Тан устроился в кресле напротив и кивнул официанту, который немедленно подал ему шампанского и наполнил бокал Пола.
– Вы американец, если мне будет позволено спросить?
– Да. Я родился в Германии, но вырос в США.
– Где именно?
– В Нью-Йорке.
– Прекрасно! Замечательный город! Я бывал там часто, пока учился в Гарварде. Вы, случайно, не знаете «Чунцин-гриль» в Чайна-тауне?
– Нет.
– На углу Мотт-стрит и Байярд-стрит, насколько я помню.
– Не знаю, к сожалению.
– Там лучший хотпот, после Сычуаня конечно. Невероятно вкусный. А какой димсам в Восточном Бродвее! Как там назывался тот ресторан?..
Тан нервно постукивал пальцами по спинке дивана, как будто таким образом намеревался вызвать в памяти название ресторана.
Пол недоумевал: чего добивается от него этот китаец? Он ведь не из тех, кто болтает попусту. У него продумано каждое слово. Американец на его месте давно бы учинил Полу допрос: кто его друг из комиссии по расследованию убийств, где прячется жена обвиняемого и как получилось, что они решились на собственное расследование. Чего же хочет Тан? Запугать его, запутать? Сбить с толку? Или он решил следовать древней китайской стратегии и избегать конфронтации, пока такое возможно, чтобы в самом конце, как бы ненароком, высказать главное?
– Никак не могу вспомнить. Ваше здоровье! – Тан поднял бокал.
– Спасибо. Ваше здоровье!
Они выпили и замолчали.
– Оуэны рассказывали мне, как вы им помогли. Я очень вам за это признателен. Но я так мало знаю о вас. Чем вы занимаетесь в Гонконге?
Пол задумался. Он почти не рассказывал о себе Оуэнам, и вполне возможно, на этот раз Тан говорил правду.
– Я руковожу двумя инвестиционными фондами: «Hutch&Hutch» и «Go Global».
– Как интересно! И какие отрасли они инвестируют?
– Исключительно рисковые капиталы для китайских стартапов.
– Но в каких отраслях?
– В разных.
– Например?
– Производство детекторов лжи.
– Как-как? – не понял Тан.
– Мы финансируем разработку новейшей модели детектора лжи, которую ведет одна фирма в Шэньяне.
Тан напрягся. Знакомая ситуация: у многих китайцев были проблемы с чувством юмора. Очевидно, и у Тана тоже. Он не мог понять, насколько Пол серьезен, и смотрел на него с подозрением.
– Мы вложили много денег в совместное предприятие, – невозмутимо продолжал Пол. – «Truth and Trust World Wide cooperation», сокращенно «TTWW».
Ему стоило труда сохранять серьезное лицо. Он знал, что произойдет дальше. Тан постарается не выдать своего смущения. Он не спросит Пола напрямую, шутит ли тот, потому что это будет означать немедленную потерю лица. Он попытается докопаться до истины сам.
– Детекторы лжи? – переспросил Тан, словно пытаясь удостовериться, что не ослышался.
– Да, именно, – подтвердил Пол.
– Но уже существует множество моделей… Что же такого нового в вашей?
– Это действительно революционная модель. Мы измеряем не импульсы в мозгу, а частоту сердцебиения. Сердце гораздо чувствительнее ко лжи, чем мозг.
– Сердце? – удивился Тан.
– Да, сердце не обманешь. Невероятно, я бы и сам этому не поверил. Но факты – вещь упрямая. Результаты тестов показывают, этой методике можно доверять. Наш прибор не занимает много места. Он недорогой и прост в использовании. Это первый детектор лжи, адаптированный к эксплуатации в домашних условиях.
– То есть? – не поверил своим ушам Тан.
– Да-да, вы не ослышались, – продолжал Пол. – Не только в домашних, разумеется. Он беспроводной и управляется дистанционно, на расстоянии до двадцати метров. То есть вы можете принести его в офис или, к примеру, на пресс-конференцию. И никто об этом не узнает. Думаю, у этого ноу-хау большое будущее, особенно в наше время. Вы согласны?
– Я… я… – замялся Тан. – Но на какой рынок вы рассчитываете?
– На китайский, европейский, американский – любой. Где люди не лгут?
Тан замолчал, как будто задумался. Решительность на его лице сменилась вопросительно-неуверенным выражением. В этот момент Пол с удивлением почувствовал, что этот человек не так уже ему неприятен, как казалось до сих пор. Интересно, как он поведет себя дальше, неужели сдастся? Пол с нетерпением ждал ответа.
– Один-ноль, Лейбовиц, – наконец произнес Тан. – Но вы мне нравитесь. До сих пор не могу понять, разыграли вы меня или нет.
Пол усмехнулся, но в следующий момент снова посерьезнел.
– Мы не можем придумать подходящего названия своему изобретению, – сказал он. – Как вам iLie?
Тан рассмеялся:
– Черт возьми, у вас блестящие актерские способности! – Он встряхнулся и продолжил после недолгой паузы: – Вы голодны? Хотите что-нибудь съесть?
– С удовольствием.
Тан встал и проводил гостя в столовую, восхищенно покачивая головой. Они вошли в зал с высокими потолками, голыми белыми стенами и темным паркетным полом. С потолка свисала огромная люстра со свечами вместо лампочек. Стол темного розового дерева был уставлен множеством мисочек с холодными закусками. Два официанта замерли в ожидании, когда хозяин и гость займут места.
Обед при свечах совсем не в стиле китайцев, насколько было известно Полу. Здесь предпочитали использовать яркие неоновые лампы. Естественный мерцающий свет придавал их застолью особую праздничность, даже таинственность, с учетом непривычности атмосферы.
– Сегодня мой повар решил побаловать нас сычуаньской кухней. Не слишком остро для вас, я надеюсь?
– Люблю острое, – признался Пол.
– В таком случае вы непременно должны попробовать курицу под соусом чили с сычуаньским перцем. Это конек моего повара.
Пол подцепил кусочек куриного филе палочками из слоновой кости и обмакнул в соус. Тан не преувеличивал. Мясо оказалось нежным, а соус острым, но в меру. Пол почувствовал земляной аромат сычуаньского перца, на мгновение оглушивший вкусовые рецепторы. Потом попробовал огурцы в горчичном соусе, копченого голубя с ароматом чая и приправленную чесноком холодную свинину.
– Невероятно! Ваш повар большой талант.
– Спасибо. Я отыскал его в одном ресторане в Чэнду и в тот же вечер пригласил на работу. Попробуйте курицу бан-бан, это потрясающе!
Этот деликатес был из репертуара Дэвида и каждый раз поражал Пола необычной вкусовой гаммой. В первый момент во рту становилось сладко, потом перец обжигал язык, наконец проявлялся соленый вкус с легкой ореховой ноткой. У повара Тана курица бан-бан получилась не хуже, чем у Дэвида. Пол одобрительно кивнул.
– Я все думаю о вашей шутке насчет детектора лжи, – сказал Тан. – Все это не так смешно, как может показаться на первый взгляд. Представьте, что такой прибор действительно выпустят на рынок. Каковы будут его шансы, как вы считаете?
– Почему бы и нет, – пожал плечами Пол.
– Но ведь нас обманывают с нашего же молчаливого согласия.
– Вас, возможно. Но не меня, – ответил Пол с набитым ртом, и в следующий момент сам испугался своей дерзости.
Он хотел обратить это в шутку, но не мог, как ни вслушивался, уловить в своем голосе и намека на иронию. Фраза прозвучала слишком самонадеянно, даже с вызовом. Но Тан не хотел идти на конфликт, пока во всяком случае.
– И о чем бы вы меня сейчас спросили, окажись у вас в руках этот прибор? – В голосе Тана не слышалось и намека на обиду или раздражение.
– О причине вашей ссоры с Майклом Оуэном накануне его смерти.
– А кто вам сказал, что мы ссорились?
– Я нашел в компьютере Майкла адресованное вам письмо.
– Мы всего лишь обсуждали будущее нашей фирмы, – невозмутимо отвечал Тан.
– И так разгорячились, что угрожали ему? – Пол взглянул в глаза собеседнику.
– Угрожал?
– Разве Майкл не требовал от вас извинений?
– Возможно. – Разговор становился час от часу серьезнее.
– Что вам известно о переговорах Майкла Оуэна с «Лотус метал» и его делах с Ван Мином?
Тан ответил встречным вопросом:
– На кого вы работаете?
– Ни на кого.
– Вас наняли Оуэны?
Теперь по голосу Тана чувствовалось: этот человек не привык, чтобы ему перечили.
– Нет, – ответил Пол как мог спокойно.
– Кто вам платит?
– Никто.
– Тогда зачем вам все это?
– Хочу знать правду.
Пол старался избегать патетики.
Виктор Тан покачал головой, захватил палочками кусочек курицы, осторожно обмакнул в соус чили и положил в рот. Потом вытер губы салфеткой и поднял бокал:
– За правду!
Похоже, к нему вернулась прежняя веселость. Полу еще не приходилось разговаривать с человеком, способным к столь резкой перемене тона.
– А вы действительно всегда хотите знать правду? – осторожно допытывался Тан.
Пол задумался. Не обманывай меня, папа…
Но не здесь, не перед Таном. Даже если он и усомнился в себе, этого нельзя было показывать ни в коем случае.
– Думаю, да.
– Вы так думаете? – переспросил Тан несколько разочарованно. – Но вопрос слишком серьезный, вы должны знать наверняка.
– Вы правы, вопрос серьезный, – согласился Пол. – Но я абсолютно уверен и готов повторить вам это еще раз.
– И все-таки вы меня не убедили, – покачал головой Тан. – Подумайте, ведь правда бывает опасной.
Он издал сатанинский смешок. Теперь пришел черед Пола ломать голову, насколько серьезен его собеседник.
– Я понимаю это не хуже вас, – уклончиво ответил он. – Один только поиск правды доставляет порой кучу неприятностей. – Пол не задавался вопросом, идет ли речь о правде вообще или конкретно об убийстве Майкла Оуэна. – Скажем так, я хочу знать правду в любом случае. Хватит ли у меня сил ее вынести – вопрос другой, – уточнил он.
Тан положил на стол палочки из слоновой кости и заглянул Полу в глаза. Официанты застыли как статуи каждый в своем углу. В нависшей тишине стало слышно, как потрескивают, сгорая, свечи.
– Мистер Лейбовиц, – почти шепотом заговорил Тан, так что Пол был вынужден наклониться к нему, чтобы лучше слышать, – а что вы будете делать, если правда окажется вам не по силам? Если поймете вдруг, что не в состоянии ее вынести? В этом случае вы отступитесь?