– Ублюдок! – Чун Эр пинком опрокинул Чжи Сюаня на землю. – Этот гаденыш так заволновался! Наверное, в шкатулке что-то ценное.
Чжан Чжо улыбнулся и осторожно открыл шкатулку, обнаружив внутри аккуратно сложенную стопку писем. Вытащив одно из них и посмотрев на письмена, Чжан Чжо заливисто рассмеялся:
– Чун Эр, ты действительно прав, это все очень-очень ценное.
– Но это же просто куски потрепанной бумаги! Я думал, в шкатулке лежат золотые и серебряные украшения, – разочарованно отозвался Чун Эр.
– Давай поторопимся во дворец. Если приедем слишком поздно, то, боюсь, пропустим все веселье.
– Веселье? – Чун Эр замер как вкопанный и недоумевающе посмотрел на придворного историографа.
– Эта ночь определенно будет бессонной! – Чжан Чжо протяжно вздохнул, взмахнул складным веером и повернулся, чтобы уйти.
Покинув зал Великого сострадания, Чун Эр поручил И Цзину действовать в соответствии с приказом Чжан Чжо, а сам вместе с придворным историографом покинул Восточные ворота храма Цзяньфу и на повозке отправился во дворец Ханьюаньгун.
Снегопад, обрушившийся на Чанъань, прекратился.
Земля была устлана пушистым белым одеялом. Повозка мчалась вперед, оставляя на снегу две глубокие колеи.
XIX. Кот, что утопил дворец в крови
На ветку дерева приземлился огромный ворон, и под его весом ветка прогнулась. Ворон каркнул и опустил голову – его внимание привлекло сияние огней внизу. Услышав звук чьих-то шагов, птица еще раз каркнула и улетела. Дворцовый комплекс, величественный, словно дракон, безмолвно возвышался в снежном покрове ночи.
Царившее умиротворение было квинтэссенцией спокойствия.
Однако вскоре тишина была нарушена. Группа стражников придворной армии Юйлинь с бренчащими от шагов мечами и во внушительных доспехах скорыми шагами прошла навстречу придворному историографу.
– Что привело вас во дворец в столь поздний час? – Ли Доцзо повел плечами, и пластины его доспеха с грохотом столкнулись друг с другом.
– Нет времени на разговоры. Черная Ярость, я очень прошу тебя о нескольких вещах! – заявил Чжан Чжо с самым серьезным выражением лица.
– Будем честны, нет нужды церемониться. Просто скажите, что нужно.
– Для начала отправь кого-нибудь в Восточный дворец за Его Высочеством.
– Вы с ума сошли? – Ли Доцзо непонимающе уставился на придворного историографа. – Заключить Его Высочество под арест до приговора – приказ Ее Императорского Величества. А вы просите меня освободить его. Нарушить приказ императрицы – все равно что пойти против воли Неба. Я хочу прожить еще несколько лет.
Чжан Чжо усмехнулся:
– Если ты не сделаешь этого, боюсь, весь мир перевернется с ног на голову, а твоя смерть будет совершенно незаметной в том хаосе, что воцарится.
Когда Ли Доцзо увидел лицо Чжан Чжо, мрачное, как тьма, опустившаяся ночью на город, он понял, что придворный историограф настроен серьезно.
– Я верю вам, но что будет после того, как мы заберем Его Высочество? – Ли Доцзо почесал голову.
– Во-первых, нужно найти укромное место для размещения Его Высочества, а затем – выполнить мои приказы. – Чжан Чжо протянул ладонь и показал куда-то в сторону. – Во-вторых, нужно перевести всех стражников из правого крыла придворной армии Юйлинь во дворец, чтобы они сопровождали Ее Императорское Величество.
– Что?! – Ли Доцзо показалось, словно над его головой прогремел раскат небесного грома. – Всех стражников из правого крыла придворной армии Юйлинь? Вы знаете, сколько их, придворный историограф?
– Я полагаю, что их может оказаться недостаточно, – мрачно усмехнулся Чжан Чжо.
– Хорошо, как скажете, но давайте проясним один момент: если из-за этого возникнут проблемы, я не буду нести ответственность.
– Не волнуйся, если действительно возникнут проблемы, то в первую очередь с плеч полетит моя голова.
Ли Доцзо бросил на Чжан Чжо косой взгляд и приказал своим людям продолжать путь.
По дороге на север Чжан Чжо спросил:
– Сколько у тебя сейчас людей?
– Восемьсот человек внутри дворца и еще больше снаружи.
– Скажи своим восьмистам людям, чтобы они разделились на три отряда. Один отряд будет охранять покои Ее Императорского Величества, второй – патрулировать близлежащие территории, а третий отряд должен затаиться и ждать нужного момента.
В глазах Ли Доцзо мелькнула искра осознания:
– Придворный историограф, вы считаете, кто-то попытается причинить вред Ее Императорскому Величеству сегодня ночью?
Придворный историограф оставил вопрос военачальника без ответа. Не говоря ни слова, Чжан Чжо удалился.
Через несколько мгновений показалась опочивальня императрицы. За пределами огромного двора стояли солдаты, однако… те, кто там находился, судя по одежде, не были людьми Ли Доцзо.
– Это люди братьев Чжан! – усмехнулся Ли Доцзо. – Поскольку императрице нездоровится, с наступлением ночи Чжан Ичжи приказал своим людям охранять опочивальню Ее Императорского Величества, и даже моим солдатам не позволено входить туда. Они злоупотребляют властью, которая им дарована. Я как-никак командующий правым крылом придворной армии Юйлинь.
– Замолчи! – Чжан Чжо не стал обращать внимания на недовольство военачальника, подошел к двери, назвал свое имя и вошел во двор. Он увидел, что вокруг опочивальни также стоят солдаты.
– На дворе глубокая ночь, да и холод пробирает до костей, а придворный историограф все равно соизволил явиться во дворец. Это действительно достойно восхищения! – Позади Чжан Чжо раздался голос, в каждой нотке которого звучала насмешка.
Чжан Чжо обернулся и увидел, что к нему идут два брата – Чжан Ичжи и Чжан Чанцзун, одетые в белоснежный горностаевый мех.
– Приветствую вас! – Чжан Чжо слегка поклонился в знак приветствия.
– К чему церемониться? – Чжан Ичжи обошел вокруг Чжан Чжо и пристально посмотрел ему в глаза. – Что здесь делает придворный историограф?
– Придворный историограф пришел сюда, чтобы встретиться с Ее Императорским Величеством.
– Чтобы встретиться с Ее Императорским Величеством? – Чжан Ичжи и Чжан Чанцзун посмотрели друг на друга и весело рассмеялись. – В столь поздний час даже мы двое не посмеем войти в опочивальню без приказа Ее Императорского Величества, что уж говорить о придворном историографе.
– Меня привело дело первостепенной важности! – сказал Чжан Чжо с высоко поднятой головой.
– Что бы там ни было, это не имеет значения! – усмехнулся Чжан Ичжи. – Я всегда восхищался придворным историографом как человеком, но сегодня мне придется вас разочаровать.
– Ее Императорское Величество уже отдыхает? – Чжан Чжо посмотрел на опочивальню и увидел, что свет внутри по-прежнему горит.
– Раньше в это время Ее Императорское Величество действительно бы спокойно отдыхала, но сегодня все иначе. – Чжан Ичжи указал на опочивальню. – Ее Императорское Величество после ужина проводит время, беседуя с зороастрийцем Шакиром. Сегодня Шакир творит в опочивальне магическое заклинание, чтобы усмирить кота-демона. Нрав Ее Императорского Величества вам известен – если потревожите ее, десяти отрубленных голов будет недостаточно, чтобы успокоить гнев дракона.
– Шакир внутри? – нахмурился Чжан Чжо. – Неужели князь Лян и тот персидский принц пришли во дворец?
– Они тоже внутри! – сказал Чжан Ичжи, ведя Чжан Чжо по ступенькам к двери в спальню. Придворный историограф увидел, что около дверей в опочивальню стоят два десятка крепких мужчин, одетых как слуги.
– Что князь Лян и персидский принц делают во дворце ночью? – спросил Чжан Чжо; его взгляд блуждал, перескакивая от мужчины к мужчине.
– Они утверждают, что есть важная информация о ситуации на фронте, которую необходимо обсудить.
– Что? Информация о ситуации на фронте? – Чжан Чжо рассмеялся. – Даже если у них и правда есть что-то важное, это не то, из-за чего они примчались во дворец.
– Что имеет в виду придворный историограф? – Чжан Ичжи почувствовал, что в словах Чжан Чжо таится скрытый смысл.
– Ничего особенного. Раз они оба смогли войти, чтобы встретиться с Ее Императорским Величеством, значит, могу и я – в конце концов, у меня тоже есть кое-что важное, о чем нужно доложить.
– Нет, – покачал головой Чжан Ичжи. – Ее Императорское Величество изначально не горела желанием их видеть, но затем именно этот… Шакир… прислал весть, что ему нужна помощь с заклинанием, и позвал этих двоих на помощь. Так что, придворный историограф, вы не можете войти.
Чжан Чжо слегка прищурился:
– А если мне придется войти?
Чжан Ичжи усмехнулся, затем на его лице появилось убийственное выражение:
– Что вы задумали?
Напряжение, звенящее в воздухе, нарастало с каждой секундой. Внезапно до их слуха донесся торжественный голос:
– Хвала Будде!
Чжан Чжо и Чжан Ичжи одновременно обернулись и увидели, что недалеко от них возвышается монах в пурпурной одежде.
Это был не кто иной, как патриарх Шэньсю.
– Приветствую вас, патриарх! – Братья Чжан очень уважали его, поэтому поспешно поклонились. – Почему вы сейчас не отдыхаете?
– Ночь длинна, мне скучно. Я увидел вас и пришел сюда. – Патриарх посмотрел на Чжан Чжо и Чжан Ичжи. – Я видел, как вы только что спорили. Очень интересно, в чем дело?
– Патриарх, Ее Императорское Величество сейчас находится в своей опочивальне, а Шакир творит заклинание, чтобы усмирить кота-демона. А я, естественно, пытаюсь не позволить придворному историографу войти.
– Если князь Лян и персидский принц могут войти, то почему я не могу?
– Они помощники Шакира!
Когда патриарх Шэньсю услышал это, он залился смехом:
– Хорошо-хорошо! Я думал, что случилось нечто важное, однако вы спорите из-за пустяка. Придворный историограф, нет ничего дурного в том, что Шакир творит магию, дабы усмирить кота-демона, – все это ради Ее Императорского Величества. Однако… меня тоже привело сюда крайне важное дело. Позволите мне войти?