»
Дверь распахнулась с таким грохотом, что суп задрожал на подносе. Не в силах сдержать любопытство, я незаметно вышла с кухни, чтобы понаблюдать за происходящим.
Юный лорд шагнул в таверну, стряхивая грязь с сапог, и все гости спешно опустились на колени. Его глаза были темными и блестящими, как лак, на шее бугрились мышцы, взгляд рыскал по залу. Затем он хмыкнул и перешел к другой стороне толпы.
«Он кого-то ищет», – догадалась я.
«Может, бандита? – предположила Кики. – Или сбежавшего слугу?»
Я не ответила. Этот мужчина был не обычным стражем, а элитным – скорее всего, сын одного из военачальников отца. Он пришел за мной и моими братьями?
Резко втянув воздух, я сняла Кики с плеча и спрятала ее в рукаве. Затем попятилась на кухню, но лорд услышал меня.
Он молниеносно повернулся и прижал лезвие к моей шее.
– Прояви уважение. Больше я просить не стану.
Я никому никогда не кланялась, кроме отца. Работа в таверне сбила с меня спесь, но остатки гордости не позволяли мне опуститься на колени перед этим грубым незнакомцем. Я вызывающе посмотрела на него, и лицо юного лорда на секунду исказилось от злости.
– Сними этот горшок.
Он без предупреждения стукнул меня по голове плоской частью меча, и я покачнулась, роняя поднос. Суп разлился, горячие брызги полетели на лодыжки. Я закусила губу, ожидая, пока пройдет боль, но не стала убирать бардак.
Когда я неуклюже выпрямилась, юный лорд снова замахнулся мечом. В его прищуренных глазах промелькнуло смятение… и легчайший намек на страх. Он ожидал, что горшок разобьется.
– Что ты за демон?!
– Ее зовут Лина, – раздался позади знакомый голос, – и она не демон.
Это был тот страж, что приехал вчера. Он твердо посмотрел на новоприбывшего.
– Ты проделал такой путь, чтобы найти меня, братец, или просто решил запугать невинных деревенских жителей?
Братец? Теперь сходство между ними стало очевидным. Они были одинакового роста и телосложения, оба горделиво выпрямляли плечи и непоколебимо смотрели на окружающих. Но разница в поведении была колоссальной, как между весной и зимой.
– Защищать Кияту от демонов – священный долг любого стража, – огрызнулся лорд. – А эта девчонка, несомненно, демон! Ее окружает темная аура.
– Хватит нести эту суеверную чушь. В Кияте нет демонов. Ты элитный страж, а не верховный жрец, так что убери меч, Таккан!
Таккан?!
Я изумленно уставилась на лорда, который все же спрятал меч. На его ножнах был выгравирован кролик на горе, окруженный пятью цветками сливового дерева… и белая полная луна.
В животе все перевернулось. Хоть я и никогда не уделяла особого внимания урокам геральдики, этот герб был мне знаком. Ведь он принадлежал семье Бусиан.
А Таккан… этого имени я избегала многие годы. Так звали юношу, за которого я должна была выйти замуж.
Мир резко приобрел четкость. Это мой шанс! Нужно всего-то показать ему, что я принцесса Сиори, дочь императора – и через пару дней я уже буду во дворце.
Однако голос разума твердил мне не спешить.
Я как-то встречала Таккана – в детстве и всего один раз. Я ничего о нем не помнила – ни внешность, ни голос, – но все меня заверяли, что наследник лорда Бусиана добр и честен.
Вранье! Таккан, стоявший передо мной, не знал, что такое доброта. Его черные глаза были холодными и суровыми, в движениях чувствовалась скрытая угроза, как у гончей на охоте.
– Не демон, говоришь? – усмехнулся Таккан. – Значит, демонопоклонница, что еще хуже. – Он прошелся по помещению, обращаясь к жителям деревни: – Все вы слышали о так называемых жрицах Святых гор, скрывающих свою темную магию даже от богов. Эта малявка похожа на одну из них. Какие темные духи прячутся под ее горшком?
– Довольно, – прервал его второй страж с нескрываемым раздражением в голосе. – Это просто сказки, а она просто девчонка. Она не желает никому зла.
– Просто сказки? – повторил Таккан. – Забавно слышать это от тебя, брат.
Страж просто окинул его сердитым взглядом.
Никто не знал, что происходило между этими двумя, но во всей таверне воцарилась тишина, а воздух так и потрескивал от напряжения. Я едва замечала остальных гостей, которые вжались лицами в пол, будто вокруг них рушились стены.
Я смущенно переминалась с ноги на ногу. Сейчас Таккан наверняка накажет своего брата за дерзость.
Но вместо этого он развернулся, словно полностью забыл обо мне.
– Собирай вещи, – прорычал Таккан стражу. – Я везу тебя домой.
Лорд опрометью вышел из таверны, а я ускользнула на кухню. Там перелила остатки супа из котелка в плошку и, чуть снова не уронив ее, поспешила обратно в зал.
Но я никак не ожидала, что прямо снаружи будет стоять брат Таккана.
Он взял меня под локоть, чтобы я не врезалась в него.
– Спешишь уйти?
Я не испугалась, просто волновалась за суп. Больше его не осталось.
«Это тебе», – протянула ему плошку.
– Спасибо, – он поднес ее к губам, но потом замешкался. И тихо спросил, чтобы больше никто не услышал: – Хочешь пойти со мной? Мы направимся на юг, в Иро. Слышала о нем? – в его голос закрались мечтательные нотки. – Он замечателен… Зимой это самое прекрасное место во всей Кияте.
Его предложение тронуло меня до глубины души, а ироничность ситуации едва не вызвала смех. Разумеется, я слышала об Иро – это префектура замка Бусианов. Клянусь, моих наставников явно подкупили, чтобы они ежедневно рассказывали мне о великолепии этого города. Что Иро окружали горы и река Баюнь – оазис посреди мрачного Севера. Но все их попытки утихомирить мое негодование из-за помолвки были тщетными.
Однако, когда страж описывал красоту Иро, я ему верила. В его голосе отчетливо слышалась тоска по дому и непритворное восхищение. Мне даже захотелось увидеть город собственными глазами.
– До него недалеко, – продолжил страж, – он сразу за Северным проливом, на материке. Если хочешь, я найду тебе работу в замке. Там твоя жизнь будет легче, чем здесь.
Я помотала головой. Как бы он мне ни нравился, моей целью было найти братьев. Кроме того, я не хотела и близко подходить к его брату.
Уголки его губ разочарованно опустились, но он съел весь суп.
– Все-таки не случайность, – сказал юный страж, демонстративно пережевывая редис.
Я забрала плошку, предполагая, что теперь он уйдет, но тут он отвязал от веера на поясе синий амулет с кисточкой. На нем была небольшая серебряная пластинка со словом «отвага».
– Если тебе все же потребуется работа, покажи это у ворот замка. Гвардейцы сразу же тебя впустят.
Он протянул амулет, но я отказалась его брать. Это, конечно, очень заботливо с его стороны, но подарок совершенно бесполезный. Вместо него я потянулась за кинжалом, что висел в ножнах рядом с мечом.
– Хочешь взять его? – теплые глаза стража сощурились от удивления, быстро сменившегося весельем. – Наглости тебе не занимать! Ну да ладно, бери. Только уходи с дорог по ночам – бандиты совсем осмелели, пока стражи заняты поиском императорских детей.
Он замешкался, а затем прикрепил амулет к рукояти кинжала и вручил его мне.
– Будь осторожна.
Наши пальцы соприкоснулись, и мое сердце екнуло. Я так и не узнала его имя.
Но когда я подняла взгляд, страж уже ушел. Я подошла к окну и наблюдала за его лошадью, пока она не исчезла на узкой дороге у моря. А затем закрыла ставни и выбросила стража из головы. Теперь, когда у меня появились средства для побега, мне нужно было многое успеть сделать.
Ночью, пока все спали, я загрузила все, что только могла унести, в пустой мешок из-под риса: немного маринованных овощей, соленую рыбу, жареные креветки. Конечно, лучше было бы приготовить еду, которой хватило бы на все путешествие, но выбирать не приходилось.
На рассвете, когда госпожа Дайнань проснется и обнаружит, что в печи не кипит суп, меня давно и след простынет.
Глава двенадцатая
Мне удалось купить лодку у деревенского рыбака. Вероятно, он счел меня безумной – никто в здравом уме не выходил в плаванье в преддверии зимы, – но все же научил грести веслами, определять направление ветра, чтобы не сбиться с курса на юг, и закидывать рыболовную сеть.
Тем временем его жена загрузила в лодку одеяло и коробочку с жареными рыбными котлетами и вареными яйцами. Их дочь также привязала к носу амулет для защиты – маленькую красную куклу с двумя бусинами на месте глаз. Я обнаружила их дары только спустя несколько часов и чуть не прослезилась от этого неожиданного проявления доброты. Но Кики взяла с меня обещание не плакать до тех пор, пока мы не найдем моих братьев.
Наконец за пару часов до заката я покинула остров. Лодка была маленькой – в ней едва хватало места, чтобы прилечь, – и всего с одним парусом, трепыхавшимся на ветру.
«Сомневаюсь, что она выдержит бурю», – озвучила Кики мои опасения.
«Но на небе ни одной тучки, – заметила я, не отрываясь от гребли. – Впереди нет бури».
Больше всего меня беспокоила зима. Мороз погнался за нами на юг, лицо беспрерывно жалил иней. Каждую ночь я обращалась к богам всего с двумя просьбами: помочь мне найти братьев и уберечь от окоченения во сне.
От берега старалась далеко не отплывать, позволяя парусу самому выполнять большую часть работы. По Северному проливу гребла только при хорошей погоде и сильном ветре. Рассветы сменялись закатами, от долгого времяпровождения в воде земля начала мне сниться.
Порой я мысленно звала Сэрю, надеясь, что он услышит и театрально выпрыгнет из моря в драконьем обличье. Тогда он прикажет течению подтолкнуть мою лодку в нужном направлении и немного нагреет воду. Но он все не появлялся, и в конечном итоге я сдалась.
Когда я не гребла, то все равно старалась себя чем-то занять, чтобы отвлечься от холода. За неимением бумаги пришлось складывать птичек из кусочков сушеных водорослей и склеивать их расплавленным воском со свечей.