Шесть имен кота-демона — страница 56 из 93

– А потом этот человек был найден мертвым? – спросил Чжан Чжо.

– Нет… Не сразу… – покачал головой Кан Ваньнянь.

– Переходи сразу к тому, что тебе показалось странным! – Ди Цяньли требовательно постучал по столу.

Кан Ваньнянь обуздал свою прежнюю легкомысленность, и лицо его в мгновение ока стало серьезным:

– Я покинул пределы Западного города, миновал пределы квартала Хуайюаньфан. Когда я был на подходе к кварталу Гуандэфан, то увидел коня, принадлежавшего моему другу. Он одиноко стоял у входа в квартал.

– Только конь? – спросил Чжан Чжо.

– Да!

– А куда делся Ши Баото?

– Мне тоже стало любопытно. Может ли быть, что Ши Баото действительно упал замертво? – Кан Ваньнянь нахмурился. – Я поспешно пришпорил свою лошадь, подъехал к коню Ши Баото и увидел, что мешок с деньгами и меч на седле остались нетронутыми. Значит, ему посчастливилось не нарваться на плохую компанию, поэтому я подумал, что он слишком много выпил и, вероятно, спешился, дабы облегчить свой желудок.

– И что потом?

– Я огляделся. Поблизости был лишь квартал Гуандэфан. Мне подумалось, что он, возможно, там, и я направился в сторону того квартала. – Кан Ваньнянь бросил взгляд на Чжан Чжо. – Вы прекрасно знакомы с этим районом, придворный историограф, и знаете, что все переулки и улицы там узкие и темные. Я подошел к входу в квартал и увидел Ши Баото!

– Мертвого?

– Нет. До него было, наверное, несколько сотен шагов. Кроме него, там была женщина в ярко-красном одеянии.

– Женщина?

– Да! Несмотря на то что капюшон скрывал ее лицо, издалека я видел, что ее фигура стройная и соблазнительная. Уверен, она должна быть настоящей красавицей! – Кан Ваньнянь презрительно скривился. – Я был вне себя от ярости. Ши Баото действительно был одержим физическим соитием с женщинами, раз даже не смог дождаться возвращения домой. Мало ли какую дикую… проститутку… он подцепил по дороге?!

– Я бы сказал, что ты завидуешь! – усмехнулся Ди Цяньли.

Кан Ваньнянь многозначительно улыбнулся, словно признавая его правоту.

– Потом женщина потащила его в темный переулок неподалеку, наверное, для того, чтобы слиться в акте страстной любви! Я последовал за ними.

– Боюсь, это весьма неприятно – подслушивать чужие стоны даже с благой целью, – презрительно поморщился Авата-но Махито.

– Хотите сказать, что мне оставалось только стоять на холоде и караулить этого… извращенца? – Кан Ваньнянь криво усмехнулся. – Когда я вошел в этот темный переулок, то сразу же почувствовал, что что-то не так.

– Почему?

– Я услышал разговор.

– Что плохого в том, что мужчина и женщина разговаривают? – спросил Авата-но Махито.

– Конечно, ничего плохого! Просто… То… что я услышал… не было разговором между мужчиной и женщиной! Это… – Лицо Кан Ваньняня стремительно бледнело, – это… скорее…

Увидев пепельное лицо Кан Ваньняня, Чжан Чжо замер как вкопанный, перестав обмахиваться складным веером. Он тут же навострил уши, приготовившись жадно вслушиваться в каждое слово.

– Сначала я услышал звонкий смех, когда Ши Баото заигрывал с женщиной, говоря ей какие-то распутные, неприличные вещи. Женщина называла себя Хэ Ну, что дословно означает «журавлиная рабыня». На мой взгляд, весьма нескромное имя! Я бы сказал даже – говорящее! – Кан Ваньнянь был полон праведного негодования. – Затем внезапно наступила тишина, и вдруг послышался вопль женщины. Она кричала: «А Ли, не делай пока ничего!» Раздался леденящий душу рык, потом – истошные крики моего друга, а затем наступила мертвая тишина.

– А Ли?! – воскликнул Авата-но Махито.

Лицо Чжан Чжо стало необычайно угрюмым.

Несчастный стражник близ покоев императрицы умер ужасающей смертью – тогда очевидцу тоже послышались женские голоса, после чего монстр по имени А Ли сделал свой ход.

– Что? Вы, стало быть, знаете об этом, как его, А Ли?! – торопливо спросил Кан Ваньнянь, увидев, что Чжан Чжо и остальные обменялись ошеломленными взглядами.

Чжан Чжо с непроницаемым выражением на лице ответил вопросом на вопрос:

– И что случилось дальше?

– Я был в ужасе, в таком ужасе, что сразу же протрезвел. Я поспешно выхватил меч и побежал в переулок, где… никого не оказалось. Ши Баото лежал на земле, его горло было прокушено, кровь лилась ручьем. Его тело билось в конвульсиях. Он был обречен, его уже нельзя было спасти.

– Как далеко вы были от них?

– Думаю, нас разделяло несколько десятков шагов. С момента, как я услышал странный крик, и до того, как я бросился в погоню, прошло совсем немного времени. Пара мгновений, я бы сказал.

– Значит, за пару мгновений женщина и некий… монстр… убили Ши Баото, а потом исчезли, словно испарившись в воздухе?

– Да! – отчаянно закивал Кан Ваньнянь. – Так и было!

– Вы не пытались найти женщину и монстра?

– Найти? Разве это возможно? В том квартале темный переулок следует за другим темным переулком, образуя самый настоящий лабиринт. Кроме того, я и правда был напуган до смерти – рык существа был настолько ужасным, что мое сердце ушло в пятки. Горло Ши Баото было прокушено насквозь и, должно быть, разорвано и пережевано. Вместо горла у него было самое настоящее месиво. Кровь была повсюду!

Чжан Чжо повернулся к Ди Цяньли и пристально посмотрел на него.

– Я проходил мимо и увидел, как он, истошно крича, выбежал из переулка. Он так испугался, что намочил штаны! – Ди Цяньли указал на Кан Ваньняня. – Тогда я пошел с ним на место происшествия и увидел, что случилось.

– Довольно… интересно! – сказал Чжан Чжо, слегка прикрыв глаза.

– Очень странно для демона – убивать кого-то.

– Почему ты думаешь, что это демон?

– Это само собой разумеется! Когда я пришел в себя, то понял, что эта женщина была одета в роскошную одежду, совсем не такую, какую носят обычные проститутки. Она достойно держалась, так что, должно быть, в действительности она богатая и знатная особа. Разве могла достойная женщина выйти одна посреди ночи, в мороз, чтобы соблазнить какого-то незнакомого мужика в темном переулке? Кроме того, крик был ужасающим, непохожим на человеческий! Это должно быть чудовище! Демон!

В комнате было так тихо, что можно было услышать даже самые тихие звуки – например, как падает тонкая булавка.

– Но есть еще кое-что, почему я убежден, что это был демон, – спустя какое-то время заявил Кан Ваньнянь.

– Что же?

– Тогда прибежали мои рабы. Я поспешно приказал им отправиться с господином Ди на поиски женщины и демона, а они… – Кан Ваньнянь бросил многозначительный взгляд на Ди Цяньли.

Ди Цяньли взял на себя ответственность за продолжение рассказа:

– Там было много извилистых темных переулков, поэтому нам пришлось разделиться, чтобы поиски увенчались успехом. Тогда-то мы и увидели огромную тень, крадущуюся в темноте и стремительно исчезнувшую.

– Огромная черная тень? Крадущаяся в темноте? – Чжан Чжо широко открыл рот от удивления.

– Да! – утвердительно кивнул Ди Цяньли. – Мы искали почти час, но так никого и не смогли поймать.

Чжан Чжо вперил пристальный взгляд в лицо Ди Цяньли:

– Что же касается той… черной тени… Ты видел ее своими глазами?

Ди Цяньли кивнул:

– Да, видел.

– Это была тень человека?

Ди Цяньли бросил на него тяжелый взгляд:

– Не знаю, можно ли назвать то существо человеком. Это было очень… странно… Тень, словно кошка, кралась на четырех лапах. Она промчалась мимо нас со скоростью света. Было слишком темно, чтобы что-то разглядеть. Но… Фигура, что отбрасывала тень, была одета в красную одежду.

– Странно! Очень странно! – Чжан Чжо постучал по ладони своим складным веером.

– Это точно кот-демон! – воскликнул Кан Ваньнянь, как никогда уверенный в своей правоте. – Эта тварь… кот-демон… больше всего на свете любит принимать посреди ночи облик сногсшибательной женщины, дабы соблазнять мужчин, лишать их жизни, пить кровь и есть плоть!

Чжан Чжо встал. Погрузившись в свои мысли, он прошелся по комнате, а затем спросил:

– Где тело Ши Баото?

– Придворный историограф, следуйте за мной! – Кан Ваньнянь тут же вскочил на ноги.

Вскоре пред глазами Чжан Чжо предстало тело Ши Баото, спрятанное в укромном помещении на заднем дворе. Белая ткань, накрывавшая тело, была снята, и взору Чжан Чжо предстало испуганное лицо, искривившееся в предсмертный миг.

Чжан Чжо наклонился и внимательно осмотрел тело. Некоторое время он молчал.

– Он убит точь-в-точь так же, как и тот стражник, – сказал глубоким голосом Чжан Чжо.

– Это удивительно. – Ди Цяньли задумчиво почесал подбородок. – Судя по ранам того стражника и Ши Баото, убийца, похоже, тот же.

– Да! И в обоих случаях замешан некий монстр, что известен нам как А Ли… – добавил Авата-но Махито. – Но… кое-что не сходится. Когда умер стражник, кроме монстра А Ли, были еще двое – маленькая девочка по имени А Жу и взрослая женщина по имени А Чэнь, но в случае Ши Баото это была женщина по имени Хэ Ну…

– Значит, дело нечисто! – Ди Цяньли окинул Чжан Чжо тяжелым взглядом. – Может, нет смысла цепляться за имя? В конце концов, это просто имя. Женщина могла назваться первым, что пришло в голову.

Чжан Чжо еще раз внимательно посмотрел на труп:

– Думаю… странное здесь вовсе не путаница в именах…

– А что же?

– Если это действительно было сделано одними и теми же людьми… разве возможно, чтобы они могли находиться и во дворце, и в темных переулках города Чанъань?

Все согласно кивнули.

Императорский дворец тщательно охраняется и снаружи, и внутри, поэтому даже мотыльки не могут скрыться от глаз охранников. Темные переулки города Чанъань – это места, где скрывается самая отвратительная грязь китайского общества, и даже обычные люди без дела туда не заходят.

– Действительно, дело нечисто. – Чжан Чжо на мгновение задумался. – Похоже, нам нужно вернуться во дворец Ханьюаньгун и выяснить, не узнал ли что-то новое Черная Ярость.