Шесть имен кота-демона — страница 78 из 93

– Она сделала это для вас.

– Жалкая рабыня. Она должна была покончить с собой, когда ее поймали!

– Вы… – Чжан Чжо на мгновение растерялся, не зная, как ответить.

Супруга Вэй была ужасной женщиной, для которой любой человек всего лишь инструмент.

– Вот как обстоят дела. – Супруга Вэй закончила рассказ и устало вздохнула. – Это не имеет никакого отношения к Его Высочеству. Я не призывала кота-демона, я не стремилась причинить вред Ее Императорскому Величеству. На самом деле, если так подумать, смерть этих младенцев не имеет ко мне никакого отношения – это все дело рук Верблюда.

Чжан Чжо встал, он не хотел оставаться здесь больше ни минуты.

– Что будет придворный историограф делать дальше? – поинтересовалась супруга Вэй тихим голосом.

– А вы как думаете?

– Придворный историограф – мудрый человек. Думаю, вы не станете сообщать об этом во всеуслышание, верно? В конце концов… придворный историограф с нетерпением ждет восшествия на престол Его Высочества, как и я, – улыбнулась супруга Вэй.

– Как поступить – это мое дело. Ничего говорить не стану! – Чжан Чжо повернулся, чтобы уйти.

– Придворный историограф… – мягко позвала супруга Вэй, когда Чжан Чжо подошел к двери. – Когда у вас выдастся свободное время, буду рада видеть у себя в гостях.

Чарующий голос проникал в уши и, подобно сладкому меду, обволакивал нутро.

– Мне нужно кое-что вам сказать.

– Придворный историограф, пожалуйста, говорите!

– Небеса могут простить вам грехи, но вы не сможете жить с ними. Прощайте! – С этими словами Чжан Чжо взмахнул рукавами и удалился.

Повозка выскользнула с территории Восточного дворца и покатилась на запад. Чжан Чжо молчал, чувствуя злость и беспомощность.

– Таких людей не сосчитать как много, так зачем же злиться на себя? – Чун Эр пытался утешить Чжан Чжо, но тот ничего не ответил. В скором времени Чун Эру стало скучно, и он отвернулся, достал нож и принялся играть с ним. Это был нож, найденный у погибшей служанки Чанлэ.

– Хороший! – Чун Эр не мог не оценить клинок. – Удобный и острый.

Чжан Чжо совершенно не волновал нож, что принадлежал Чанлэ, – он в оцепенении смотрел в окно.

– Что вы намерены делать дальше? – спросил Чун Эр, играя с ножом.

– Сейчас осталась только одна тайна, которую я еще не раскрыл, но есть некоторые догадки…

– Вы про тот случай, когда стая котов появилась и исчезла у ворот храма Цзяньфу, а из дворцовой казны пропало сто тысяч лянов серебра?

– Да.

– Каковы ваши предположения? Расскажите мне!

– Ты в этом деле бесполезен. Играй со своим ножом дальше.

– Молодой господин, вы ошибаетесь, говоря так. Когда хозяин был рядом, он часто хвалил меня за мой ум…

Трц! Чун Эр не успел договорить, как раздался звук, с которым рукоять короткого меча разлетелась на куски, пока он игрался с клинком.

– Ой… Плохо дело, напортачил! – расстроенно воскликнул Чун Эр.

Нож был не очень длинный, но весьма изысканно украшен, особенно рукоять, обтянутая кожей питона и декорированная кусочками нефрита.

Чжан Чжо сразу же закачал головой:

– И это себя ты называешь умным? Хороший нож, а ты сломал его…

– Ой! – снова воскликнул Чун Эр.

– Что случилось?

– Молодой господин, здесь… Почему здесь записка?

– Записка?

– Да! В рукояти есть углубление, в котором спрятана записка. О молодой господин, я ничего не ломал! Здесь просто крошечный механизм. Я случайно нажал на него, и рукоять открылась…

Чун Эр неуклюже развернул записку.

– Здесь написано…

– Ну-ка покажи мне! – С этими словами Чжан Чжо выхватил бумажку и быстро прошелся глазами по тексту.

– Что там написано? – Чун Эр подвинулся ближе к придворному историографу.

– Я все понял! – Чжан Чжо рассмеялся.

– Что вы поняли?

– Когда Чанлэ умирала, ее нашли дворцовые стражники… Ее горло было разорвано… Она пыталась что-то сказать, но не смогла. Все, что ей оставалось, – это протянуть Ли Доцзо свой нож. Когда я услышал, как Ли Доцзо и другие говорили об этом, то заподозрил, что у этого ножа есть имя. Я думал, что Чанлэ пыталась что-то сказать с помощью ножа, но, взглянув на него, не смог найти в нем ничего необычного. К счастью, ты мне помог!

– Значит, я все-таки не так безнадежен! – Чун Эр довольно рассмеялся. – Итак, тайна ножа теперь известна. Может ли быть так, что эта записка – ключ к разгадке исчезновения серебра?

– Нет! – Чжан Чжо покачал головой и аккуратно положил записку в рукав. – Но эта записка натолкнула меня на мысль… А значит, скоро еще одна тайна будет раскрыта!

Они вернулись в резиденцию придворного историографа и скрылись в кабинете.

На столе была разбросана куча ложек разного размера. Чжан Чжо брал ложки в руки, соединял их друг с другом, сравнивал, рассматривал, заносил над головой, отводил далеко от тела. До этого он притащил в кабинет самых разных тряпичных кукол для гадания и теперь, напевая под нос, выделывал разные странные жесты, словно сошел с ума. Чун Эр стоял в стороне с ошарашенным выражением лица, прикидывая, не получил ли молодой хозяин по голове от осла.

– Патриарх Шэньсю действительно мне помог! – Чжан Чжо рассмеялся.

– Он просто старый монах! – Чун Эр ощетинился и вдруг повернулся к двери. – Кто-то идет… Кажется, те двое.

– Кто?

– Кто еще это может быть, кроме тех двух остолопов. Надо пойти и встретить их, пока они не запачкали двор! – пробормотал Чун Эр и вышел из кабинета.

Вскоре после этого дверь в кабинет с силой распахнулась, и в нее ввалились двое мужчин: Ди Цяньли и Авата-но Махито, оба вспотевшие и запыхавшиеся.

– Я сказал вам двоим присматривать за У Саньсы и персидским принцем. Почему вы вернулись, да еще и одновременно?

– Плохо дело! – выпалили в унисон Ди Цяньли и Авата-но Махито.

– Что вы имеете в виду? – Увидев странное выражение, застывшее на их лицах, Чжан Чжо взял свой складной веер и подошел к ним.

Ди Цяньли и Авата-но Махито посмотрели друг на друга. Ди Цяньли сделал приглашающий жест, показывая Авата-но Махито, что тот должен говорить первым.

– Итак, я следил за персидским принцем Нарси. После того как он покинул дворец Ханьюаньгун, он вернулся в Персидский храм…

– Он живет в Персидском храме?

– Да! – кивнул Авата-но Махито. – Я хотел было слиться с толпой, но обнаружил, что обстановка в Персидском храме сильно отличается от той, что была раньше. Сейчас храм усиленно охраняется. Кроме того, что в него теперь запрещено заходить, похоже, внутри довольно много солдат в доспехах. Еще там постоянно появлялись люди, которые хотя и были одеты в китайскую одежду, но были иноземцами и прятали мечи.

Лицо Чжан Чжо стало непроницаемым, как толща воды.

– Я долго наблюдал. Во второй половине ночи под покровом темноты мужчины группами по двадцать или тридцать человек, одетые в черное, общим числом в несколько сотен, покинули Персидский храм и направились на север. Потом появился принц Нарси, который, взяв несколько своих самых способных людей, отправился в резиденцию князя Лян.

Когда Авата-но Махито завершил свой рассказ, Ди Цяньли перехватил нить разговора:

– В резиденции князя Лян было тихо, ничего необычного. После прибытия принца Нарси они некоторое время общались и через полчаса вместе покинули резиденцию.

– Куда они направились? – спросил Чжан Чжо.

– На север. Они в повозке прибыли к воротам Аньфумэнь и встретились там с людьми, одетыми как военачальники.

Ворота Аньфумэнь – это западные дворцовые ворота Императорского города, что очень близко к дворцу Ханьюаньгун.

– Вы знаете этих… военачальников? – холодно спросил Чжан Чжо.

Ди Цяньли покачал головой:

– Не знаю. Их лица мне незнакомы. Не думаю, что они из охранных войск города Чанъань. Я рассмотрел внимательно их лошадей и одежду, и, кажется, это были солдаты ополчения из уезда Фэнсян.

– С чего бы солдатам из уезда Фэнсян появляться в городе Чанъань? – Чун Эр замер как вкопанный.

– Это вполне объяснимо. Князь Лян настолько могущественен, что большая часть ополчения из уезда Фэнсян – это его ближайшее окружение. Но Чун Эр прав, странно, что военачальники уезда Фэнсян не остаются в своем гарнизоне, а появляются в городе Чанъань поздно ночью. – Чжан Чжо погрузился в размышления. – Вместе с армией мужчин под руководством принца Нарси все это выглядит слишком скверно.

– Князь Лян недолго пробыл у ворот Аньфумэнь, и после разговора с военачальниками он вернулся во дворец вместе с принцем Нарси, – сказал Ди Цяньли, понизив голос.

– Во дворец? В Восточный дворец или во дворец Ханьюаньгун? – Чжан Чжо замер.

– Дворец Ханьюаньгун! – Ди Цяньли глубоко вздохнул. – Прямо сейчас наследник престола заключен, по сути, в тюрьму. При императорском дворе плетутся дворцовые интриги. Князь Лян и персидский принц мобилизуют свои войска поздно ночью… У меня плохое предчувствие. Я поспешил вернуться с Авата-но Махито, чтобы обсудить с вами наши дальнейшие действия.

Все в кабинете смотрели на Чжан Чжо, ожидая, что он решит.

– Все становится куда яснее, – улыбнулся Чжан Чжо. – Я надеялся, что у меня будет еще несколько дней, чтобы составить полную картину происходящего, но, похоже, некоторые люди не хотят дать мне этого времени.

Ди Цяньли и Авата-но Махито обменялись недоумевающими взглядами, не понимая, что Чжан Чжо имеет в виду.

– Что теперь? – спросил Ди Цяньли.

– Сколько людей и лошадей ты можешь собрать? – спросил Чжан Чжо.

– Пару сотен, думаю. Но зачем?

– Это немного меньше, чем я ожидал, но и этого хватит. – Чжан Чжо достал из кармана золотую верительную бирку и передал ее Ди Цяньли. – Собери людей, возьми это и отправляйся в резиденцию принцессы Тайпин.

– В резиденцию принцессы Тайпин? Зачем?

– Нужно найти кое-кого.

– Что? Найти кое-кого? Сейчас середина ночи! Если в резиденцию заявятся солдаты, разве принцесса Тайпин впустит их?