофейника, стоящего на обеденном столе. Она откинулась на спинку стула и рассеянно оглядела скучную столовую в этом старом доме, в которой раньше наверняка не собирались подобные компании.

Два агента ФБР, бывший полицейский, ставший частным детективом и снова превратившийся в полицейского, скотовод со степенью в политологии и фотограф, больше похожая на модель.

Ни один из них не был вполне тем, кем хотел казаться.

И все они были настороже, кроме Шелби, разумеется.

— Кто-нибудь претендует на остатки цыпленка? — Шелби подождала, пока остальные не покачают головами, придвинула к себе картонную коробку и с энтузиазмом принялась доедать курицу. — Жаль, что мы не купили того печенья с глазурью, — сказала она Джастину.

— И как в тебя это все влезает? — с искренним изумлением спросил он.

— У меня все мгновенно сгорает, такой метаболизм. — Она помахала палочками для еды в направлении Нелл. — Слушай, я уже давно хотела спросить тебя, откуда ты знала, что Джастин хороший парень. Это все твои штучки, да?

Нелл слабо улыбнулась.

— Мы проверили каждого в конторе шерифа. Джастин сразу выделялся, поскольку он здесь недавно, переехал из Атланты, у него нет здесь родственников. К тому же его миграция из полицейского в частные сыщики и обратно вызывала законный интерес.

— Мне казалось, я обо всем позаботился, — пробормотал Джастин.

— Почти, — успокоила его Нелл. — Но мы копнули глубже. Мы же не просто проверяли претендента на работу, вот и разыскали лицензию частного детектива, до которой Коул не добрался.

— И откуда ты узнала, что он работает на Макса? — спросила Шелби.

— Мы узнали, что они с Максом в колледже жили в одной комнате. И еще: Макс несколько раз ему звонил до того, как Джастин перебрался в Безмолвие, зато потом, когда он уже жил здесь, никто не видел их вместе. Так что вывод вполне логичен.

— В нашем мире, по крайней мере, — пробормотал Гален, отпивая глоток кофе.

— Знаете, все это просто потрясающе, — восхитилась Шелби без особой необходимости. — В смысле, я понимаю, что люди умерли, что это криминальное расследование, но ужасно занимательно обнаружить все то, что скрывалось долгие годы.

— Но польза от этого есть? — Нелл протянула руку и похлопала по лежащей на столе папке. — Ведь вы с Джас-тином не нашли ничего подозрительного в этих свидетельствах о рождении.

— Ничего, что бы показалось подозрительным нам. Может, Итан что-нибудь обнаружит.

— Я не сказал ему, что сделал двойные копии, — заметил Джастин. — И что я их сегодня сюда принес. По правде, я вовсе не сообщил ему, что собираюсь сюда. Он думает, что я дома.

Поскольку он говорил так, будто чувствовал себя виноватым и как бы оправдывался, Нелл сказала:

— Для Итана важнее просмотреть эти свидетельства, чем сидеть здесь и перемалывать уже известную информацию. Пока мы не можем сообщить ему ничего нового, во всяком случае, у нас нет твердых улик и четких подозрений. Кроме того, эти документы его отвлекут от дурных мыслей. На настоящий момент он сыт по горло экстрасенсами и всем, что с этим связано.

Макс обратился к Нелл:

— Я знаю, несколько дней назад ты была в здании суда. Ты тогда решила, что в этих свидетельствах может быть что-то важное?

Она кивнула:

— Раз уж я здесь, чтобы закончить дела с наследством, то я имею вполне законную причину хоть единожды там появиться. Но тогда я не искала там ничего, что могло бы помочь раскрыть убийства. Пока я была там, я на мгновение мысленно увидела Колдуэлла и догадалась, что он нашел нечто, чего найти не ожидал, а рылся он в старых свидетельствах о рождении. Я не могла сказать, что именно это было, но чувствовала уверенность, что погиб он из-за этого.

Джастин внимательно посмотрел на нее.

— И ты до сих пор думаешь, что убивала Хейли?

Нелл отвечала осторожно, как делала всегда, когда ей задавали этот вопрос:

— Я считаю, что Хейли в трех первых убийствах — общий знаменатель. Пока мне не удалось привязать ее к Джорджу Колдуэллу, но, поскольку я считаю, что его убили по другой причине, я и не пытаюсь это сделать.

— А Нейт Маккарри?

— Слишком рано, чтобы что-то сказать с уверенностью. Но если судить по тому, как, по вашим словам, был завязан этот шарф, то есть вероятность, что его убила женщина.