Шерлок Холмс. Армия доктора Моро — страница 19 из 34

Монстр наклонился и протянул к нам чудовищные лапы в наручниках. Он закончил рассказ и привел свои доводы.

Мгновение Холмс молча рассматривал его, а затем рассмеялся.

– Вы весьма самонадеянны, Кейн. Готов признать, что только сильный дух способен выдержать подобные испытания. Однако я должен вам ответить. Вы спросили, какое мне дело до ваших преступлений. Вы назвали меня лучшим в Лондоне частным детективом? – Из голоса Холмса исчезли веселые нотки. Теперь он звучал мощно и резко, словно удар сабли. – Вне всякого сомнения, я лучший детектив во всей стране, и меня не может не беспокоить ваша деятельность. Стоит мне захотеть, и она прекратится очень быстро. – Он выразительно прищелкнул пальцами и продолжил: – Вы пока не предложили ничего интересного, а ваши жалкие попытки запугать меня просто смешны. Вам придется очень постараться, чтобы спасти вашу изуродованную шрамами шкуру. Убедите меня в своей полезности, докажите, что сведения о вашем создателе стоят того, чтобы я закрыл глаза на ваши мелкие преступления. – Он откинулся на спинку кресла, глубоко затянулся и выпустил облако дыма в сторону чувствительного носа пленника. – Ваша жизнь в наших руках. Если хотите сохранить ее, советую перейти к более важным вопросам, чем жалостливая история о ваших злоключениях.

Кейн зарычал и вскочил на ноги, так что стул, на котором он сидел, отлетел в сторону. Он злобно оскалил зубы и попытался освободиться, но наручники все так же крепко обхватывали его запястья.

Холмс вытащил из кармана халата револьвер и с негромким щелчком снял его с предохранителя. Высокомерно подняв брови, он произнес лишь одно слово, еще сильнее разъярившее нашего пленника:

– Сядьте!

Кейн вынужден был подчиниться, еще раз взревев от ярости и унижения.

– Вот так-то лучше, – заметил Холмс. – Какой бы силой вы ни обладали, пуля в лоб, несомненно, успокоит вас.

Я догадался, что ему доставляет удовольствие эта игра. Оставалось лишь надеяться, что я не увижу, как моему другу отрывают голову.

Кейн злобно заворчал, а затем снова заговорил:

– Повторяю, что я не хотел никого убивать и на моих руках не много крови. – Он поглядел на Холмса, склонив голову набок, как обычно делают собаки. – Но скоро это может измениться. Не сомневайтесь, что на вашей шее я сомкнул бы зубы с огромным удовольствием.

– Как и я на вашей, – парировал Холмс. – В метафорическом смысле, разумеется. Давайте перейдем к делу, пока мы еще не искусали друг друга.

– Отец занимался не только хирургией, – продолжил Кейн. – Он также проводил много химических опытов, пытаясь создать сыворотку, которая сможет изменять плоть живых существ без помощи скальпеля.

– Как именно изменять? – не удержался я от вопроса, хотя после разговора с Майкрофтом догадывался, каким будет ответ.

– Он хочет добиться мгновенной метаморфозы. Я понимаю, что это кажется невероятным. Отец приводил в пример человека, падающего с большой высоты. Если бы тело моментально реагировало на опасную ситуацию, что сделал бы погибающий для спасения своей жизни? Он отрастил бы себе крылья!

Идея была настолько абсурдной, что я рассмеялся. Даже незначительные улучшения, о которых мечтал Майкрофт, – способность подолгу обходиться без воды или повышенная устойчивость к холоду – и те казались невыполнимыми. Но мгновенное появление новых органов? Что же будет дальше? Железные шипы на подошвах, чтобы устоять на ногах при сильном ветре? Или жабры для тонущего человека?

– Да, – сказал Кейн, – я тоже сначала засмеялся. Но стоило взглянуть на себя в зеркало, как уверенности у меня поубавилось.

Холмс ненадолго задумался над его словами, а затем произнес:

– Тот факт, что он проводит подобные эксперименты, еще ничего не доказывает. Мы уже знали об этом. Вопрос в том, добился ли он успехов?

Детектив пристально взглянул на Кейна, вероятно сомневаясь, можно ли ему доверять. Не могу сказать, как Холмс собирался определить это по звериной морде.

– Думаю, пройдет совсем немного времени, и вы узнаете ответ, – заявил Кейн. – Отец скоро начнет действовать, но уверены ли вы, что хотите дождаться этого момента?

– А как насчет найденных трупов? – поинтересовался Холмс. – Могу я предположить, что на них напали эти чудовищные существа, которых ваш создатель использует в роли сторожевых псов?

Кейн пожал плечами, и это было самое абсурдное зрелище из всего, что мы видели в этот день: обычный человеческий жест со стороны монстра, в котором, казалось, не осталось ничего человеческого.

– Время от времени люди случайно забредали в его логово, и он приказывал мне избавиться от трупов. Теперь, когда я больше не занимаюсь этой грязной работой, тела, вероятно, просто бросают в воду, и их уносит потоком.

Холмс помолчал немного, потом встал, передал мне револьвер и подошел к Кейну.

– Разумеется, вы должны выстрелить в нашего гостя, как только вам покажется, что он хочет напасть на одного из нас, – предупредил сыщик. – Уверен, что вы не промахнетесь.

Мне определенно не нравилась идея отпустить Кейна на свободу, но я был настолько испуган, что решил не показывать наших с Холмсом разногласий и держать свои сомнения при себе. Мой друг всегда поступал по-своему, и я лишь отвлек бы его своими возражениями. Меж тем злобное чудовище могло бы воспользоваться заминкой.

Холмс снял наручники, сделал шаг назад и показал рукой на дверь.

– Уходите, – сказал он. – Но помните о нашем договоре. Мне нужно кое-что подготовить к визиту в логово вашего создателя. Если вы окажетесь хорошим проводником, я постараюсь не вмешиваться в ваши дела в Ротерхите. Но помните, – он предостерегающе помахал пальцем перед носом Кейна, – это вовсе не означает, что я не буду наблюдать за вами. Если я узнаю, что вы переступили черту и стали представлять угрозу не только для других банд, но и для невинных людей, то непременно отыщу вас и уничтожу. Вы все поняли?

Кейн чуть заметно наклонил голову и оскалил зубы. Я так и не уяснил, было ли это проявлением угрозы или попыткой вежливо улыбнуться. Возможно, гримаса выражала и то и другое.

– Я понял, что вы попытаетесь это сделать, – ответил он. – Сколько времени вам нужно на подготовку?

– Возвращайтесь сегодня в девять вечера. Со мной будет еще несколько человек.

– Полиция?

В голосе Кейна явно слышалось сдерживаемое рычание.

– Нет, – успокоил его Холмс. – Частные лица. Но можете не сомневаться, у них хватит сил, чтобы справиться с теми существами, которых мы там найдем.

Кейн кивнул, и на его морде снова возникла полуулыбка-полуоскал.

– Сила им понадобится, – сказал он и через мгновение уже сбежал вниз по лестнице.

Глава 24

Как только Кейн ушел, Холмс с явным облегчением опустился в кресло. Он набил трубку и раскурил ее от спички.

– Крайне неприятный тип, Ватсон, – заявил он. – Только глупец станет спорить со столь очевидным фактом. Стоять лицом к лицу с этим чудовищем, разговаривать с ним…

– Никогда не видел ничего подобного, – признался я.

– Кошмарное существо, – согласился он. – Подобное зрелище можно выдержать, лишь выкурив трубку опиума, которым промышляет наш гость.

– Он промышляет не только этим, на его счету множество преступлений, – заметил я. – Странно, что вы позволили ему уйти.

Холмс пожал плечами:

– Разве у меня был выбор? Доверия к нему я испытываю не больше, чем удовольствия от его вида. Но ставки в этой игре слишком высоки, и мы должны воспользоваться любым преимуществом. Подозреваю, что с той минуты, как мы спустимся в подземелье, за наши жизни никто не даст и ломаного гроша, однако мы обязаны рискнуть. Как знать, что задумал создатель этого ужасного существа? Кто он – сумасшедший, чьи идеи превышают его скромные возможности, или, что гораздо хуже, человек, способный воплотить в жизнь свои чудовищные замыслы?

– Сыворотка, позволяющая изменять тело в соответствии с условиями среды? Я не могу в это поверить.

– По правде говоря, я тоже не могу. Но если мы оба ошибаемся, последствия будут катастрофическими.

Он устроился в кресле удобнее и умолк, несомненно представляя себе действие подобного препарата. Какой хаос начнется, если позволить этому средству появиться на свет!

Я сел в кресло напротив и достал сигарету. В кого превратился бы сам Холмс, если бы попробовал это снадобье? В существо с раздувшимся черепом и огромным мозгом, возвышающимся над широкой грудью с наполненными табачным дымом легкими? Эта картина, несмотря на серьезность положения, заставила меня улыбнуться.

– А как будете выглядеть вы? – спросил он, врываясь в мои фантазии. – Большое сердце и вместительный желудок?

– Успокойтесь, Холмс, – ответил я. – Я ничуть не хотел вас обидеть.

Мне не хотелось спрашивать, как он догадался, о чем я думаю. Это был его обычный трюк, и я неоднократно на него попадался, но сейчас решил не доставлять ему подобного удовольствия.

Внезапно я вспомнил, чем занимался большую часть дня.

– У вас талант угадывать простейшие мысли, Холмс, – начал я, – но вы даже представить себе не можете, как много я могу вам рассказать!

– Ваше расследование проходит успешно, не так ли? – отозвался он.

Признаюсь, в этот момент я испытал некоторое разочарование.

– Мое расследование?

– Совершенно очевидно, что вы изучали обстоятельства дела. Вас не было дома целый день, так что вы, вне всякого сомнения, решили проявить свои дедуктивные способности.

– Только потому, что вы в последнее время вели себя на редкость самодовольно!

Холмс насмешливо приподнял брови, а затем улыбнулся.

– В последнее время? Мой дорогой Ватсон, вам лучше, чем кому-либо еще, известно о перепадах моего настроения. Прошу простить меня за мое недавнее поведение. Я мог бы заверить вас, что впредь не позволю себе ничего подобного, но мы оба прекрасно знаем: мне не по силам будет сдержать это обещание.

Миролюбивое настроение Холмса разозлило меня еще сильнее. Я только собрался сразиться с ним, а он тут же признался в своей неправоте. Если и есть на свете лучший способ обезоружить противника, то он мне неизвестен.