Шесть убийственных причин — страница 34 из 52

— Чем ты так недовольна, Элен? — начала Кэйт. — Можно подумать, останешься на улице. У тебя, наверное, отложено целое состояние. Ты ведь жила здесь бесплатно, сколько, двадцать лет?

— Оставь ее в покое, — вмешалась Клио.

— Ну я — то завтра уматываю в Италию и, должен сказать, с радостью оставлю весь этот срач позади, — подал голос Райан.

— Может быть, пора уже повзрослеть? — рявкнула Кэйт. — Сколько можно бегать. — Она обвела взглядом Адама, Райана и Клио.

— Да пошла ты, — хором сказали они.

— Это кто здесь взрослый, Кэйт, ты, что ли? — в раговор вступила Элен, к которой вернулась способность говорить. — По-твоему, быть взрослой — это каждый день голодать и страдать, как в аду? Боже, только не спорь со мной. Ты же ешь за двоих с тех пор, как приехала. Жирная Кэйт рвется наружу из этой тощей сучки, в которую ты ее втиснула. Ты не можешь остановиться. Всё как раньше.

Кэйт открыла рот, собираясь ответить, но потом посмотрела на бокал шампанского в одной руке и кусок мясного пирога в другой. Клио видела, что та даже не осознает, что схватила пирог.

Появился Джеймс, мрачнее тучи.

— В чем дело, Джеймс? — спросил Адам. — Еще к кому-то подкатывал за деньгами и тебя в очередной раз обломали?

Клио стало больно за Джеймса. В голосе Адама звучала злоба, не предвещавшая ничего хорошего.

Джеймс взял бокал шампанского и залпом выпил.

— Знаешь, если ты попросишь меня прямо, может быть, я и помогу, — продолжал Адам. — У меня достаточно бабла, чувак. Если ты хоть раз бросишь всю эту херню насчет инвестиций и сознаешься, что ты неудачник и тебе нужна помощь.

— Я неудачник? — холодно спросил Джеймс. — Повтори.

Адам смотрел на брата в упор.

— Ты неудачник.

Наступила тишина. И Джеймс ударил Адама по лицу. Клио охнула. Адам наклонился, из носа полилась кровь. Он выпрямился, и Джеймс ударил его еще раз.

Больше ему это не удалось. На сей раз Адам опомнился быстрее и насел на старшего брата.

— О боже! — воскликнула Кэйт, хватая Клио за руку, при этом истерически расхохотавшись. Опешив, Клио смотрела на потиравшую лоб сестру.

— Дошло наконец, — заявила Кэйт. — Ну конечно, ем за двоих.

— Что ты ржешь, как ненормальная? — огрызнулась в ответ Клио. — Только посмотри на них! — она повернулась к братьям. Те боролись, как два злобных пьяницы. Райан тоже пытался вмешаться.

— Как вовремя! — продолжала смеяться Кэйт. — Лучше и не придумаешь.

На ее лице появилось отчаяние. Положив руку на живот, она закрыла глаза, а потом расширившимися от ужаса глазами взглянула на бокал шампанского в руке.

— Черт! — вскрикнула она и отшвырнула его, словно ее руку охватило пламя.

Ана, которую Клио даже не замечала, отпрянула, и бокал едва не попал в Клио. Та изумленно разинула рот, когда рядом вдребезги разлетелся бокал и шампанское брызнуло во все стороны золотой радугой.

Кэйт схватила еще один бокал и швырнула его вслед за первым. Истерика.

— Урод! — выкрикнул Джеймс, несмотря на то что ему в рот текла кровь из разбитой губы, отчего его голос звучал особенно комично.

— Это катастрофа, — кричала Кэйт, поместному растягивая носовые гласные; ее тщательно культивируемый южно-дублинский акцент испарился.

Да мать вашу, чуваки! — воскликнул Райан.

Клио молчала. Она в шоке наблюдала за крушением семьи.

Хватит! — в тихом голосе Элен звучало отчаяние, но, к удивлению Клио, несмотря на бедлам, ее услышали.

Братья устало опустили руки и прекратили потасовку. Кэйт поставила очередной бокал на место. Клио залпом выпила остатки шампанского.

— Ну и что ты на это скажешь, Брунгильда? — процедил Джеймс, кивнув в сторону Аны.

У той все было написано на лице. Во что превратилась ее помолвка? Что это за семья? За кого она собралась замуж?

Клио фыркнула, и у нее из носа, обжигая ноздри, потекло шампанское. Адам, стоявший опираясь руками на колени, поднял глаза и ухмыльнулся. Райан засмеялся.

Клапан открылся, пар вышел. Кровопускание Адама и Джеймса разрядило обстановку; в любом случае заявление отца сплотило братьев и сестер, они могли выступить единым фронтом.

Яхта внезапно дернулась: Дэнни запустил двигатель. Все покачнулись, но устояли на ногах.

— А где он сам, в конце-то концов? — вдруг вспомнила Кэйт. — Все из-за него. Іде наш родитель, черт его возьми?

Музыка орала так громко, что ее никто не услышал.

— Где папаша?! — крикнула Кэйт.

Клио перестала смеяться, остальные пожимали плечами и качали головами. Они понятия не имели, где отец. Всем было уже наплевать.

И тут на борту появился Дэнни, крича во все горло.

— Человек за бортом! Человек за бортом!

Клио первая подбежала к стоявшему у борта Дэнни и первой из детей Фрейзера Латтимера увидела его в воде, лицом вниз. Уже мертвого.

После

Клио не ожидала, что будет настолько расстроена. Когда умерла мать, шок быстро сменился слезами. Она проплакала, казалось, несколько месяцев, прежде чем на смену скорби пришли другие чувства. Гнев. Ненависть.

Если бы ее спросили, она с готовностью созналась бы, что любила мать больше, чем отца, и скорее всего не станет оплакивать его смерть. Да, он родной отец, но она избегала его много лет и разыгрывать из себя любящую дочь теперь уже поздно.

И все же прошло несколько часов, и у нее на глазах выступили слезы. «Я скорблю по отцу, которого у меня никогда не было, — сказала она себе. — Не по этому человеку».

Теперь Роб говорил с ней еще мягче; видимо, заметив покрасневшее лицо, он догадывался о ее слезах. Пожалуй, говорил он даже мягче, чем следовало. Это было простительно: ведь он ее знал. Знал в полном смысле слова и помнил, насколько она уязвима. С тех пор она стала жестче, но Роб Даунс помнил ее другой.

— Мне это не нравится, — сказал он, подталкивая к ней чашку свежего кофе, и, кивая, предлагал ей попить. Она не могла. У нее опухло горло, даже глотать было больно, не говоря уже о питье.

— Ты все не так понял, Роб, — вяло проговорила Клио. — Мы столько всего пережили. Сегодня… ну просто мы так себя ведем. Да, мы перессорились, но в нашей семье это мало что значит.

— Клио, ты сама сказала: когда Джеймс вернулся на палубу, он ударил Адама. Никто из вас не может вспомнить, где он находился, после того как все разошлись…

— Роб, я тоже стояла на палубе одна. Со мной рядом никого не было. Это что, означает, что я убила папу?

— Тебя видел Адам, Клио.

— Это безумие, — возмутилась она.

— Достаточно легко выяснить, есть ли у твоего брата проблемы с деньгами. Предположим, твой отец отказал ему в займе. А вечером он объявляет, что даже наследства никто не получит. Разве Джеймс не мог просто сорваться? Точно так же, как он сорвался на Адама. Вполне возможно, он вовсе не хотел, чтобы отец утонул. Просто ударил. А когда тот потерял сознание, впал в панику.

Клио продолжала недоверчиво качать головой.

— Мы все в какой-то момент своей жизни ссорились с отцом. И все ругались с ним в этот уик-энд, по разным причинам. Я вчера тоже наговорила ему всякого насчет того, как он обращался с матерью тогда, несколько лет назад. Но даже если ты прав и Джеймс его ударил, как ты собираешься это доказать, Роб? Учитывая, что Джеймс все отрицает.

— Я не могу отпустить вас домой вместе с убийцей, Клио, — сказал Роб. — Как ты думаешь, какого черта я тут всех держу?

Откинувшись на стуле, он уперся в нее взглядом. Клио почувствовала, что краснеет.

— Как ты считаешь, твой отец заслуживал смерти, Клио? — спросил следователь Даунс.

— Не говори глупостей. Я…

— Пожалуйста, скажи мне правду. Я не прошу тебя признать вину. Просто честно скажи, что ты думаешь.

— Да.

Клио резко вдохнула. Слово вылетело прежде, чем она успела остановиться.

— В смысле… просто неправильно, что мама умерла первой. Должно было случиться наоборот. Он не был хорошим человеком.

— Это ничего. Понятное чувство, — Роб замялся. — И несмотря на все твои проблемы с братьями и сестрами, ты все равно их любишь, правда?

— Да, — Клио энергично кивнула. — Они, конечно, бесят просто дико, но это родня. Я… зла на Адама. За то, что он сделал. Но я помню, как было раньше, когда мы были ближе друг к другу. Мама старалась изо всех сил, но у нас дома иногда бывало… трудно.

— О’кей, — остановил ее Роб. — Это уже теплее. Дело в том, Клио, что при моей работе чего только не увидишь. Пару лет назад я расследовал убийство в Вексфорде. Я тогда только начинал; у меня был наставник, весь замученный, он только и думал, как бы побыстрее скинуть дело. Погиб мужчина, его нашли мертвым под лестницей перед квартирой. Вскрытие показало, что он был в задницу пьян, вполне мог и сам упасть. Но криминалисты сказали, что он упал навзничь и, судя по следам на ступеньках и перилах, его могли толкнуть. Однако были свидетели, которые утверждали, что он упал сам. Его жена и соседка.

Клио пожала плечами, не понимая, к чему он клонит.

— У нас на него было дело: бытовое насилие. Пару раз арестовывали, жена не вылезала из городской больницы в Вексфорде. Мой босс решил, что жена его толкнула, а соседка, которая годами слышала, как ту избивают, решила ее покрыть. Мы закрыли дело. Смерть в результате несчастного случая. А теперь я кое-что скажу — возможно, я не должен этого говорить, но мы с тобой давно друг друга знаем, и это важно.

— Роб, я…

— Просто послушай. Ты считаешь, что твой отец не был хорошим человеком. Это совершенно не обязательно означает, что ты хотела его смерти. Но ты любишь братьев и сестер. И если ты видела, как кто-то из них что-то сделал отцу, вполне естественно, что ты предпочитаешь молчать. Из опасения, из страха или… любви.

У Клио задрожали руки.

— Клио, у меня уже есть свидетель, который видел, как Джеймс ругался с отцом.

От удивления она даже открыла рот.

— Дэнни был впереди — он видел всю яхту. А ты была сзади. Если бы ты повернула голову хотя бы раз и посмотрела вдоль борта, ты бы увидела то же самое.