Шепот ветра — страница 39 из 82

Амелия задумалась, расстроит ли Сисси вопрос о Джозефе. Пока она старалась придумать, как спросить об этом, не обидев девочку, Сисси сама заговорила.

— Мама умерла, рожая второго братика. — Это случилось примерно год назад.

Сисси тогда была достаточно взрослой, и не только смерть матери, но и то, что она видела, как мать в муках старалась дать жизнь ребенку, сильно травмировало девочку.

— Я никогда не выйду замуж и не рожу ребенка, — выпалила она.

Амелия не могла представить тот ужас, который испытала Сисси, наблюдая и слушая, как ее мать кричит в страшных муках. Амелия недоумевала, почему Эван, потеряв жену и ребенка, не перевез свою семью поближе к городу и к врачу.

— Рождение ребенка — естественный процесс, и обычно все происходит, как велит природа, но всегда существует опасность, что что-нибудь пойдет не так, — осторожно начала Амелия. — Я считаю, что стать матерью — это прекрасно. Уверена, что чувствовала бы себя именно так.

— Папа сказал, что мама очень устала выталкивать Джозефа. Она много работала, но, думаю, не только в этом дело. Плохо то, что Джозеф шел ножками вперед. Папа постарался повернуть и вытащить его, но мама кричала все громче и потеряла сознание. — Сисси зажмурилась и закрыла уши руками, словно снова услышала ужасные крики своей матери.

— Прости, что заговорила об этом. — Амелия обняла девочку за плечи.

— Когда мама пришла в себя, она умоляла разрезать ее и достать Джозефа, но отец знал, что она тогда умрет, и не смог этого сделать. Папа хотел спасти ее. Мы все хотели, чтобы она жила, но мама требовала, чтобы папа спас Джозефа.

Теперь Амелия поняла, почему Эван был груб. Так он старался пережить боль утраты и заглушить огромное чувство вины за то, что не смог принять решение, стоившее жизни его жене и сыну.


Глава 15 Кингскот


Сара снова изучала тетрадь Амелии. После обеда она отправилась в свою комнату, сказав, что устала. Она с трудом могла понять ту жизнь, которую вела Амелия Дивайн. Несмотря на все старания, Сара совершенно не могла представить себя Амелией Дивайн — испорченной, изнеженной пустышкой, которая ничего не знала о тяготах жизни. На Рождество или дни рождения в семье Сары дарили пару вязаных носков или домашнюю выпечку, обернутую бумагой и перевязанную ленточкой. То, что Амелии вручили такой дорогой подарок, как лошадь, просто не укладывалось у Сары в голове. Чтобы осуществить свой план и унаследовать состояние семьи Дивайн, нужно сосредоточиться, решила Сара.

От размышлений ее отвлек стук в дверь, и Эдна заглянула внутрь.

— Ты не спишь, Амелия?

— Нет, тетя, — ответила Сара.

— Полли сказала, что, наверное, ты прилегла. Я просто хотела сообщить, что мы с Чарльтоном вернулись. — Эдна и Чарльтон уехали рано утром в воскресенье в Пенншоу на крещение. Эдну попросили стать крестной матерью первому ребенку Сибил и Майка Харфорд. — О, я оторвала тебя? Ты что-то записывала?

Сара захлопнула тетрадь.

— Нет, тетя. Я просто… читала.

Эдна присела на край кровати и погладила Сару по руке.

— Милая, поверь мне, со временем боль пройдет.

Сара ничего не ответила, что не удивило Эдну. Она никак не могла разговорить свою подопечную.

— Вообще-то я пришла вот почему. — Эдна посмотрела на сверток в руках и задумалась на секунду. — Я уже говорила о письмах твоей матери, не так ли?

— Да, тетя.

— Я все еще храню их, — тихо проговорила Эдна. Она подумала, что ее подопечная прочтет письма, ей это как-то поможет. Эдну, как и Лэнса, настораживало, что Амелия никогда не вспоминает о своей семье. Миссис Эшби боялась, что если ничего не предпринимать, то у Амелии случится нервный срыв. Она представляла, как ее подопечная окажется в больнице для умалишенных, где-то на Большой земле, навсегда распрощавшись с радостями молодой жизни.

Эдна протянула ей стопку с письмами, связанную волокном пальмы.

— Ты бы хотела прочесть их? — осторожно спросила она.

— Да, — ответила Сара, протянув руку.

Эдну немного удивила такая реакция. Она ожидала, что Амелия с болью воспримет это предложение. Но Сара видела в письмах лишь источник информации о семье Дивайн, что определенно помогло бы в достижении ее цели.

Сара заметила удивление на лице Эдны, и быстро убрала руку.

— Это поможет мне снова почувствовать себя ближе к маме, — тихо сказала она.

Сара молилась о том, чтобы поскорее увидеться с матерью. Девушка еще не придумала, как жить с Лэнсом и одновременно видеться со своими родителями, но все как-то решится после того, как она завладеет деньгами семьи Дивайн.

— Я знаю, Амелия, — проговорила Эдна. — Письма могут расстроить тебя, но я надеюсь, что они также придадут тебе сил, чтобы жить дальше… без твоих родителей и брата.

— Я тоже надеюсь, тетя, — ответила Сара, не смея взглянуть Эдне в глаза. — Вы оставите их мне?

— Конечно, дорогая. — Эдна снова взглянула на тетрадь. — Камилла сказала, что ты пишешь прекрасные стихи. Мы можем как-нибудь вечером устроить чтения.

Сара испугалась. Эдна заметила тревогу на лице своей подопечной и отругала себя за то, что была слишком прямолинейна.

— Конечно, если только захочешь… — добавила быстро Эдна.

— Я писала стихи, тетя, но теперь не могу. Если честно, — она притворилась, что едва сдерживает эмоции, — я даже не могу читать то, что писала раньше. То, что случилось… изменило меня. — Эдне казалось, что девушка говорила о потере своей семьи, но Сара имела в виду то, что она изменилась после того, как ее осудили за преступление, которого она не совершала.

— Конечно, это изменило тебя, Амелия, милая. Тебе пришлось быстро повзрослеть, и потом, ты сильно переживаешь, что вполне естественно. Но однажды, поверь мне, ты снова найдешь счастье, ты сможешь писать стихи, и жизнь постепенно войдет в привычную колею. Эдна надеялась, что письма только помогут этому. Что-то должно сработать. — Тебе понравилось на празднике? — Эдне очень хотелось узнать об этом.

Сара опустила голову. Она не могла признаться Эдне, что выставила себя посмешищем, но и промолчать она тоже не могла.

— Я старалась хорошо провести время, но думаю, я была не готова идти туда. — Сара хотела, чтобы Эдна встала на ее сторону, и внезапно у нее появилась идея, как это сделать. — Я просто не готова быть представленной… — Сара неловко замолчала и взглянула на Эдну, — возможным женихам.

Эдна удивленно взглянула на свою подопечную.

Конечно, не готова! Неужели Лэнс решил представить ее подходящим молодым людям в городе? Эдна была шокирована словами Амелии, так как она не ожидала от сына такого нетактичного поведения.

— Лэнс хотел как лучше.

— Хотелось бы надеяться, — осторожно ответила Эдна.

— Не сердитесь, тетя.

Сара видела, что Эдну не обрадовал поступок Лэнса. Девушка хотела, чтобы Эдна выговорила Лэнсу за то, что он представил ее молодым людям. Сара надеялась проводить с Лэнсом больше времени, чтобы добиться его расположения. Она хотела получить все: воссоединиться с семьей и выйти замуж за Лэнса Эшби. После всех ужасных испытаний, выпавших на ее долю, Сара страстно желала счастливого будущего.

— Лэнс был очень добр ко мне, и мне нравится разговаривать с ним, тетя. Теперь он понимает, что мне просто нужен человек примерно моего возраста, с которым я могла быть откровенной.

— О, я понимаю, — сдержанно ответила Эдна.

— Вы с дядей Чарльтоном просто замечательные, тетя. Я не знаю, что бы делала без вас.

Выражение лица женщины смягчилось.

— Уверена, вы согласитесь, что в вашем сыне есть что-то особенное, — добавила Сара.

— Да, — ответила Эдна с гордостью. — И я понимаю, что он ближе тебе по возрасту и тебе легче с ним.

— Правда, тетя?

— Конечно. — Эдна подумала о том, что была слишком эгоистична. Если девушка нашла счастье и покой с Лэнсом, тогда и она сама должна быть счастлива. — Я очень довольна, что ты хочешь поговорить с Лэнсом. Просто думала, что он будет внимательнее к тебе.

— О, поверьте, тетя, он хотел только хорошего. Я уверена, он просто надеялся, что я встречу новых друзей. — Сара уронила голову и заискивающе посмотрела на Эдну. — Вы точно не сердитесь на меня?

— Конечно нет, милая. — Эдна уже решила, что с Лэнсом надо поговорить, и Сара поняла это по ее голосу.

— Оставляю тебя с письмами, — проговорила Эдна и, поцеловав Сару в щеку, вышла из комнаты.

Сара взяла стопку писем и развязала ленту из пальмового волокна.

— Интересно, что я тут найду, — прошептала она.


Кейп-дю-Куэди


Карлотта возникла в дверном проеме дома Эвана. Амелия у стола мыла и чистила овощи, а Сисси рядом резала их.

— Я так рада, что Майло снова поправился, — проговорила Амелия. — Я пыталась сказать твоему отцу, что вам лучше перебраться поближе к Кингскоту. Ведь здесь нет никакой медицинской помощи.

— Ты тратишь время зря, Сара. Папа даже не станет думать о том, чтобы переехать поближе к городу, — ответила Сисси. — По крайней мере, не сейчас.

— Ты не захочешь оставаться здесь, когда вырастешь, Сисси. — Амелия знала, что Сисси здесь будет жить очень тяжело, когда она станет молодой дамой.

— Да, не захочу. Когда я вырасту, я отправлюсь в город или на Большую землю, и постараюсь найти работу.

— Ты не понимаешь своего отца, Сисси. Ты думаешь, он понимает, что подвергает опасности ваши жизни, особенно после того, что случилось с твоей матерью и умершим братом. Я не утверждаю, что акушерка могла бы спасти твою мать или ребенка, но у них было бы больше шансов выжить. Да и дети болеют часто. Будь я твоей матерью, я волновалась бы до ужаса.

Внезапно у Карлотты созрел хитроумный план. Если Эван уедет отсюда с детьми, ему придется забрать эту преступницу с собой.

Амелия повернулась к очагу и краем глаза заметила итальянку.

— Как долго вы стоите тут? — спросила она с укором.

Амелии надоело, что Карлотта все время следит за ней. С недавних пор у девушки возникло такое чувство, что ее подслушивают.