Шесть алых журавлей — страница 48 из 61

«Он интересуется, что не так», – перевела Кики.

Я не ответила.

«Они думали, что новость тебя обрадует. Разумеется, ты боишься грядущего, но только разрушив проклятие, вы сможете помочь отцу восстановить власть над Киятой. Даже если ради этого одному из них придется умереть. Все братья поклялись заплатить эту цену».

«Дело не только в этом, – нерешительно призналась я. – Я… я начинаю сомневаться в наших выводах насчет Райкамы. Зачем ей идти на столько хлопот с проклятием, если она желала нам смерти? Она легко могла нас убить – с ее-то могуществом».

Андахай фыркнул. «Сейчас не время философствовать, – читалось в его взгляде. – У нас есть ее имя и сеть. Скоро мы освободимся от мачехи, и отец узнает, каким чудовищем она была на самом деле».

Мы мечтали об этом с самого начала, так откуда вдруг взялись эти сомнения?

«Помните те времена, когда она только прибыла во дворец? – спросила я. – Райкама любила нас как родных детей. Помнишь, как она убедила отца купить тебе жеребца, которого ты хотел, Андахай? А ты, Вандэй, помнишь, как она помогла нам соорудить нашего лучшего воздушного змея? Мы любили ее».

Братья смущенно переминались, а вот Рэйдзи пнул снег. Его клюв был острее, чем у других журавлей, и теперь сердито распахнулся. Мне даже помощь Кики не требовалась, чтобы понять суть его тирады:

«Разумеется, любили – она околдовала нас! После стольких месяцев ты вдруг поверила, что наша мачеха добрая? Кията разваливается, и я готов поспорить, что Райкама как-то связана с этим».

Братья согласно захлопали крыльями.

«Даже если так… – я сокрушенно опустила руки на колени. Их мнение ничто не изменит. – Подумайте об этом. Пожалуйста».

Мой халат намок от снега, колени обожгло холодом. Я начала вставать, как вдруг плечи окутал тяжелый плащ.

– А ты шустрая, Лина, – сказал Таккан.

Позади заржал Адмирал, привязанный к дереву. Таккан показал на журавлей и виновато склонил голову. Затем настороженно подошел к ним, и я кивнула братьям в знак того, что ему можно доверять. Однако Рэйдзи все равно щелкал клювом… пока Андахай не оттянул его за крыло.

– Здесь только я, – тихо произнес Таккан. – Я отправил остальных домой. Охота окончена.

Он присел, чтобы обмотать крыло Хасё знаменем своей семьи.

– Мы никогда не видели журавлей в это время года, в противном случае мы бы не…

Я опустила руку на его плечо.

Бэнкай внимательно рассматривал нас с Такканом. Я в точности понимала, о чем он думал: «Неужели это…»

«Таккан, твой жених?» – озвучила его мысли Кики из рукава.

Вечно веселый Ётан игриво кинул в меня снегом.

«Осмелюсь предположить, что он тебе все же понравился?»

Бумажная птичка чрезмерно наслаждалась ситуацией. Она насмешливо передала слова Хасё:

«Кажется, я помню, как ты говорила отцу, что на севере живут только монстры».

Я быстро убрала руку с плеча Таккана, словно ее обожгло огнем. Братья рассмеялись, заклекотав, и мне захотелось выщипать им все перья.

«Он просто друг», – сообщила я, покрутив запястьем.

«И, похоже, очень хороший друг, раз поскакал за девушкой с горшком на голове», – передала Кики слова Рэйдзи.

Птичка хихикнула в моем рукаве, и я сердито сощурилась.

«Да, он отличный друг».

Андахай, единственный сохранявший хладнокровие, вышел вперед. Мне не нужна была помощь Кики, чтобы понять его слова:

«Тогда быстро прощайся с ним. Раз уж ты здесь и сеть у тебя, не вижу смысла затягивать с твоим возвращением».

Губы Таккана расплылись в улыбке.

– Шесть журавлей… Прямо как те, которых ты сложила. – Он заметил, как братья оберегали меня. – Они тебя знают.

Хорошо, что отвечать нельзя. В горле встал комок – я не была готова попрощаться.

– Что такое, Лина? Ты выглядишь грустной.

Мне и вправду было грустно покидать это место. Покидать Таккана. Грустнее, чем я ожидала.

Его плащ тяжело давил мне на плечи. Я начала снимать его, как вдруг Таккан подошел ближе.

– Мама уже рассказала тебе новости?

Я покачала головой. Сколько еще новостей свалится сегодня на мою голову? «Что случилось?»

Он пристально на меня посмотрел.

– Лорд Юдзи убил аландийского кагана и похитил его чародея. Теперь Волк подчиняется ему, и он собирает армию, чтобы захватить Гиндару.

От изумления у меня сдавило грудь, и с пару секунд я не могла дышать. Братья заклекотали неразличимым хором и окружили меня, перекрикивая друг друга.

Таккан с любопытством наблюдал за нами, наморщив лоб, но свои мысли никоим образом не выдавал.

– Я должен сегодня же покинуть замок.

Мои губы крепко поджались. «Сегодня?»

– Да, во время фестиваля. Так я привлеку меньше внимания. Ты выглядишь испуганной, Лина. Не волнуйся, я не прощаюсь.

А вот я – да. Нам с братьями пора отчалить.

Я попятилась, утопая пятками в снегу. Прощальные слова все не шли. «Я… Я должна…»

Андахай вскрикнул и подтолкнул меня к Таккану. «Иди на фестиваль, – показал он. – Иди, иди!»

Я удивленно покосилась на него. Из всех братьев от Андахая я меньше всего ждала сочувствия.

«Они говорят, что Хасё нужно передохнуть, – перевела Кики, в то время как Бэнкай махнул крылом, тем самым дав мне свое благословение. – От того, что вы задержитесь в крепости на пару часов, вреда не будет. Кроме того, если новости Таккана о лорде Юдзи верны, им нужно время, чтобы тщательнее продумать свое возвращение».

Андахай вышел вперед, и Кики передала его инструкции из рукава:

«Встреться с нами после того, как Таккан Бусиан уедет».

Я пообещала, что так и поступлю. С дрожью в сердце обняла братьев и повернулась к Таккану. Он смотрел на нас с любопытством, но ничего не сказал, честно сдержав обещание не расспрашивать о моем прошлом.

«Они мне дороги, – объяснила я, показав на улетающих журавлей, и прижала руки к груди. – Это мои братья».

Направляясь с Такканом обратно в замок, я гадала, как много он понял.

Глава тридцать третья

Я нарядилась в свой лучший халат – алый, с вышитыми на нем пионами и зимородками – и натянула самые теплые перчатки. Не считая горшочка на голове, мой вид почти соответствовал принцессе.

Затем накинула сумку на плечо, чем еще больше подпортила общую картину. Вся в царапинах, сморщенная от влаги, она лишала любого намека на элегантность. О чем сразу же сообщила Зайрэна, как только встретила меня на ступеньках замка.

Девушка сморщила нос.

– Тебе обязательно повсюду таскаться с этой сумкой?

В любой другой ситуации я бы оставила ее в покоях, дабы избежать подобных вопросов. Но после фестиваля я уйду, и времени на то, чтобы вернуться в замок, не будет.

Я пожала плечами и положила внутрь шарф, словно это все объясняло.

Зайрэна цокнула языком. Сегодня, вместо траурного облачения, на ней было светло-индиговое платье с розовым нижним халатом, что прекрасно сочетался с поясом и манжетами. Плечи облекали лисьи меха, из-под расклешенных рукавов выглядывали перчатки цвета слоновой кости. Она подняла фонарик, осветив мою сумку.

– Вот, возьми его. – Зайрэна протянула элегантный шелковый мешочек того же оттенка, что и мой халат, с узорчатой золотой вышивкой на блестящей ткани. – Полно тебе ходить как серая мышка. Хотя бы примерь!

Прежде чем я успела возразить, она поменяла наши сумки.

– Видишь, насколько меняют образ подобные мелочи? Ты даже можешь сойти за красавицу, несмотря на горшочек.

Шелковый мешочек и впрямь красиво мерцал на фоне пояса, словно был создан для него.

Зайрэна наклонилась к моему уху.

– Не удивлюсь, если Таккан это заметит.

Я быстро повернулась к ней лицом.

– Что? – она усмехнулась. – Меня не волнует, что он тобой увлекся. Возможно, это и стало изначальной причиной нашего недоразумения. Только не испачкай мешочек; я хочу вернуть его после фестиваля.

Зайрэна сверкнула зубами в слабом подобии на добрую улыбку; впрочем, на большее она, вероятно, просто не была способна.

Мешочек действительно был прекрасен, просто не для меня. Мне не нужна была помощь Зайрэны, чтобы почувствовать себя красивой или же привлечь внимание Таккана. Я вернула его и покачала головой.

– Как угодно, – ответила Зайрэна и повесила неказистую соломенную сумку обратно мне на плечо.

Когда она ушла, я подняла взгляд на стропила, где пряталась Кики. В последнее время она предпочитала перелетать с балки на балку, чем задыхаться в моем рукаве.

«Ты идешь?»

«Чтобы смотреть, как ты охаешь и ахаешь над пением лордика?»

Я скрестила руки.

«Мне казалось, ты сама хотела на него посмотреть».

«Музыка вгоняет меня в сон, – Кики нарочито зевнула. – Уж лучше я подожду здесь, чем буду прятаться у тебя в рукаве. Только не задерживайся. Не забывай, тебя ждут братья».

Я послала Кики воздушный поцелуй, после чего поспешила к повозкам, направлявшимся в Иро. Колеса с грохотом покатились по холму, и мой взгляд устремился к небу. Облака окрасились красными, розовыми и фиолетовыми оттенками, словно рассвет и закат слились воедино.

После захода солнца небо не озарит луна. Сегодня Имуриня вернется на небеса и станет призраком своего прошлого: богиней судьбы. Лишь бы она была ко мне благосклонной…



Фестиваль уже давно начался, так что все передние ряды в театре были заняты. Я села в компании незнакомцев на деревянной скамье позади. Снег, залетавший через окна, щекотал лицо. На заднем плане звенели колокола, снаружи гремели барабаны.

Казалось, будто на фестиваль явился весь город. В театре сидело не меньше тысячи людей, и все они держали на коленях незажженные круглые фонарики. Дети нетерпеливо подскакивали на месте, ожидая следующего представления.

Солнце почти село, но на сцену по-прежнему падал последний луч с запада. В его свете купалась леди Бусиан, приветствовавшая жителей Иро на фестивале.