Шестая жена. Роман о Екатерине Парр — страница 102 из 104

— Но вы будете здесь и позаботитесь о ней, — сказал Том, приподнимая Екатерину, чтобы она могла поставить подпись.

— Об этом я молюсь постоянно, — с трудом проговорила она.

Ее оставили отдыхать. Когда Екатерина проснулась, Анна попыталась напоить ее бульоном, но ей удалось выпить только немного вина. У нее снова закружилась голова, все стало как будто нереальным. Иногда она словно играла в садах Рай-Хауса, или препиралась с Рыжим в Снейпе, или наблюдала, как Генрих выпроваживает лорд-канцлера…

Она смутно сознавала, что доктор Паркхёрст стоит на коленях рядом с ее постелью, произнося молитвы за больных, потом его руки помазали ее миром, готовя в последний путь. Над ней не произведут католических обрядов. Екатерина видела, как свершилось великое дело Господне, и теперь могла, подобно библейскому Симеону, уйти с миром.

Было темно, когда Том принес к ней Мэри.

— Кейт, — тихо произнес он, и она поняла, что Том плачет. — Наша дочь здесь. Вы можете дать ей материнское благословение?

Он положил ее руку на головку девочки.

— Благословляю вас, моя дорогая, — одними губами произнесла Екатерина.

Голос ее стих, и свет померк. Но вперед поманил высший свет, и она пошла к нему, полная радости и надежды, слыша позади негромкий голос, возгласивший:

— Из милосердия молитесь за душу Екатерины, бывшей королевы Англии.

От автора

Взглядов на религию, отображенных в этой книге, придерживались простые люди, жившие в XVI веке, и исторические фигуры того времени. Они важны для понимания того, как складывалась жизнь Екатерины Парр.

Когда я подошла к написанию этого романа, прошло уже тридцать лет с того момента, как завершилось мое первое исследование, посвященное ей. За это время у историков появились новые подходы к данной теме. Я пользовалась многими источниками, но в особенном долгу перед трудом Линды Портер, Сьюзен Джеймс и Элизабет Нортон.

В изложении событий романа я следовала историческим свидетельствам, хотя в отдельных местах немного сжала их ход, чтобы избежать описания некоторых мелких сцен, которые никуда не продвигают повествование, и иногда вкладывала слова, сказанные историческими личностями, в уста других персонажей.

Нет никаких сведений о гомосексуальности Эдварда Бурга, хотя некоторые исследователи выдвигают такое предположение, основываясь на отсутствии детей у него и Екатерины. В отношении Екатерины к гомосексуальности отражены взгляды на этот предмет, свойственные тому времени, а не мнение автора.

Выражения «ваша милость», «ваше высочество» и «ваше величество» взаимозаменяемы, и все они использовались при обращении к королю. То же относится к фамилиям Бург и Боро. Я использовала Бург как родовое имя, а Боро — как именование при титуле.

Нет сомнений в том, что лорд Боро был чрезмерно властным и неприятным человеком. Сцена, в которой он порет свою жену, вымышлена, но основанием для нее стала гравюра елизаветинского времени, на которой изображен мужчина, занятый поркой своей супруги, а его дети смотрят на это поучительное зрелище, извлекая для себя урок. Муж имел право бить жену, если она вызывала его гнев.

Исторические свидетельства показывают, что Генрих VIII и, вероятно, Томас Сеймур проявляли интерес к Екатерине Парр еще при жизни ее супруга лорда Латимера. За первые сделанные ей подарки, о которых сохранилась запись, было заплачено 16 февраля 1543 года. Латимер умер в конце этого месяца. Через четыре года в письме к Сеймуру Екатерина написала: «Мой разум был полностью склонен (к Вам) в то время, когда я была свободна выйти за Вас прежде, чем за любого другого известного мне мужчину. Тем не менее Господь на время весьма решительно сковал мою волю в этом отношении». Это показывает, что ухаживания Сеймура предвосхитили интерес к Екатерине короля.

Что касается сюжетной линии, затрагивающей связи Екатерины Парр с виндзорскими мучениками, внимательные читатели могли заметить, что в книге «Королева секретов. Роман об Анне Клевской» этот эпизод хронологически появляется раньше, чем в данном, последнем романе серии. Собирая материал для Анны Клевской, я нашла очень мало сведений о причастности к этим событиям Кавардена и решила провести более глубокое исследование этого вопроса для книги о Екатерине Парр. То, что использованная мной для первого романа датировка событий неверна, стало очевидным, когда я начала работать над историей Екатерины, а потому была вынуждена разыскивать дополнительные свидетельства, чтобы сделать повествование исторически корректным.

В 1543 году Уильям Парр обратился в парламент за разводом на основании неверности своей жены. Недостоверная «Испанская хроника» правления Генриха VIII утверждает, что он требовал от короля утвердить смертный приговор (пэр королевства имел право требовать такого наказания для неверной супруги), и Екатерина Парр упросила его сберечь жизнь невестки. Мне не удалось обнаружить никаких иных свидетельств в подтверждение этого, но тот же источник предполагает, что Екатерине были известны некие подробности истинных обстоятельств измены леди Парр, отличные от тех, в которые заставили поверить ее брата ложные обвинения против супруги. Именно это позволило мне развивать данную сюжетную линию, и я прошу прощения у тени Дороти Брей за то, что запятнала ее.

Слова утешения, сказанные Екатериной после того, как умер новорожденный ребенок ее сестры Анны, взяты из письма, отправленного ею леди Ризли. Я немного смягчила тон ее выражений, так как для современной чувствительности они показались бы слишком резкими, тем не менее они ясно свидетельствуют о вере Екатерины в обретение Небес.

Я позволила себе по-своему интерпретировать спорные события жизни Екатерины. Большинство историков (включая меня) датируют сообщение Джона Фокса о замыслах арестовать Екатерину за ересь 1546 годом, однако сам Фокс помещает его в 1545-й, год после осады Булони, что вполне согласуется с чистками еретиков, которые проводили консерваторы в то время. Я не верю в тесную связь Екатерины с Анной Аскью, но думаю, что какие-то контакты между ними имелись, хотя письменных свидетельств об описанных в романе встречах не существует. Подробности о пытках, которые Анна претерпела в Тауэре, взяты из ее собственных описаний.

Существует мнение, что Генрих VIII узнал об аресте Джорджа Благге за ересь и суде над ним только после того, как тому был вынесен смертный приговор, однако маловероятно, что король не обратил бы внимания на длительное отсутствие любимого джентльмена своих личных покоев и не выяснил бы, что с ним случилось, задолго до суда.

Разговор Генриха с Екатериной утром того дня, когда он в последний раз обращался к парламенту, основан на его знаменитой речи.

Свадьба Екатерины и Томаса Сеймура состоялась в обстановке такой строгой секретности, что дата ее осталась незафиксированной. Грегорио Лети, поздний и часто ненадежный источник, утверждает, что они поженились 3 марта 1547 года. Другие предполагают, что они дождались второй половины мая, однако дата не согласуется с другими свидетельствами, в частности с письмами Екатерины. Этот, четвертый брак сделал Екатерину королевой Англии, которая больше всех раз побывала замужем. Нет никаких подтверждений того, что Екатерина и Том поженились в Сеймур-Плейсе, но это место обеспечило бы им уединение, в котором они так нуждались. По причинам, обрисованным в романе, их свадьба была сопряжена с логистическими проблемами. Без оглашения помолвки они действительно могли дать обеты в соответствии с широко распространенным в то время обычаем; такие обеты, за которыми следовало половое сношение, узаконивали брак. Я позволила себе предположить, что церковное благословение они получили в конце мая, когда, согласно некоторым источникам, уже были женаты.

Неизвестно, кто отстроил впечатляющие главные покои в замке Садели. Некоторые предполагают, что это был Ричард III, однако нет свидетельств того, что он когда-нибудь посещал это место, зато известно, что на перестройки в замке он потратил весьма незначительную сумму. Джаспер Тюдор, дядя Генриха VIII, несколько лет жил в Садели и мог произвести там какие-то изменения, но, скорее всего, создателем апартаментов был все-таки Томас Сеймур, заплативший крупные суммы за строительные работы и поставивший наблюдать за их ходом сэра Уильяма Шарингтона, который незадолго до этого превратил аббатство Лакок в великолепную резиденцию.

Я долго размышляла о том, почему Екатерина хотела проконсультироваться с доктором Хюйке после родов и почему Томас запретил это. Разумеется, она должна была переживать из-за некоторых симптомов, которые у нее появились. Учитывая, что, согласно источникам, Екатерина умерла от родильной горячки, я подумала, не была ли она вызвана инфекцией, возникшей из-за частично не вышедшей плаценты, что могло вызвать описанные мной в романе симптомы. В то время докторам было строго запрещено посещать женщин после родов, вероятно, поэтому Томас Сеймур не хотел, чтобы Хюйке осматривал его жену.

Я с большим удовольствием писала серию романов «Шесть королев династии Тюдоров», и мне жаль, что она закончена. Я хотела бы выразить благодарность моим редакторам, Мэри Эванс из «Headline» и Сюзанне Портер из «Ballantine» за их участие в подготовке к изданию всех шести книг и за их энтузиазм в отношении к проекту; Флоре Рис — за ее творческий и чуткий подход к редактуре; Фрэнки Эдвардс, Ким Хови, Эмили Хартли, Джо Лиддьярду, Кейтлин Рейнор, Шивон Хупер, Джейн Селли, Кэти Санли, Эмили Пейшенс и всем безвестным героям и героиням из редакционных команд в Лондоне, Канаде, Нью-Йорке, Австралии и везде. Вы все оказывали мне теплую и профессиональную поддержку par excellence, и я вам глубоко признательна.

Я хочу также сказать спасибо удивительно талантливым сестрам-близнецам Бальбюссо за их замечательную, удостоенную высокого признания работу над обложками и форзацами книг, что придало всей серии роскошный и неповторимый облик. Как обычно, я выражаю признательность своему агенту Джулиану Александеру за его поддержку. Я никогда не забуду, как засияло его лицо, когда я впервые предложила ему взяться за издание серии в 2014 году.