— Какое облегчение слышать это! — воскликнула Екатерина. — Я передам твои слова Марии. Но если ему лучше, почему он не послал за мной?
— Думаю, Кейт, теперь он сделает это, и очень скоро. Потерпи.
Она попыталась, но не могла совладать с тревогой. Дни шли, король не звал ее к себе, и страх охватывал Екатерину все сильнее. Она даже начала размышлять, не обидела ли чем-нибудь Генриха. Но Марию он тоже не вызывал, так что на обиду было не похоже. Ей стало даже немного досадно. Если она так много для него значила, почему он не подпускает ее к себе в такой трудный момент?
Потом Екатерину осенило: может быть, в обычной для него скрытной манере Генрих держит свою избранницу вне поля зрения и изображает, будто позабыл о ней, чтобы Хартфорд не догадался о его намерении сделать ее регентом и не попытался воспрепятствовать этому. Вот единственная правдоподобная позитивная причина, какую она могла придумать, чтобы объяснить себе вынужденную разлуку с мужем, и уцепилась за нее.
Казалось, задерживаться дольше в Уайтхолле не имело смысла. В любом случае Екатерине нужно было возвращаться ко двору. Лучше находиться там, чтобы взять власть, когда — или если — наступит подходящее время. Поэтому она послала за своей баркой и отправилась в Гринвич. Проезжая мимо Тауэра, Екатерина вспомнила Суррея, обезглавленного на Тауэрском холме два дня назад. Сейчас в крепости сидел узником Норфолк, безутешный отец, который вскоре взойдет на эшафот вслед за сыном. Как быстро могущественные люди могут оказаться поверженными во прах. Она помолилась за герцога и Мэри Ричмонд, наверняка не предполагавшую, какой трагедией обернутся ее откровения для родных. Тяжело же ей теперь, когда она знает, что ее отец обречен на смерть. Норфолк по-доброму отнесся к Екатерине и Джону во время Благодатного паломничества, и она этого не забудет, хотя позже герцог и стал ей врагом.
В Гринвиче Екатерина напряженно ждала новостей, но их не было. Она попросила Уилла съездить в Уайтхолл и попытаться что-нибудь разузнать. К счастью, тот проявил находчивость.
— Я зашел на королевскую кухню, — сказал он по возвращении, когда они остались одни в кабинете Екатерины. — Там по-прежнему готовят кушанья для короля, и еду ему подают с фанфарами, как обычно.
— Приятно слышать, — сказала она. — Но это молчание невыносимо. Я не знаю, что и думать. И не могу отделаться от недобрых предчувствий.
— Мне неприятно говорить это, но я с тобой согласен. — Уилл устало опустился в кресло. — Хуже всего — не знать, что происходит.
— Двор полнится слухами, один ужаснее другого. Все недоумевают, почему король не показывается уже больше месяца?
— Скоро должны появиться какие-нибудь новости о нем… — Уилл вздохнул. — По пути сюда я встретил мессира ван дер Дельфта и спросил его, не слышал ли он чего-нибудь. Тот ответил, что посылал справиться о здоровье короля, и ему сообщили, что его величество немного нездоров, но занимается делами в уединении.
— Значит, все по-прежнему, — заметила Екатерина. — У меня уже колени ноют, я так долго молилась о том, чтобы получить от него хотя бы словечко и чтобы он выздоровел.
Январь подходил к концу. Екатерина сидела в кругу своих дам — место леди Ричмонд зияло пустотой — и пыталась сконцентрироваться на дискуссии, которая по идее должна была ее увлечь, но не могла. В последнее время она постоянно находилась в состоянии тревоги. Ситуация зашла в тупик, но что она могла сделать, кроме как взять штурмом Уайтхолл?
И вот, когда Екатерина, уже не в первый раз, подумала, что потеряет рассудок, дверь в ее апартаменты открылась и было объявлено о прибытии троих джентльменов, которые желают составить компанию дамам. Вошли сэр Энтони Коуп, камергер Екатерины, и Хью Латимер, а позади них — сердце у Екатерины вздрогнуло — был Том Сеймур. Он поклонился, по ее приглашению сел вместе с остальными и включился в беседу. Не зная о его возвращении ко двору, Екатерина как-то нелепо, даже до глупости обрадовалась, увидев своего любимого живым и невредимым, и ощутила, как в груди у нее шевельнулось знакомое чувство. Ей потребовалось некоторое время, чтобы собраться с мыслями, и только немного успокоившись, она поняла: вероятно, Том — именно тот человек, который может узнать, что затевает его брат в Уайтхолле.
Как ей удалось сдержать нетерпение, пока шел разговор, Екатерина и сама не знала. Когда кружок наконец распался, она удержала Тома, потихоньку дернув его за рукав и шепнув:
— Мне нужно кое-что сказать вам наедине. — Екатерина поймала на себе вопросительный взгляд Анны, которая скоро снова должна была родить, и добавила: — Это насчет вашего брата Хартфорда.
— Хм… Моего брата. Разумеется, мадам, — ответил Том и пошел вслед за ней в кабинет, где Екатерина села за стол и жестом указала гостю на стоявший напротив стул.
Она не могла оторвать от него взгляда. Том возмужал, и это ему очень шло: он стал краше прежнего, но в глазах у него блестел знакомый огонек восхищения. Все ее чувства к нему, давно подавляемые, вырвались на поверхность. Было ли это наградой ей за то, что она поставила долг выше своих желаний и добилась того, что ее брак с королем стал успешным? Она любила Генриха, это правда, но от Тома была без ума. И разница между этими двумя чувствами неизмерима.
— Что происходит, Кейт? — спросил Том. — Вы здесь, король в Уайтхолле, и мой любезный братец выстроил вокруг меня стену.
— Я думала, вы поможете мне узнать, — упавшим голосом проговорила Екатерина.
Довериться ли ему? Открыть ли правду, что она должна стать регентом? Он вполне может разделять амбиции брата и всей своей семьи. Но не получит ли он большего влияния, если у власти будет она, особенно в качестве его супруги? О ужас! Екатерина отбросила эти мысли и собралась. Как можно думать о новом браке, когда Генрих еще жив?! Это никуда не годится. И тем не менее ей нужно позаботиться о своем будущем. Екатерина подавила вздох. Она нуждалась не только в любви и поддержке. Ей хотелось иметь детей, и если хоть кто-то из мужчин мог осчастливить ее ребенком, то это был Том. Но ей уже тридцать четыре, время ее истекало. И замуж она не сможет выйти, пока не закончится траур, а значит, пройдет еще год…
— Что у вас на уме? — спросил Том. — Вам нужна моя помощь?
— Я просто обдумывала кое-что. Если я не могу попасть к королю и вы тоже, то ничего не поделаешь.
— Позвольте мне поискать способ, — сказал Том, вставая. — Не волнуйтесь, Кейт. Я сейчас же отправлюсь в Уайтхолл.
Глава 231547 год
Был последний день января. Где-то вдалеке, выше по реке, у Тауэра грохнули пушки. Екатерина испуганно вздрогнула и переглянулась со своими дамами. Те уставились на нее, удивленные и озадаченные. Потом на всех церквах зазвонили колокола.
— Король выздоровел? — предположила Екатерина. — Это праздник?
Если так, почему никто не сообщил ей? Возмутительно! И невероятно жестоко. Она вновь задумалась, не вызвала ли чем-то неудовольствия Генриха, раз он не посчитал уместным оповестить ее о состоянии своего здоровья. От этой мысли у нее похолодело в груди.
Раздался топот бегущих ног, дверь в ее покои распахнулась, на пороге стоял Уилл.
— Король умер! Принца только что объявили королем Эдуардом Шестым.
Екатерина упала на колени. Придворные и брат последовали ее примеру.
— Из милосердия молитесь о душе нашего покойного владыки! — возгласила она, и слезы потекли у нее из глаз.
В голове роились вопросы, но сейчас она должна была выказать уважение к почившей душе. Генрих мертв. Генрих мертв! И хотя Екатерина ожидала этого уже давно, ей с трудом удавалось принять эту мысль. Больше она никогда не увидит своего мужа, не услышит его голоса, не посидит с ним рядом. Он по-настоящему любил ее, Екатерина знала, и ей будет не хватать этой любви.
По прошествии довольно длительного времени она отпустила всех, кроме Уилла.
— Когда он умер?
— Три дня назад, Кейт, ты должна…
— Три дня?! — Она пришла в ужас. — И никто не соизволил сообщить мне? Никто не позвал меня, чтобы быть с ним при его кончине? Какое бессердечие! — Она силилась сдержать ярость.
— Кейт, ты должна действовать быстро, — увещевал ее Уилл. — Хартфорд обошел тебя.
— Я знаю. Где принц? — Она пока не могла думать об Эдуарде как о короле.
— Его привезли в Тауэр. Это обычно для монарха — находиться там перед коронацией, но, кроме того, Тауэр — крепость. Сомневаюсь, что тебя пустят туда, если ты приедешь. Но я должен явиться туда на заседание Тайного совета сегодня в полдень.
— Уилл, ты можешь получить копию завещания короля до отъезда? Я уверена, там ты обнаружишь пожелание, чтобы я была регентом. Тогда ты сможешь показать им его…
— Я попробую спросить в архиве Тауэра.
— Благословляю тебя, — сказала Екатерина. — Бедный мальчик. Мое сердце рвется к нему. Остаться без отца и получить корону в таком юном возрасте. Я должна быть с ним. Он нуждается во мне.
— Я постараюсь, — сказал Уилл и ушел.
Екатерина осталась в Гринвиче, хотя ей хотелось видеть Генриха. Но где его тело? До сих пор в Уайтхолле? И в каком оно состоянии по прошествии трех дней? В любом случае ей, как преданной супруге, нужно проститься с мужем.
Она созвала своих дам и сказала им:
— Я должна надеть траур, — подумав, что уже в третий раз ей предстоит носить вдовий наряд.
К счастью, Екатерина давно уже отложила для этой цели черное шелковое платье со стоячим воротником и подходящий к нему французский капор, недавно вошедшей в моду, квадратной формы.
— Принесите мне еще черную вуаль, чтобы накинуть поверх, — распорядилась она. — И пошлите за моим портным. Мне нужен траурный головной убор.
Портной тут же явился и набросал эскиз, что-то вроде монашеского плата со складчатым подбородником, длинной белой вуалью и двумя лентами, ниспадающими до колен и завязанными на концах. С ним она станет носить свободное черное платье и накидку со шлейфом.