Шесть алых журавлей — страница 23 из 61

– Нам известно, что она не из Кияты, – логично подметил Вандэй. – Раз отец привез ее из-за границы, то брал с собой корабли. Целый экипаж. Где-то должны быть записи о ее прибытии или, по меньшей мере, о ее родине.

– Женщина такой красоты не могла просто появиться из ниоткуда, – согласился Ётан.

«Вы забываете, что она колдунья, – напомнила я, выводя слова на грязи. – Возможно, она не всегда была красивой».

– Но у нее определенно было имя. Семья. Дом, – Хасё помедлил. – Это неплохое начало.

Так-то оно так, но меня больше заботил финал. Через пару дней после нашего возвращения с Раюновой горы, когда боль в руках прошла, я попросила Бэнкая научить меня орудовать кинжалом.

Я неспроста забрала его у стража, и не только для того, чтобы снимать кожуру с каштанов или срезать звездный ожог. Бэнкай был элитным стражем, а остальные братья – умелыми воинами. В скором будущем нам придется вернуться во дворец, где господствовала магия Райками.

«Научи меня», – молча взмолилась я.

Андахай встрял между нами.

– Кинжал против Райкамы не поможет. Во время схватки даже Бэнкаю не удалось попасть по ней.

– Дай своим рукам зажить и приступай к работе над звездным ожогом, – поддержал его Ётан. – Эта сеть – наша единственная надежда на победу.

– Отдохни, Сиори.

– Что вы нянчитесь с ней, как с ребенком? – возмутился Рэйдзи. – Сиори украла звездный ожог из-под носа у драконьего короля. Справится она с ножиком! – Он встал и стряхнул пыль с рваных штанов. – Я сам ее научу.

Все изумленно уставились на него. Я никак не ожидала, что из всех братьев именно он встанет на мою сторону.

Рэйдзи молча повел меня в глубь пещеры, где началось мое обучение. Спустя какое-то время к нам присоединился Бэнкай, и к ночи мы уже дрались в паре.

– Ты стала сильнее, Сиори, – удивленно подметил Бэнкай, когда я показала, что могу за себя постоять.

Ну не зря же я два месяца горбатилась на госпожу Дайнань, нарезала капусту и дыни тупыми ножами и таскала дрова в лютый мороз!

Если бы только это могло закалить меня, чтобы преодолевать боль от звездного ожога…

На следующий день, когда братья полетели искать припасы на зиму, я наконец разложила крапиву на полу пещеры, чтобы определить порядок своих действий.

Нож не то что порезать, даже проткнуть ее не мог. Сплести нити и уж тем более сшить сеть из стеблей в их первозданном виде было невозможно – куда там, с их-то огненными шипами и острыми, как лезвие, листьями.

«Магическая троица», – повторяла я про себя после нескольких часов совместных раздумий с Кики. Если эту треклятую крапиву действительно создали из трех магических составляющих, то я видела только демонический огонь – ослепительный свет, что окутывал каждый стебель. А где же тогда нити судьбы и кровь звезд?

«Попробуй убрать листья и шипы, – предложила Кики. – Иначе тебе к звездному ожогу не прикоснуться».

Это определенно труднее, чем обрезать розы. Шипы и листья резали не хуже зубов и клыков. Удалять листья было проще – стоило слегка подпилить их ножом, и они отламывались. Пока я не касалась зубчатых краев, мои пальцы в основном оставались невредимыми. А вот шипы оказались упрямее. Срезать их не представлялось возможным, только забить камнями, которые я собрала на склоне горы. Процесс это был долгий и трудоемкий.

Но все же награда не заставила себя ждать. Каждый стебель защищал демонический огонь, но стоило удалить все листья и шипы, как крапива преобразилась. Демонический огонь погрузился в волокно, и его ослепительный свет потускнел. Уже через пару минут звездный ожог стал мотком грубых, шероховатых нитей, мерцавших фиолетовым, синим и серебряным оттенками, подобно звездной пыли на фоне сумеречного неба.

Кровь звезд.

Я взяла нити в свои израненные руки, глядя на них со смесью восхищения и недоверия. На создание этого несчастного мотка ушел весь день. Мне потребуются еще сотни таких, прежде чем можно будет сплести сеть. Такими темпами я закончу только к середине зимы!

Впрочем, я научилась радоваться даже малейшим победам. Тем вечером, когда братья вернулись в пещеру, я похвасталась своим результатом. Мы отпраздновали его жареными каштанами и фиолетовым бататом, а затем считали звезды, пока не уснули.

Если бы только эти счастливые моменты могли длиться вечно…

Шли дни, и со временем я стала возвращаться к старым привычкам. Не единожды ловила себя на том, что чуть не огрызнулась Андахаю, чуть не рассмеялась над шуткой Ётана, чуть не заворковала при виде птенцов, которых Хасё принес в пещеру.

Работая в таверне «Воробей», я заставила себя забыть, что у меня вообще есть голос, но теперь он то и дело пытался вырваться на свободу. А это недопустимо.

Я начала притворяться спящей, когда братья возвращались в пещеру по вечерам, изображала равнодушие, когда они предлагали полетать со мной среди облаков. Быстрее всех доедала ужин, не смеялась над шутками Ётана и отказалась от тренировок с Бэнкаем и Рэйдзи, ссылаясь на усталость.

Одной было проще. Трудиться над звездным ожогом в одиночку было проще.

Каждую ночь мои руки заживали ровно настолько, чтобы днем снова приступить к работе. Я бережно обходилась с крапивой, дабы не навлечь на себя ее ярость. Порой, расхрабрившись, специально прикасалась к ее шипам и листьям, чтобы научиться сдерживать свои охи и крики.

«Боль не слабеет, – напоминала я себе. – Просто тебе нужно быть сильнее».

Мало-помалу моя нежная кожа стала грубой и упругой, и уже к концу месяца я могла не кривя лицом взять в руки целый стебель звездного ожога. Но одной физической подготовки было недостаточно. Чтобы разрушить проклятие, я должна была закалиться целиком. Особенно сердцем.

Тем вечером я вышла из пещеры и взглянула за луну. За месяц она заметно округлилась. До полнолуния оставалось всего ничего, как и до встречи с Сэрю. Хотелось верить, что ему удалось почерпнуть какие-нибудь полезные сведения у дедушки.

– Ты хочешь пообщаться с драконом?! – воскликнул Андахай, когда я написала братьям о предстоящей встрече. – Забыла, что ли, что один такой нас чуть не убил?

«Это был дедушка Сэрю», – произнесла я одними губами, но он не понимал. Не хотел понимать.

Я снова начала выводить слова на грязи: «Он может помочь…»

Андахай выхватил мою палку.

– Ты не будешь с ним видеться, – отрезал он. – Какими бы ни были твои основания, мне плевать. Дракон верен только самому себе. Мы никому не можем доверять.

Я поискала поддержки у других братьев, но не нашла ее даже у Хасё.

– Мое решение принято, Сиори, – твердо заявил Андахай. – Я запрещаю тебе покидать пещеру.

– Андахай прав, – ласково заметил Бэнкай. – Наша главная задача – выяснить имя Райкамы. Но, быть может, когда мы вернемся, то сходим вместе с тобой.

Я резко вскинула голову. Он говорил так, будто они планировали отсутствовать дольше одного дня.

– Нас не будет неделю, – подтвердил Бэнкай. – Может, и дольше, если придется путешествовать за пределы Кияты.

– В пещере полно еды, – сказал Ётан, пытаясь поднять мне настроение. – Да и с крапивой скучать тебе не придется.

«Куда вы?»

– Мы начнем с Юга, – ответил Андахай. – Змеи хладнокровные существа. Вряд ли Райкама прибыла с Севера.

Разумное предположение. Однако меня зацепило, что они не посоветовались со мной. Я потянулась за палкой, чтобы подробнее расспросить об их маршруте, но Андахай сразу подумал, что я хочу попросить взять меня с собой.

– Ты нас только замедлишь. У Вандэя нет времени сооружать новую корзинку. Оставайся в пещере и не высовывайся.

Не высовываться? Я скрестила руки. Его слова одновременно взбесили и оскорбили меня. Я ударила себя кулаком по груди. «Я могу постоять за себя».

– Против Рэйдзи – возможно, но Бэнкай тебе поддается. С бандитами дела будут обстоять иначе.

Хасё согласился с ним.

– Пообещай, что останешься в пещере.

– Мы подготовили для тебя все необходимое, – добавил Андахай. – Еду, воду, рабочее пространство для сети. Выходи только в случае крайней необходимости. Игрища с драконом таковыми не являются.

Я проделала такой путь не для того, чтобы отсиживаться в пещере и плести звездный ожог от рассвета до заката. Я пришла, чтобы разрушить проклятие.

В груди все сжалось от ярости, но я поклонилась и поблагодарила братьев за заботу, сверкая безропотной улыбкой.

И ни один из них не заметил, что я не давала никаких обещаний.



Утром, как только братья ушли, я взяла сумку и поспешила на встречу с Сэрю к реке.

«Ты разве не слышала, что сказали твои братья? – воскликнула Кики, летя за мной следом. – Оставайся в пещере!»

Я перепрыгнула через упавшее бревно и приземлилась в кучу желтых и оранжевых листьев.

«Ты действительно думала, что я послушаюсь? У Райкамы есть драконья жемчужина! У кого еще нам искать помощи, если не у самого дракона?»

Боги, на Раюновой горе все произошло так стремительно, что у меня даже не было возможности рассказать Сэрю самую ужасную часть проклятия: что я должна произнести настоящее имя Райкамы… и потерять одного из братьев.

Я решительно направилась вперед.

«Сэрю нам поможет, я в этом уверена».

«Только не сегодня, – взмолилась Кики. – Утром в лесу произошла какая-то стычка. Мухоловки рассказали мне о солдатах!»

«Солдатах?» Я замедлилась и окинула взглядом деревья, покачивавшиеся на ветру. Их ветки оголились и посерели к зиме. Неподалеку хрустели листья и раздавался какой-то шорох, но это всего лишь развились белки и лисы. «Люди моего отца?»

«Кто-то да, кто-то нет».

«Где они сейчас?»

Кики взмыла выше и прочирикала что-то другим птицам.

«К югу от нас».

Я расслабилась.

«Значит, если мы продолжим двигаться на запад к реке, то разминемся с ними».

«Нет!