Шесть имен кота-демона — страница 72 из 93

– Похоже, ваше прежнее суждение было неверным. Чанлэ использовала восковую фигуру как уловку, чтобы разыграть обманную смерть и скрыться во дворце. Она не умерла, но искала возможность умертвить Ее Императорское Величество. Но… изначально я думала, что это Чанлэ выдавала себя за кота-демона, но теперь кажется, что…

– Похоже, здесь действительно замешан кот-демон! – подхватил ее мысль Ли Доцзо. – Ведь эта Чанлэ, должно быть, столкнулась с ним. Он сбил ее с ног, а затем убил.

– Бред! При чем тут кот-демон?! – язвительно усмехнулся Чжан Чжо. – Разве кот-демон стал бы стрелять из лука? Кроме того… Ты сказал, что стражника застрелили. Где эта стрела?

Ли Доцзо повернулся, взял стрелу из рук одного из сопровождающих его солдат и передал ее Чжан Чжо.

Чжан Чжо внимательно рассмотрел стрелу и сказал:

– Это стрелы с резным плюмажем, которые используют придворные стражники.

– Так и есть! – кивнул Ли Доцзо. – Больше никто не использует такие стрелы.

– Странно! – Чжан Чжо озадаченно потер подбородок. – Это уже третий раз, когда А Ли кого-то убивает: в первый раз был убит солдат, охранявший спальню Ее Императорского Величества, и с ним в тот момент были девушка по имени А Жу и женщина по имени А Чэнь; во второй раз убили друга Кан Ваньняня в переулке, и с неким А Ли была проститутка по имени Хэ Ну, что дословно означает «журавлиная рабыня»; в этот раз, судя по всему, рядом с А Ли были другие люди – А Мэй и А Хуа… Всякий раз, когда от рук А Ли кто-то умирал, рядом были разные люди.

– Может ли быть так, что это все сговор нескольких людей? – спросил Ли Доцзо.

– Как я уже говорил, несмотря на то что во дворце много слуг, тут не может быть маленьких детей, не может быть проституток… Люди вокруг А Ли каждый раз разные, и, кажется… – Чжан Чжо озадаченно посмотрел на стрелу в своей руке. – Кажется, эти люди свободно приходят на территорию дворца Ханьюаньгун и покидают ее.

– Это невозможно! Дворец сейчас окружен, и ни дворцовым служанкам, ни евнухам нельзя ни войти, ни выйти! – яростно покачал головой Ли Доцзо.

– Странно! – сказала глубоким голосом Шангуань Ваньэр.

Не успели слова Шангуань Ваньэр сорваться с ее губ, как Чжан Чжо, казалось, что-то увидел и тут же вскинул руку:

– Принесите лампу!

Заметив волнение, мелькнувшее на лице Чжан Чжо, Ли Доцзо не посмел задавать лишних вопросов и попросил своих людей принести лампу и передать ее придворному историографу.

Чжан Чжо поставил лампу перед телом Чанлэ, чтобы лучи света освещали ее лицо, и добавил:

– Черная Ярость, есть ли у вас горячий уксус?

– Горячий уксус? Да! – Ли Доцзо кивнул своим людям.

Не прошло и нескольких минут, как принесли дымящуюся миску с разогретым уксусом, что источал удушливо кислый запах.

Чжан Чжо взял миску и осторожно вылил горячий уксус на лицо трупа, равномерно нанося жидкость руками и осторожно растирая по коже.

– Что вы делаете? – Глаза Ли Доцзо вылезли из орбит от удивления.

Чжан Чжо нисколько не беспокоило непонимание его спутников – он лишь продолжил растирать уксус по лицу служанки. Наконец он протянул руку к Ли Доцзо и Шангуань Ваньэр, приказывая им приблизиться. Те поспешно подошли и присели на корточки – они увидели, как пальцы Чжан Чжо проникли под подбородок Чанлэ. Придворный историограф вцепился в кусочек кожи и потянул его вверх – с тихим шипением тонкий кусок кожи был оторван.

– Это что?! – И Ли Доцзо, и Шангуань Ваньэр были ошеломлены открывшимся перед ними зрелищем.

В свете лампы они увидели совершенно другое лицо – лицо, которое, несмотря на возраст, все еще выглядело достойно и красиво. В молодости эту женщину определенно можно было назвать завидной красавицей.

– Эта женщина и правда в совершенстве владеет искусством маскировки! – рассмеялся Чжан Чжо. – Похоже, что «демон» в причудливой одежде и с кошачьей мордой, которого видел тот парень по имени Сяо У в ночь пожара в храме Хуготянь, – тоже она. Более того, эта женщина много лет прожила при дворе, скрываясь под фальшивым лицом.

– Как вы узнали об этом? – озадаченно поинтересовался Ли Доцзо.

Чжан Чжо указал на шею трупа:

– Присмотревшись, я обнаружил, что лицо этой женщины темное, а тело гораздо светлее. И в нижней части шеи проходила четкая линия, словно разграничивающая эти части, что было очень странно. Я кое-что знаю об искусстве маскировки – это поддельное лицо, сделанное из человеческой кожи. Техника изготовления сложная, нужен особый вид растворимого клея, покрывающего лицо. Однако такое лицо выглядит очень естественно, и подвох практически невозможно обнаружить. Можно сказать, эта техника относится к лучшему из искусств маскировки.

– И правда! – восхищенно воскликнул Ли Доцзо.

Однако Шангуань Ваньэр не произнесла ни слова – ее взгляд был прикован к истинному лицу служанки.

– Ваньэр, что с тобой? – удивленно поинтересовался Чжан Чжо, заметив странное выражение лица Шангуань Ваньэр.

– Вы знаете, кто это? – подняла голову Шангуань Ваньэр.

– Кто? – спросил Ли Доцзо.

Шангуань Ваньэр взмахнула рукой, давая знак окружающим ее людям уходить, и вскоре они остались в зале втроем.

– Эта особа… – Шангуань Ваньэр посмотрела на Ли Доцзо и Чжан Чжо. – Та самая наложница, что была супругой наследника престола!

– Принцесса Чжао?! – Ли Доцзо и Чжан Чжо замерли как вкопанные. – Невозможно!

– Разве она не умерла? – Голос Ли Доцзо дрожал.

– Все так думали… Значит, она тоже инсценировала свою смерть! – Шангуань Ваньэр посмотрела на представшее перед ними лицо и вздохнула. – Принцесса Чжао была добродетельным и честным человеком. Поскольку ее мать, моя тетя, принцесса Чанлэ, была весьма близка к Великому Императору, чем вызвала гнев Ее Императорского Величества, не только семья принцессы Чанлэ была отправлена в изгнание, но и принцесса Чжао, как супруга наследного принца, была вызвана во дворец и заключена в тюрьму. Я была во дворце в то время и стала свидетелем ее трагической участи; на самом деле многие во дворце тайно держали на нее злобу. Ее смерть опечалила меня.

– Мы запутались. Имя Чанлэ дословно значит «вечное счастье»… Имя ее матери записывалось точно такими же иероглифами, так? Значит, принцессе Чжао кто-то помог спастись. Она выжила и приняла образ придворной служанки, чтобы жить в этом дворце, и взяла имя Чанлэ от своей матери, принцессы Чанлэ… Но почему? – Чжан Чжо протяжно вздохнул.

– Это очевидно, если знать, кто она такая! – ответила Шангуань Ваньэр. – То, что с ней сделала Ее Императорское Величество, ужасно. Она ждала долгие годы в муках, когда Ее Императорское Величество снова вернется в Чанъань, во дворец Ханьюаньгун, чтобы отомстить за себя.

– Тогда это… очень плохо! – Ли Доцзо замер.

Чжан Чжо, Ли Доцзо и Шангуань Ваньэр обменялись взглядами, прекрасно понимая, какая сложилась ситуация. Все улики, собранные Чжан Чжо в ходе расследования, так или иначе указывали на Ли Сяня – императрица была уверена, что ее сын задумал что-то недоброе, но понимала, что доказательств пока что недостаточно. Если бы не Чжан Чжо, наследный принц давно бы уже лишился головы. И теперь… Если кто-то узнает, что под личностью служанки Чанлэ скрывалась бывшая супруга наследника престола… Тогда…

– Пока никому ничего не говорите о том, что мы узнали, включая Ее Императорское Величество! – холодно сказал Чжан Чжо.

Шангуань Ваньэр и Ли Доцзо согласно кивнули.

– Позаботься о теле и жди от меня новостей! – приказал Чжан. Его лицо скривилось в жуткой гримасе.

Ли Доцзо вызвал снаружи несколько стражников и приказал им вынести тело.

Чжан Чжо подобрал с земли нож, посмотрел на него и обратился к Ли Доцзо:

– Ты сказал, что, когда нашел принцессу Чжао… нет, когда ты нашел служанку Чанлэ, она держала в руках нож, так?

– Все верно. У нее были открыты глаза – взгляд ее был пугающий, а лицо исказила отвратительная гримаса. Она, кажется, хотела мне что-то сказать, но разве это возможно, когда из горла хлещет кровь?

– В таком случае… – Чжан Чжо бросил взгляд на нож и принялся внимательно его рассматривать: то был хороший нож – с золотой рукоятью и корпусом из тонкой стали, холодно блестевшей в темноте и чрезвычайно острой.

– Есть ли что-то интересное в этом ноже? – спросил придворный историограф военачальника.

Тот взял нож, внимательно осмотрел его и вернул Чжан Чжо:

– Это хороший нож, но в нем нет ничего необычного.

Он был прав – Чжан Чжо несколько раз осмотрел нож, не оставляя без внимания ни одной детали, и все равно не заметил ничего примечательного.

– Что вы планируете делать дальше? – спросил Ли Доцзо.

Чжан Чжо поместил оружие в ножны, обвязал ремень вокруг пояса и вышел из зала.

Ночь была холодной и ветреной.

– Где сейчас находится солдат по имени Хуцзи? – спросил Чжан Чжо.

– Мы приставили к нему человека, как вы приказали. В настоящее время он прямо во дворце! – Ли Доцзо что-то шепнул солдату, стоявшему рядом с ним, и тот мгновенно убежал.

Через некоторое время солдат вернулся и упал на колени перед Ли Доцзо:

– Военачальник, он пропал!

– Пропал? – грозно воскликнул Ли Доцзо. – Разве я не велел присматривать за ним?

– Велели! Мы знаем, что ночью, когда он заканчивает дежурство, он идет в свою комнату спать. В это время несколько других солдат сторожат снаружи. Только что я пошел туда и обнаружил, что комната пуста, а окно широко открыто. Так что он, скорее всего, выпрыгнул из него!

– Кретины! Что за кучка неудачников! Поторопитесь с поисками! – крикнул Ли Доцзо.

Группа солдат рассыпалась в беспорядке.

Чжан Чжо глубоким голосом сказал Ли Доцзо:

– Прикажите всем солдатам придворной армии Юйлинь, а также чиновникам, стражникам и военным маршалам города Чанъань проследить, чтобы этот человек был схвачен!

– Я сделаю это лично! – Ли Доцзо впал в бешенство.

– Что случилось? – недоумевающе спросила Шангуань Ваньэр.

– Долгая история! – Чжан Чжо взмахнул своим складным веером. – Но исчезновение этого человека подтвердило некоторые мои подозрения!