Шепот холмов Тосканы — страница 20 из 28

– Спроси у матери, что происходит, если перестать подливать человеку снадобье. Он приходит в себя, понимает, что натворил, и разводится, или… или просто сходит с ума, не в силах осознать, что с ним произошло. Ты никогда не думал, что Джузи просто не хотела жить? Утонуть на мелком пляже практически невозможно, если сам этого не захочешь.

– Но она была беременна!

– Вот именно. Гормоны влияют на женщину, на ее нервную систему. Она просто не справилась со своими мыслями.

Резко притормозила еще одна машина, из которой высыпали полицейские.

Саша кивнула на окровавленного синьора Пьетро, который никак не мог встать с гравийной дорожки.

Лоренцо тут же оказался в руках полицейских.

– Погодите!! Я должен поговорить со своей женой.

Дверь отворилась и появилась Винченца.

– Ты в порядке? Tutto a posto?

– Конечно, со мной все в порядке. Как Сабина?

– Они с мамой еще не вернулись.

– Почему ты ушла?

– Потому что теперь я все знаю. Знаю о Джузи. Знаю о зелье твоей матери. Все кончено, я не кукла.

– Мы женаты! Ты не можешь!

– Не могу что? Браки распадаются, ты это прекрасно знаешь.

– Нет! Мы должны быть вместе до самой смерти! Я не могу потерять тебя еще раз, Джузи! Я так долго искал тебя… они все были не те, я ошибался, но потом я увидел тебя и не поверил своим глазам, это ты!

– Ты бредишь. Это ненормально, я не Джузи…

– Мы должны быть вместе всю жизнь, у меня есть деньги, я обеспечиваю семью! Все же было хорошо и правильно!

– Я позволила тебе контролировать каждую минуту моей жизни. Я соглашалась со всем, что ты говорил. Я потеряла себя.,если бы я не убежала, я боюсь подумать, чем бы это все закончилось… Очнись, Лоренцо! Джузи больше нет, я не клон, я живая женщина, и я Винченца!

– Но я… я не собирался ее заменять…

– Весь Фьяно увидел это в первый же день моего приезда. А я удивлялась их взглядам… Прощай, Лоренцо.

– Погоди! Но Сабина… ты не можешь ее бросить!

– А что с ней?

– Она будет спрашивать, где ее мать.

– Но я ей не мать.

– Давай начнем все сначала! Пожалуйста! Это не я!! Это моя мать! Она сошла с ума, она заставила меня!

– Она просто готова была на все ради своего сына.

– Скажи, что нужно исправить, все будет так, как ты хочешь, только не уходи!

Винченца впервые видела Лоренцо таким: съежившимся, несчастным. Он смотрел с такой любовью и с таким отчаянием, что она невольно сделала шаг вперед. В глазах Лоренцо появилась надежда, он подался вперед из рук полицейских. Винченца сделала еще шаг. Да, он манипулятор, и неизвестно, что будет потом, но он был ее мужем, и сейчас только она может его успокоить… Еще шаг и радость в его глазах сменила отчаяние.

– Мы должны быть вместе, Джузи! Ты же знаешь! Все будет хорошо!

Девушку словно окатили холодной водой.

– Джузи! – отчаянно крикнул Лоренцо. Но она отвернулась и ушла в дом, не говоря ни слова.

– В машину его. – Скомандовал Лука. – Синьор, один из моих сотрудников примет у вас заявление, как только вы приведете себя в порядок.

Но Пьетро покачал головой:

– Я не буду подавать заявление. Он болен. Он сам себя наказал. Я просто хочу спасти девочку, ведь я не смог спасти свою дочь…

Саша смотрела вслед полицейской машине, увозившей Луку и думала, хочет ли она такой любви? Болезненной одержимости? Конечно, нет. Но ведь такие истории не редки, и как страшно стать объектом такой любви… Там, в России, девочки, готовые на все, чтобы объект их страсти был с ними, не понимают, во что ввязываются. Как и мать Лоренцо. Наверняка она использовала La fattura, чтобы привязать к себе отца Лоренцо, не важно, хотела его денег или его любви. А после его смерти, осознав, что наделала, она ужаснулась, поэтому в доме и нет ни фотографий, ни документов, ни упоминания о ее муже. А может, он пришел в себя и бросил женщину, несмотря на общего сына. Но история повторилась, она не смогла видеть мучения сына и использовала средство снова, уже для его любимой девушки.

– Я ничего не понимаю в колдовстве, и вообще не верю в эти штучки, – прервал молчание Роберто. Он в который раз прочитал Сашины мысли. – Я знаю лишь, что за все надо платить. Эта женщина, мать Лоренцо, заплатила психическим здоровьем своего сына…



Глава 21.


Полицейские не рассуждали о приворотах, они продолжали расследование.

– Полиция? – Выражение лица женщины было скорее озадаченным, чем встревоженным. – Сейчас я позову мужа.

– Синьор Гравини?

Мужчина кивнул, испуганно переводя взгляд с полицейских на беременную жену. Еще один ребенок лет двух сосал палец, держась другой рукой за платье матери.

Женщина извинилась и ушла в дом.

– Мы можем поговорить здесь? Не в доме.

– Как скажете синьор. Я думаю, вы догадались, почему мы приехали?

Мужчина нервно оглянулся.

– Не совсем.

– Давайте проедем в квестуру, иначе с вами трудно будет разговаривать.

Я явным облегчением на лице мужчина направился к полицейской машине.

– Грациано, что случилось? Обеспокоенная женщина снова появилась на пороге.

– Все нормально, дорогая, я скоро вернусь.

– Нам нужно задать вашему мужу несколько вопросов. Не волнуйтесь.

– У меня срок со дня на день… как я останусь одна… а вдруг…

– У вас есть родственница или соседка, чтобы посидеть с вами немного, пока мы разговариваем с вашим мужем?

– Я позвоню сестре… Но что случилось???

– Все в порядке, синьора, ваш муж скоро вернется.

В квестуре мужчина окончательно разволновался. – Это надолго? Жена вот-вот родит!

– Все зависит от того насколько откровенно вы ответите на наши вопросы. Когда вы завели роман с ученицей, то не волновались, что жена вот-вот родит?

Мужчина сразу поник.

– Все совсем не так…

– Ну, тогда рассказывайте, как.

– Откуда вы узнали?

– Девушка может звонить учителю, но когда это происходит слишком часто, это вызывает подозрения. Одна из подруг Кьяры Петруччи подтвердила наши догадки. У вас был роман.

– Она прогуливала школу постоянно, но на уроках информатики ей нравилось… она была одной из лучших учениц.

– А потом она вдруг пропала. И вы не придали значения ее внезапному отсутствию?

– Я не проверяю причины отсутствия, мое дело отметить в реестре.

– Чем Кьяра отличалась от других студентов?

– По сравнению с большинством, я бы сказал, что она была если не выдающейся, то определенно подававшей надежды выше среднего. – говоря о работе, мужчина успокоился.

– Почему вы употребили прошедшее время?

– Что?

– Вы только что сказали: «Она определенно подавала надежды выше среднего. Я полагаю, синьор Гравини, что вы знаете причину ее отсутствия.

– 'Что вы хотите сказать? Откуда я мог знать?

– Я хочу сказать, что вы прекрасно знаете, почему Кьяра Петруччи пропускает занятия уже несколько недель. И именно поэтому вы допустили ошибку, употребив прошедшее время, когда говорили о ней. Так мы говорим о мертвых, не так ли?

– Нет! Это… это была оговорка. Вы хотите сказать, что она мертва? У меня нет абсолютно никаких оснований знать…

– Она угрожала рассказать вашей жене о ваших отношениях? Вы поэтому убили ее?

– Какие отношения? Я никогда… клянусь, я не имел никакого отношения к исчезновению этой девушки.

– Хорошо, пойдем дальше. Поскольку Кьяра такая способная ученица, вы, несомненно, проводили с ней дополнительное время после уроков?

– Может быть… Я имею в виду, что она довольно часто хотела… хочет… изучить какую-то функцию, которой мы еще не достигли в учебной программе. Однажды у меня сложилось впечатление, что она нашла какую-то ссылку в другом месте, возможно, в какой-нибудь телепрограмме или статье о компьютерных технологиях – и захотела узнать больше.'

– Я предполагаю, что она к вам особенно привязалась, всегда искала причины привлечь ваше внимание, и вам это льстило?

Грациано вздрогнул, словно его ужалили. – Уверяю вас, я никогда не замечал…

– У вас училась и Дилетта Трини?

– Без комментариев. Я больше ничего не скажу без адвоката. Вы не имеете права меня задерживать.

– Как долго вы живете по своему нынешнему адресу, синьор Гравини?

Грациано моргнул в явном удивлении. – Чуть больше трех лет.

– Значит, у вас было время достаточно хорошо узнать окрестности?

– Думаю да.

– Вы знаете человека по имени Улиссе Орнелли?

– Садовника? Конечно. Он помогал привести в порядок наш сад.

– Он живет недалеко от вас.

– Vero.

– Вы, наверное, знаете, что время от времени он помогает своему другу- строителю перевозить тяжелые грузы на своем трейлере.

Гравини покачал головой. – Не могу сказать, что слышал об этом, но меня это не удивляет. Он очень отзывчивый человек.

– Около четырех недель назад – вскоре после того, как Кьяру Петруччи в последний раз видели живой – трейлер Улиссе с кучей обломков, которые он помог вывезти из сада клиента, остался на ночь возле его дома. На следующее утро он намеревался избавиться от этих обломков в местном карьере, но ночью трейлер был украден. Через несколько дней его нашли пустым. Пустой трейлер был найден в поле, – продолжал полицейский, – но его содержимое, представляющее собой строительный мусор, впоследствии было найдено брошенным в канаву на дороге из Кастельмонте в Кастельфьорентино. Под ним спрятаны останки восемнадцатилетней девушки, Кьяры Петруччи.

– Я ничего об этом не знаю.


***


– Нам пришлось отпустить его, – рассказывал Массимо Саше по телефону. Мы отвезли его к беременной жене, взяли подписку о запрете покидать район проживания.

– Думаете, это он?

– Если бы отпечатки совпали сомнений бы не было. Школьницы уверяли, что у них с Кьярой были особенные отношения и перезванивались они слишком часто.

– Отпечатки в грузовике?

– Да. Там найдены отпечатки владельца, его друга, того строителя, что ты встретила на дороге, двух клиентов – женщины и пожилого мужчины – и один единственный неопознанный отпечаток. Увы, не Гравини. Ждем ДНК, чтобы сопоставить с ДНК плода. Кстати ДНК Лоренцо Бьянки не совпало.