Шесть алых журавлей — страница 24 из 61

 – Кики подлетела к моему лицу. – Если пойдешь к реке, то приблизишься к ним. Они тоже не стоят на месте, Сиори. Тебе лучше вернуться в пещеру».

«И пропустить встречу с Сэрю? – я покачала головой. Ни в коем случае, у меня накопилось слишком много вопросов к дракону. – Не беспокойся, Кики. Я буду осторожна».

За последнюю неделю деревья утратили все свое великолепие. Их ветки посерели от инея, листья опали на землю коричневыми и ярко-оранжевыми слоями. Из-за этого лес выглядел совершенно иначе, мрачнее, но я знала дорогу к реке. Сегодня она разбушевалась, и рев речных порогов вывел меня на берег.

«Сэрю! – мысленно закричала я. – Я здесь!»

Но дракона нигде не было. Впрочем, он и не уточнял время встречи. Я присела на мягкую землю и кидала камешки в воду, глядя на голубых ящериц, что устроились на валунах неподалеку. Кики нервно порхала вокруг меня.

«Да успокойся ты уже! Здесь никого нет».

Я откинулась на траву. Раз Сэрю не спешил на встречу, то можно и подремать. Пусть мои измученные пальцы немного отдохнут.

На живот заползла ящерица и перепрыгнула мне на сумку.

«Что, проголодалась? – безмолвно поинтересовалась я. – Знакомое чувство. Нужно было подумать заранее и прихватить что-нибудь для перекуса».

На лицо упали кленовые листья с засохшими, потемневшими краями. Я сдула их с носа и начала перекатываться на бок, но мне помешала ящерица, которая по-прежнему сидела на сумке. Ее мышцы напряглись, голова дернулась вверх… и это было последнее, что она успела сделать при жизни.

На ящерицу бросилась змея и проглотила ее целиком.

Я мигом поднялась на локти и испуганно отползла.

Змея подалась ко мне, высоко подняв крапчатую голову, и заворожила меня взглядом своих круглых желтых глаз.

– Сиори… – прошипела она.

Я застыла.

– Так вот где ты пряталась, – ее тонкий раздвоенный язычок на секунду показался из пасти. Желтые глаза устремились к зачарованной сумке на моем бедре. – Ее сиятельство предупреждает, чтобы ты не препятствовала ее заклинанию. Ты не понимаешь сути всего, что происходит.

Я замахнулась на нее кинжалом, и когда змея улизнула обратно в листву, вскочила на ноги и побежала куда глаза глядят.

Мимо проносились оранжевые, серые и коричневые пятна. Кики что-то кричала, но слов было не разобрать – уж слишком громко колотилось мое сердце. Вероятно, велела мне бежать быстрее. Я осмелилась оглянуться, только когда совсем выбилась из сил и в легких закончился воздух.

Слава богам, змеи нигде не было. Я прислонилась к дереву, чтобы перевести дух.

«Чуть не попались», – выдохнула я, ожидая, что Кики посмеется вместе со мной.

Но ее тоже рядом не оказалось.

«Кики?» – воскликнула я и повернулась кругом, не глядя под ноги. Затем обо что-то споткнулась и, опустив взгляд, обнаружила… труп.

Я в ужасе отпрянула.

Его помутневшие глаза, по-прежнему круглые от шока, слепо смотрели в небо. Из аккуратного пореза на животе струилась кровь, разливаясь ярким пятном на гниющей листве. Смерть произошла недавно; птицы и насекомые еще не успели добраться до тела.

«Сиори! – взвизгнула Кики. – Охотники!»

Неподалеку треснули ветки. Опавшая листва захрустела под ботинками.

Я застыла на мгновение. Затем опустилась на корточки и спряталась за ближайший куст. Но я совсем забыла о своем дыхании. Оно поднималось в воздух облачком пара, выдавая мое присутствие.

– Кто там? – крикнул мужчина откуда-то неподалеку.

Голоса становились все громче, и я замерла. Мир обрел невероятную четкость. Я побежала не в том направлении, шума реки больше не было слышно и… нет, нет! Ну что за невезение!

Из-за деревьев вылетела стрела и со свистом пронеслась совсем рядом. В ушах зазвенело, и я временно оглохла.

– Лорд Хасэге, это девчонка!

Я опрометью выбежала из укрытия, мои ноги не поспевали за бешеным биением сердца.

«Их четверо! – крикнула Кики. – Осторожно! За кустами…»

На меня выпрыгнул охотник, целясь ножом в ногу. Я чуть было не закричала, но, к счастью, легкие сжались от страха. Каким-то чудом мне удалось улизнуть.

«Сбоку еще один!»

Другой охотник сбил меня на землю. Все произошло так быстро, что я почувствовала только вкус грязи на языке и звон в голове.

Быстро поднявшись, я нырнула в кусты, поскользнулась на влажной листве и покатилась по небольшим холмикам. Казалось, я бежала не один час, но из-под листьев то тут, то там по-прежнему выглядывали трупы. На самом деле не прошло и минуты, как сзади вновь раздались шаги.

Их было четверо, как и сказала Кики. Только это оказались не охотники – куда там, с кожаной-то броней и плюмажем на шлемах. Это стражи.

«Если противник сильнее тебя, лучше бежать, – наставлял меня Рэйдзи во время тренировок. – Бэнкай скажет, что нужно остаться и сражаться, но честь – не залог победы. Победа в том, чтобы дожить до следующей битвы».

И я пыталась. Но самый высокий из них – предводитель, – оказался быстрее. И сильнее. Я едва успела увильнуть от острия его меча, летевшего мне прямо в лицо. Возликовав, потеряла бдительность и не заметила, как он выставил ногу. Мужчина подсек меня и опрокинул на спину.

Все тело содрогнулось от удара об землю, и я закусила щеку, чтобы сдержать крик. А когда встала, на мою голову уже были направлены три стрелы. Предводитель стражей снял шлем.

Таккан.

Он одарил меня тем же презрительным взглядом, что и в таверне. Его черные глаза были жестокими и непреклонными. Губы изогнулись в кривоватой ухмылке – такой холодной, что мои внутренности сковало льдом. Но кое-что изменилось. На нем были простые доспехи, без темно-синей кольчуги, а на ножнах не красовался герб Бусианов.

– Сложи оружие, – приказал он, и меня окружили трое его людей. К моему разочарованию, среди них не было доброго солдата из таверны.

– Я помню тебя. Ты та девка с кухни, которая отказалась кланяться! – процедил Таккан. – Какое подозрительное совпадение, демон. Так и знал, что никакой ты не повар.

Он взял меня за шею и заставил посмотреть на трупы в лесу.

– Оглянись – твои соратники мертвы. Скоро тебя постигнет та же участь.

Из их ребер торчали стрелы, раны алели от смерти. Все семеро были облачены в коричневые одеяния, чтобы сливаться с лесом. Наемники.

В ушах звенело, деревья шелестели на ветру, пульс на шее отбивал барабанную дробь. Я взбрыкнула и тщетно зацарапала пальцами шею. «Я не с ними!»

Таккан не понимал, как и его люди.

– Я даже не вижу ее лица, – проворчал один из стражей. – Она может говорить?

Таккан до боли сжал мою челюсть и встряхнул меня.

– Где мой брат, демон? Отвечай, или этот вдох станет для тебя последним!

Он имеет в виду солдата из таверны «Воробей»?

– Не похоже, что она с аландийцами, – заметил другой страж, старший среди них, окидывая меня изучающим взглядом. Его волосы цвета олова были собраны в пучок. – Давайте отпустим ее.

– Отпустим? Я уже встречал эту дерзкую девчонку. – Таккан встряхнул меня сильнее. – Где Таккан?!

Я растерянно подняла взгляд. Готова поклясться, что он только что спросил меня, где Таккан…

«Но ты и есть Таккан», – возникла мысль в моем помутненном рассудке.

– Она дикарка, а не убийца, – возразил пожилой страж. – Хасэге, у нас нет на это времени. Отпусти ее, да и поехали.

Хасэге?

Впрочем, какая разница, как зовут этого лже-Таккана. Я схватила стрелу из колчана и резанула острием по его лицу.

Хасэге взревел, и я боднула его по голове. Хоть какой-то прок от этого горшочка! Страж отпустил меня, а я подобрала кинжал и рванула прочь от своих обидчиков.

Но, увы, недостаточно быстро. Хасэге поймал меня за запястье и сжимал его до тех пор, пока мое сердце едва не остановилось от боли, а кинжал не выпал из ладони.

Он поймал клинок свободной рукой. По подбородку стража текла кровь, застревая в темной бороде. Он прижал лезвие к моей шее и неожиданно низко рассмеялся.

– Взгляните, что у нас тут, – обратился он к своим людям. – Кинжал Таккана!

Таккана?! Мои мысли лихорадочно закружились в голове. Но… это значит, что… страж из таверны… сын лорда Бусиана. Мой жених.

У меня слишком трещала голова, чтобы разобраться в смысле происходящего. Мыслительному процессу также не помогало, что Хасэге сильнее надавил клинком мне на шею, и хладное прикосновение стали ужалило кожу.

– Значит, ты все же видела его.

Я взмахнула ногами в сторону трех стражей, хотя толку от этого было мало, они все равно ничего не понимали. Но отчаяние заставило меня хотя бы попытаться объяснить. «Он сам отдал его мне!»

Старший страж – тот самый, что предложил меня отпустить – нахмурился.

– У нее эмблема Таккана, – он показал на кисточку на кинжале, которую я приняла за бесполезное украшение. – Она под его протекцией.

Хасэге помрачнел.

– Стал бы он защищать шпионку? Навряд ли. Скорее всего, она украла у него кисточку.

– Нужно отпустить ее.

Эмблема раскачивалась передо мной, размываясь синим пятном, и я впервые толком к ней присмотрелась. Все эти недели я не обращала на нее никакого внимания и не замечала, что с другой стороны серебряной таблички было выгравировано имя Таккана и фамильный герб: кролик на горе, окруженный пятью цветками сливового дерева, и белая полная луна.

Боги, это правда! Страж из таверны – это Таккан! И раз сын лорда Бусиана предоставил мне свою протекцию, то любого стража, желавшего навредить мне, ждали серьезные последствия.

Взгляд Хасэге ожесточился. Я слишком поздно поняла, что он не собирался никуда меня отпускать. Стоило дернуться, как его люди схватили меня. Я пиналась и размахивала кулаками, но мне быстро связали руки и заткнули рот кляпом.

Стражи бросили меня на землю. Я приземлилась на твердый камень и скривилась от боли. Ветер засвистел на их лезвиях, и я замерла, ожидая смер