– Отойди от меня.
– Послушай меня, Томас. – Кэтрин схватила его за плечи как можно ближе к шее. – Я лишь хочу помочь тебе.
– Черта с два. – Он попытался снять ее руки с плеч. – Что ты…
– Давай выйдем и поговорим. – Она не ослабила хватку, ее ногти врезались в его кожу. – У тебя нездоровый… Томас? – Его глаза начали стекленеть. – Томас!
Колени у Джейкобса подогнулись. Он пошатнулся и начал заваливаться назад.
Кэтрин машинально вытянула руки.
Нет, будь слабой. Беспомощной.
Она позволила ему упасть, сделав вид, что не смогла удержать.
И тут же опустилась рядом на колени.
– Нет!
Слезы.
Это всегда давалось ей с трудом, но сейчас получилось. Кэтрин почувствовала, как по щекам поползли слезы.
– Томас… – Она протянула дрожащую руку к его шее – проверить пульс. Сильный. Ровный. Джейкобс пробудет в отключке двадцать минут.
– Извините, миссис Брукман. – Пухлый мужчина пробился через окружившую их толпу. – Энтони Солано, менеджер казино. Я могу вам чем-то помочь? Вашему другу плохо?
– Мой брат… – дрожащим голосом пробормотала она. – У него больное сердце. Врач рекомендовал ему избегать азартных игр. В Монте-Карло после крупного проигрыша у него случился сердечный приступ. – Кэтрин обратила на управляющего умоляющий взгляд. – Вы можете что-то сделать?
– Кэтрин. – Рядом с ней вдруг оказался Галло. Лицо его выражало озабоченность. – Я же сказал, чтобы ты не приходила сюда. Черт возьми, он этого не заслуживает. Что с ним? Умер?
– Нет, но пульс слабый.
– Я видел, как он упал, и вызвал «Скорую помощь». Они скоро будут здесь. – Галло опустился на колени и, пошарив в карманах Джейкобса, достал аптечный пузырек и отвернул крышку. – По-моему, это его лекарство. Две таблетки под язык.
Кэтрин взяла таблетки и сделала, как он сказал. Потом, выпрямившись, беспомощно посмотрела на Галло.
– Зачем Томас это делает? Почему никого не слушает?
– Ты задаешь этот вопрос уже десять лет, – раздраженно ответил он. – Если твой брат вырастил тебя, это еще не значит, что ты обязана бегать за ним повсюду и подтирать, каждый раз, когда он слетает с катушек. – Галло повернулся к управляющему. – У вас здесь есть дефибриллятор или нам все же лучше подождать «Скорую»?
– Дефибриллятор наверняка найдется, – ответил Солано. – Я пошлю кого-нибудь, чтобы принесли и…
Его оборвал пронзительный вой сирены.
– Уже не понадобится. У медиков есть свой. Я пойду встречу… – Он торопливо поднялся и вышел из комнаты.
– Извините, миссис Брукман. – Солано наклонился к ней. – Ваш брат – наш частый клиент. Весьма сожалею, что так случилось. Разумеется, вы можете рассчитывать на нашу помощь и полное содействие.
– Вы ничем помочь не можете. И остановить его не можете. – Губы ее задрожали. – Нет, я вас не виню. Томас – во многих отношениях больной человек. Может быть, он все же образумится после сегодняшнего приступа. – Она снова обронила слезу. – Если выживет…
– Выживет. – Солано протянул руку и заботливо помог ей подняться. – Я лично поеду с вами в больницу и прослежу, чтобы у него было все необходимое.
– Вы очень добры. – Кэтрин прислонилась к нему и, опустив голову, посмотрела на часы. Десять минут уже прошло. Где же, черт возьми, Галло с его бригадой? – Я буду счастлива увидеть вас завтра утром. А сегодня ему вполне достаточно близких. Понимаете?
– Конечно. Как пожелаете…
– Посторонитесь… Пропустите… – Галло вновь пробился через кольцо зевак. За ним следовали двое санитаров с носилками. – Как Томас? Пришел в себя?
– Нет. Даже не шевелится.
Галло склонился над лежащим на полу Джейкобсом.
– Дышит. – Он повернулся к санитарам. – Отнесите его в машину и приготовьте на всякий случай дефибриллятор. Кэтрин, поедешь с ними или со мной в машине?
– Я останусь с Томасом. – Она посмотрела на Солано. Санитары уже подхватили «больного» и понесли к выходу. Сейчас главное – не дать управляющему опомниться, а значит, его нужно держать при себе. – Вы были очень любезны. Проводите меня к машине «Скорой помощи»? Мне бы не хотелось вас беспокоить, но…
– Никакого беспокойства, почту за честь… – Солано взял ее под руку, и они вместе вышли в коридор. – Я дам вам свою визитку, и вы, если что-то понадобится, просто позвоните мне. В Новом Орлеане у меня много друзей, и они будут счастливы помочь вам. – Он открыл перед ней дверь. – Я обязательно навещу вас завтра.
– Спасибо. – Опираясь на его руку, Кэтрин поднялась в салон машины «Скорой помощи» и, обернувшись к Солано, благодарно улыбнулась сквозь слезы. – Если, дай бог, Томас выживет, я обязательно расскажу, какой у него замечательный друг.
Галло захлопнул дверцу.
Пятнадцать минут.
Снова завыла сирена. Машина отъехала от тротуара.
Кэтрин улыбнулась склонившемуся над Джейкобсом санитару и облегченно выдохнула.
Удалось.
Через три минуты карета «Скорой помощи» притормозила у тротуара.
Галло открыл дверцу.
– Очнулся?
– Еще нет, но уже скоро. – Кэтрин спрыгнула на асфальт. – Осталось две минуты.
– Две минуты. У тебя все четко, по науке.
– Не у меня – у Ху Чанга. Он дал мне таблицу с точной дозировкой. – Санитары уже связали Джейкобсу руки и перенесли на заднее сиденье машины. – Рассчитайся с ребятами. Сработали отменно. Солано завтра, наверное, бросится их разыскивать.
– Не сомневаюсь. Будет зол как черт. Ты развела его как мальчишку. Он с тебя глаз не сводил и только что слюни не пускал.
Она пожала плечами.
– Плевое дело. Пусть бы пялился – лишь бы на тебя внимания не обращал. – Прежде чем сесть в машину, Кэтрин с улыбкой помахала санитарам. – А теперь давай поторопимся. Думаю, до Солано уже дошло, что случилось.
– Хочешь сказать, что твой эффект не столь продолжителен, как у Ху Чанга? Не думаю. – Галло отошел к машине «Скорой помощи» и, рассчитавшись с санитарами, вернулся. – Надеюсь, премиальных парням хватит, чтобы не трепать языком и не попадаться твоему приятелю Солано на глаза хотя бы в ближайшее время. Кстати, я договорился с ними еще до того, как ты предложила этот вариант.
– Я лишь подумала… – Кэтрин не договорила. – Давно ни с кем не работала. Отвыкла.
– Я заметил. – Галло сел за руль. – Было интересно познакомиться с цивилизованным методом работы. Ты где-то посередине между Клеопатрой и Ларой Крофт.
– Надеюсь, так только ты считаешь. – Кэтрин вынула заколки, собрала волосы в пучок и перехватила резинкой. Потом достала из-под сиденья черные брюки, рубашку и ботинки. В платье она чувствовала себя некомфортно и только ждала удобного момента, чтобы от него избавиться. – Они обе сильные и коварные. Обезоружить Солано легче всего было беспомощностью и слабостью.
– И сексуальностью. Держу пари, он уже представлял тебя без платья, а про Джейкобса, наверно, и забыть успел. – Галло повернул ключ зажигания. – Лично я считаю, что твоя магия посильнее снадобий твоего китайского друга.
С заднего сиденья донесся глухой стон.
– Вот и Джейкобс зашевелился.
– Опоздал на целую минуту.
– Скорее у тебя часы спешат.
Он с любопытством взглянул на нее.
– Не буду спорить.
– Куда отвезем Джейкобса? Ты вроде бы упоминал какой-то домик на байю?[2]
– Да, в восьмидесяти милях отсюда. Места там почти непроходимые. – Галло уже не улыбался. – Разговор будет серьезный, а там нам никто не помешает. Надеюсь, он расскажет, что знает.
– Ты говорил, что Джейкобс в курсе всего того, что знал Кин. Если так, то ему известно, кто убил Бонни.
Некоторое время Галло молчал.
– А если он скажет, что это сделал я?
– Тогда будем решать, верить ему или нет. – Она нахмурилась. – И перестань придумывать на свою голову неприятности. Не зря же он нанял Никсона, чтобы тот убил тебя.
– Ну, это объяснить нетрудно. Джейкобс предполагал, что я покою ему не дам до конца жизни.
– Причина могла быть и другая. Пока не поговорим с ним, не узнаем, так что не стоит гадать. – Кэтрин оглянулась. – Добавь-ка лучше газу. Сейчас до него дойдет, что мы сделали, и тогда уж тишины не жди. Я бы предпочла съехать поскорее с шоссе, чтобы не попасться на глаза полиции.
Дорога к снятому Галло домику заняла больше двух часов. Туман укрыл дорогу плотной пеленой, превратив поездку в кошмар.
– У меня такое впечатление, что последний час мы только вокруг этого болота и катаемся, – пожаловалась Кэтрин.
– Участок имеет форму крюка, а домик стоит на его изгибе, – объяснил Галло. – Дорога идет соответственно. За следующим поворотом мы его и увидим. А вот и он.
– Наконец-то.
Большому, сложенному из кедровых бревен дому вряд ли было больше тридцати лет, но стоял он, как и говорил Галло, едва ли не на краю одного из многочисленных байю. Дом окружали столетние, обросшие бородатым мхом деревья, усиливавшие общее впечатление старости и запустения.
– Что еще за дыра? Вы куда меня везете? – заволновался сидевший сзади Джейкобс. Молчаливостью пленник не отличался, и Кэтрин уже не раз пожалела, что действие снадобья закончилось слишком быстро. Примерно час назад она ввела ему вторую дозу, но поосторожничала, опасаясь, что Джейкобс уснет надолго. – Вам это с рук не сойдет, – продолжал он. – Тебя, Галло, ищет полиция. Думаешь, можешь так вот запросто меня похитить?
– По-моему, мы уже тебя похитили. Так что мой ответ – да. – Галло сбросил газ и свернул к дому. – И успокойся, а то ты начинаешь меня раздражать. Не стоит. Вы с Кином много лет подряд твердили, что я психически неустойчив, использовали к собственной выгоде, но делали все, чтобы самим не попасть мне под горячую руку.
Джейкобс притих, но ненадолго.
– Я тут ни при чем, – пробормотал он. – Все приказания отдавал Кин. И вы на меня его грехи не повесите.
– Еще как повесим, – отозвалась Кэтрин. – Ты ведь отмолчался, не рассказал правду, когда Галло угодил в северокорейскую тюрьму. А когда он сбежал и Кин стал отправлять его на спецзадания, ты не попытался остановить шефа. Нет, ты не сделал ничего. Сидел, всем довольный, помалкивал да снимал сливки.