Шесть имен кота-демона — страница 68 из 93

– Что смешного в военном деле?

– Знает ли придворный историограф подробности жизни этого персидского принца?

– Немного. После смерти отца он был отправлен в главный город наместничества Аньси и застрял в Тохаристане, выполняя приказ, и на самом деле не должен был вернуться.

– Действительно! – кивнула принцесса Тайпин. – Когда Персидское государство было разрушено, Пероз обратился ко двору династии Тан. Во-первых, чтобы спасти свою жизнь, а во-вторых, чтобы попросить у императора помощи в восстановлении страны. Император был не против помочь, но не хотел ввязываться в войну, поэтому отказал. Позже, когда император умер и Ее Императорское Величество императрица У Цзэтянь взошла на трон, в стране было много внутренних проблем, поэтому идея возрождения Персии была отложена в долгий ящик.

– Об этом я тоже слышал.

– Однако этот персидский принц невероятно упрям. За эти годы он собрал людей, намереваясь создать армию, чтобы вернуть территории своей страны… Это, несомненно, похвальное желание, но… Персия давно пала. Боюсь, идея восстановления страны лишь мечта, иллюзия, как отражение луны в воде.

– Разумеется.

Принцесса Тайпин улыбнулась:

– Но это все фантазия, пока нет помощи династии У Чжоу…

– Значит…

– В этот раз он вернулся, потому что…

– Пожалуйста, принцесса, говорите яснее!

Принцесса Тайпин глубоко вздохнула:

– На этот раз благодаря заступничеству князя Лян все будет по-другому.

– При чем тут князь Лян?

– Ее Императорское Величество стареет, но амбиции ее ничуть не ослабли. Достижения Ее Величества в гражданских и военных делах за прошедшие годы должны быть занесены в исторические трактаты… за исключением раздвижения границ и открытия территорий… – Принцесса Тайпин многозначительно улыбнулась. – Князь Лян и Его Высочество принц Нарси не только представили императрице карту военного пути, ведущего из западного региона в Персию, но и раскрыли все планы армии Арабского халифата. Карта очень подробная и не требует мобилизации всей страны. И Его Высочество принц Нарси хотел бы предложить половину персидской территории Ее Императорскому Величеству – так Персия будет служить династии У Чжоу как вассал и подчиняться Поднебесной вечно.

– Но Ее Императорское Величество не столь легковерна, верно? – Чжан Чжо рассмеялся.

– Если бы такое предложение прозвучало раньше, то Ее Императорскому Величеству было бы очевидно, что за всем этим может крыться. Она бы ни за что не поверила ни князю Лян, ни персидскому принцу. Но… Императрица стара, и разум ее в смятении, к тому же… князь Лян красноречив и прекрасен, как цветок… И этот человек, принц Нарси, тоже красноречив и прекрасен. Ее Императорское Величество чрезвычайно счастлива, поскольку здесь пребывает зороастриец Шакир, способный изгнать кота-демона из дворца. Это определенного рода взятка – сердце Ее Императорского Величества будет тронуто, и она даст добро.

– Поднебесная не должна вмешиваться в конфликт! Арабский халифат – великая сила. Китай и Арабский халифат будут подобны двум свирепым тиграм, что вцепились друг другу в глотки.

– Я тоже так говорю, но все бесполезно! – Принцесса Тайпин протяжно выдохнула. – Сейчас внутри династии У Чжоу свои распри… Если начнется война, то мир погрузится в хаос.

Искры беспокойства мелькнули в глазах принцессы. Она на несколько мгновений замолчала, а потом добавила:

– Это еще не всё… Князь Лян упомянул, что видел кого-то из Восточного дворца на Восточном рынке и этот кто-то расплачивался пропавшим серебром Даюнь. Ее Императорское Величество была в ярости, отсюда и последовавшие… неприятности. К счастью, благодаря придворному историографу Ее Императорское Величество пощадила седьмого брата. Если бы императрица действительно низложила наследного принца, боюсь, последствия были бы ужасны!

Сердце Чжан Чжо сжалось от слов принцессы.

– Придворный историограф, тучи действительно сгущаются! – Принцесса Тайпин пристально посмотрела на Чжан Чжо. – Если сначала это был просто странный случай, что произошел во дворце, то теперь кажется, что эта история затрагивает реки, горы и людей У Чжоу. Если седьмой брат падет…

– Принцесса абсолютно права! – Чжан Чжо кивнул и многозначительно заметил: – Сейчас многие желают падения Его Высочества.

– Да, дерево хочет возвышаться, безмятежно шелестя кроной, но ветер не утихает. В остальном… Если это правда, седьмому брату не избежать смерти. Есть люди, которые выиграют от этого.

Все это время принцесса Тайпин пристально смотрела на удаляющихся У Саньсы и остальных с застывшей в уголках губ холодной улыбкой.

– Ох, простите мне мою болтливость! Я была так занята разговорами, что забыла о главном: Ее Императорское Величество приказала мне сшить для нее теплое одеяло, поскольку ее одеяло тонкое и холодное. Мне пора бежать! – Принцесса Тайпин улыбнулась Чжан Чжо и повернулась, чтобы уйти.

– Как все сложно! – прошептал Ди Цяньли, уже давно стоявший неподалеку и ожидавший завершения разговора.

– Да. С ними не так-то просто иметь дело! – ответил Чжан Чжо, слегка прикрыв глаза. – Похоже, мир и правда на грани того, чтобы погрузиться в хаос.

– Никакого хаоса! – категорично заявил Ди Цяньли. – Необходимо сделать все, чтобы защитить Его Высочество!

– Разумеется, но есть некоторые вещи… – начал было говорить Чжан Чжо, однако его прервал японский посол.

– Цяньли абсолютно прав! Его Высочество находится в очень уязвимом положении. Вы должны пролить свет истины на происходящее как можно скорее, иначе, боюсь, на императорский двор опустится ночь, которая будет слишком длинна, – задумчиво произнес Авата-но Махито. – Однако подсказок у нас пока нет.

– Как вы можете говорить, что у нас нет подсказок? Есть несколько ниточек, ведущих нас к правде. И осталась всего пара загадок, которые нужно разгадать! – пробормотал в ответ Чжан Чжо.

Их разговор прервал звон доспехов – к ним приближался Ли Доцзо.

– Благодаря вам, придворный историограф, сегодня я не лишился своей головы! У меня с души как камень упал! Будет нелишним выпить! – рассмеялся военачальник.

– У меня такие же мысли, но, боюсь, сейчас еще слишком рано! – улыбнулся в ответ Чжан Чжо. – Как обстоят дела с тем поручением, что я ранее попросил Цяньли передать тебе?

– Не волнуйтесь, я послал кое-кого присмотреть за этим, но ничего не было найдено.

– Будь терпелив! Лиса всегда покажет свой хвост.

– Но, кажется, тот человек ничем не примечателен… Почему вы так в нем заинтересованы?

– Пусть это будет тайна, покрытая мраком! – Чжан Чжо напустил на себя загадочный вид.

В это время перед Чжан Чжо и Ли Доцзо, словно молния, промелькнула фигура, обдав военачальника и придворного историографа порывом ветра.

– Военачальник Ли, служанка-придверница из Восточного дворца упала в обморок.

Чжан Чжо сделал небольшую паузу и, помахивая складным веером, глубоко вздохнул. В уголках его рта появилась улыбка. Перед ним стоял Хуцзи, один из людей Ли Доцзо, тот самый солдат, который бросился в хранилище, когда пропало серебро.

– Упала в обморок? Какая неприятность. Позовите лекаря, чтобы оказать помощь, а после того, как она придет в себя, отправьте обратно в Восточный дворец! – торопливо отдал приказ Ли Доцзо.

– Слушаюсь! – Хуцзи поднял голову. Его белое красивое лицо было покрыто капельками пота.

– Иди и займись делом! – Ли Доцзо махнул рукой, и Хуцзи умчался прочь.

– Почему у вас такие вороватые глаза? – Ли Доцзо оглянулся и рассмеялся, увидев горящий взгляд Чжан Чжо.

– Ты вор, поэтому на любого смотришь как на вора! – усмехнулся Чжан Чжо.

Попрощавшись с Ли Доцзо, Чжан Чжо вывел Авата-но Махито и Ди Цяньли с площади перед залом Линдэдянь и увидел Шангуань Ваньэр, спешащую куда-то со стайкой служанок.

– Разве вам не приказано сопровождать Ее Императорское Величество и патриарха? – удивленно спросил Чжан Чжо.

– Ее Императорское Величество и государственный наставник уже побеседовали и приказали мне приготовить монашескую еду. Ее Величество распорядилась, чтобы государственный наставник и зороастриец оставались во дворце еще несколько дней, а я занялась приготовлениями. – Шангуань Ваньэр огляделась вокруг и, не увидев праздно слоняющихся мимо людей, шепнула Чжан Чжо: – Время идет, придворный историограф должен раскрыть дело как можно скорее!

– Мне бы тоже этого хотелось! – Чжан Чжо криво усмехнулся. – Есть поговорка: гром грянет, когда набегут тучи. Ты должна быть осторожна и внимательно наблюдать за происходящим. Если будет какое-то… движение… попроси помощи у Ли Доцзо.

– Поняла! И вы будьте осторожнее! – Шангуань Ваньэр поспешно поклонилась и ушла.

– Буря приближается! – мрачно протянул Ди Цяньли, стоявший в стороне.

– Все изменится! – Чжан Чжо вперил стеклянный взгляд в небо. На его лице застыло пустое выражение.

Они покинули дворец Ханьюаньгун. За пределами ворот Даньфэнмэнь Чжан Чжо одолжил лошадь у стражника придворной армии Юйлинь.

– Куда вы? – И Авата-но Махито, и Ди Цяньли были немного озадачены его поведением.

– Вы двое разделитесь и следите за князем Лян и персидским принцем. Если будет что-то необычное, сообщите мне.

– Куда вы направляетесь? – спросил Ди Цяньли.

– В квартал Кайминфан.

– В квартал Кайминфан? – Ди Цяньли и Авата-но Махито широко раскрыли глаза от удивления.

Ди Цяньли подошел поближе и удержал коня за поводья:

– Вопрос с Верблюдом уже решен, так зачем вам туда?

– Все не так просто! Я съезжу туда, чтобы кое-что проверить. Есть у меня одно предположение…

– Что за предположение?

– Пока трудно сказать. Поговорим об этом, когда я вернусь! – Чжан Чжо забрался в повозку позади коня, некоторое время там копошился, наконец выбрался наружу и взобрался на лошадь, прижимая к груди какой-то сверток. Конь заржал и умчался прочь. Просвистел порыв холодного ветра, всколыхнув одежду. Фигура всадника исчезла в сумерках. На город опустилась темнота.