Шестеренки судьбы — страница 19 из 21

нежно Стивен брал меня за руку, когда выдавался приличествующий случай. Слишком долго задержал мои пальцы у губ, и целовал их, даже когда ситуация к тому не располагала. А его взгляд был каким угодно — игривым, ласкающим, нежным — но не обыкновенным. В театре, стоило мне, будучи захваченной разворачивающейся драмой, положить руку на подлокотник, как Стив тут же осторожно устроил на ней свою ладонь, а не встретив возражений, невзначай переплел наши пальцы.

Придется посмотреть правде в глаза: у нас со Стивеном свидание. При этой мысли что-то внутри радостно шевельнулось, я искоса глянула на него и улыбнулась. В ответ Стивен слегка сжал мои пальцы. Он воспринял мою улыбку как поощрение? Но что мне делать дальше?

Когда мы выходили из зала, Стивен едва ли не сиял. Поддерживая меня под локоток он помог выбраться из рядов кресел и даже позволил себе придержать за талию на ступеньках, впрочем, быстро убрав руку. Я сдержала внутренний смех: и полугода не прошло, как он обвязывал вокруг меня фал и за подмышки мокрую втаскивал на борт. Но Стив-карманник и названная "сеструха", таящиеся на корабле — это одно, а господин Белт и госпожа Блум в театре — совсем другое. Интересно, где мы настоящие? — Как тебе пьеса? — спросил Стивен, когда мы влились в толпу ожидающих кэбрио пар. — Мужские мечты, — фыркнула я. — Хм… Вот как? Ты считаешь, что мы мечтаем броситься в огонь и получить тяжелые увечья? — Несомненно, некоторые мечтают о таковом героизме, — рассмеялась я. — Но гораздо больше мужчин хотело бы иметь рядом преданную жену на двадцать лет моложе. — Которая, замечу, для начала сбежала из-под венца. — Потому что он ее обманул. — У него не было другого выхода! — О да, вы, мужчины, всегда найдете оправдание, — усмехнулась я.

Стивен наткнулся на мой ехидный взгляд и осекся. — Виола… — М? — Не убегай от меня больше, пожалуйста. Клянусь, я не стану тебя обманывать ни в чем.

В который раз за вечер он поднес мои пальцы к губам и не стал отпускать руку, не отрывая взгляда от моего лица. — Виола… я прощен?

Не успела я придумать ответ, как нас позвали — пришла наша очередь усаживаться в кэбрио. Подсадив меня, Стив проворно взобрался следом, сел совсем близко, натянул крышу пониже, крикнул вознице название ресторации и взял меня за руку. — Ты не злишься на меня? — У тебя такое мнение обо мне, что я могу провести вечер с мужчиной, на которого злюсь? — М… — он гладил мои пальцы и заглядывал в лицо. — Ты столько раз меня удивляла, что я уже начинаю привыкать к твоему неожиданныму течению мыслей.

Я улыбнулась и решила больше его не мучить. — Нет, я на тебя не злюсь. Но надеюсь, у тебя не осталось таких важных для меня тайн. — Тайн нет, но есть один план. — Любопытно. — Я изложу его на десерт. — Ты решил отомстить мне за побег, — рассмеялась я.

Мы остановились, Стив сошел из кэбрио и огляделся. Пока мы ехали, пошел снег, и на мостовой лежал тоненький слой. Стоило мне опуститься со ступеньки, как Стивен подхватил меня на руки и пронес несколько шагов, которые отделяли нас от подъезда ресторации.

Глава 15

Ужин прошел на удивление мирно. Мы обсуждали студенческую жизнь, Стив припоминал забавные случаи из своей работы, и по молчаливому согласию мы не касались истории нашего путешествия — слишком много там опасных моментов.

Подали десерт, и поглядывая на Стива в ожидании я прикончила пирожное. Стив попросил принести еще десертного вина. Мы отпили из крохотных бокалов-тюльпанов на тонких ножках, и Стивен положил руку на мою. Его большой палец медленно пополз к моей ладони, принявшись осторожно ее поглаживать. Я оглянулась вокруг. Разумеется, никто не обратил внимания на подобное непотребство, а этот нахал загадочно улыбался. Кажется, я покраснела.

В этой ресторации столики стояли далеко друг от друга. Посетители говорили вполголоса и других не слышали, чем Стивен и воспользовался. — Тебя что-то смущает? — Ты! — тихо произнесла я. — И кажется, тебе это доставляет удовольствие? — Виноват, прекрасная госпожа. — Его палец пополз к запястью, а движения стали еще медленнее и еще… непристойнее. — Ты очень мило смущается, — он поглаживал мое запястье под рукавом, — и возмущаешься. — Потому что ты ведешь себя совершенно возмутительно! — А ты сверкаешь глазами так, будто я предложил тебе что-то совершенно непристойное. Хотя, признаюсь… — он замолчал, и провел глазами от моих губ до груди, где надолго задержался.

Я задохнулась от гнева, и слова застряли у меня в горле. Нет, господин поверенный из банка, это уже не просто странности. Что этот наглец себе позволяет! Я собиралась вырвать руку и вскочить, но другой рукой наглец вынул из кармана небольшую коробочку. — Признаюсь, я желаю с тобой всяческих непристойностей, поэтому предлагаю тебе стать моей женой.

Наглец откинул крышечку и протянул мне кольцо с рубином в виде сердца. Я перестала вырываться. Кажется, я даже дышать перестала. Я переводила взгляд с кольца на мужчину и обратно и не могла произнести ни слова. — Виола? — он наклонился губами к моей руке и поцеловал пальцы. — Ты согласна? — Я… я не знаю… — выдавила я.

С лица Стивена стекла улыбка демона-соблазнителя, и эта наглая физиономия вытянулась в полном изумлении: — Как… как не знаешь? Виола!

Я отняла руку и пожала плечами. — Виола… — прошептал он совершенно упавшим голосом. — Стивен, между нами все так… странно. — Что странно? Виола, мы столько прошли вместе! Мне казалось, я тебе интересен… — Ты очень странно на меня действуешь, — призналась я. — Ты меня смущаешь, ты… я не знаю. Я не готова дать тебе ответ. — А когда ты будешь готова?

Я снова пожала плечами: — Завтра? — Хорошо. Отвезти тебя в университет? — Да, я буду тебе благодарна.

Ни слова ни говоря, он встал, бросил на стол горсть монет и провел меня к гардеробу, где помог накинуть шубку. Мы вышли на улицу, и Стив взмахом руки подозвал кэбрио. Снега уже порядочно намело, поэтому он подхватил меня на руки и донес до сидения, невзирая на мой протестующий писк. Сев рядом, он крикнул вознице: "Университет" — и надвинул крышу пониже.

Я смотрела в сторону, провожая взглядом фонари, вокруг которых кружился снег. Мы молчали.

Привлекал ли меня Стив? О да. Волновал ли он меня? Несомненно. Но думая о нем я не могла не помнить этот скользящий по обнаженной груди взгляд, и мне хотелось взять каучуковый ластик и стереть неловкий момент из жизни насовсем. Он помогал мне, он спасал меня, и… смущал, дразнил, не упускал случая сказать мне что-нибудь на грани скабрезности. Он ни разу не тронул меня против моей воли, но взгляд… и слова…

Когда мы расстались, я почувствовала пустоту, но и облегчение, что теперь можно забыть серые глаза, которые исследовали мои округлости, и руки, которые вели меня в вальсе. Да, я чувствовала облегчение и… сожаление.

Когда он появился, будто вернулось что-то, чего мне сильно недоставало. Весь вечер Стив не давал мне возможности уйти в свои мысли, закружив в хороводе новых впечатлений. Но сейчас снова всколыхнулось смущение и возмущение. Ах, почему с ним так сложно! Нет, это невозможно.

Я рискнула повернуться к нему и посмотреть на непривычно серьезный профиль: — Стив, прости, я не могу стать твоей женой.

Я выдержала его взгляд, когда он ответил: — Что ж, если это твое решение, я не могу настаивать. Я больше не стану искать с тобой встреч, как бы мне этого ни хотелось. Если мне понадобится убедиться, что с тобой все в порядке, я это сделаю издалека. Только скажи, Виола, ответь честно: ты готова больше никогда меня не увидеть? Ты хочешь, чтобы я исчез из твоей жизни? Чтобы я больше никогда не появлялся рядом с тобой, и сегодняшнее свидание было последним? Чтобы мы попрощались навсегда?

К горлу подкатил комок. Навсегда… Навсегда… Я отвернулась и молча смотрела на деревья, которые покрывались снегом. — Виола?

До университета осталось совсем немного. Уже виднелись кованые ворота. За ними дорожка, ведущая к корпусам. Меня высадят у калитки, и я побегу к себе в комнату, оставив Стива за спиной навсегда. Навсегда. Навсегда. — Виола, мы сейчас попрощаемся, и всё. Ты действительно этого хочешь? Пожалуйста, ответь да или нет.

Ворота приближались. Еще немного… — Виола? Мы прощаемся? — Нет! — Я сама испугалась звука своего голоса.

Справа послышался полурык-полустон. Кэбрио остановился у ворот. Пора выходить, но Стивен снова заговорил: — Ты хочешь встречаться со мной как с другом? Прости, но мне будет тяжело, потому что я хочу видеть тебя в ином качестве.

Я покачала головой. Нет, как друга… Нет.

Почему он продолжает расспросы? Неужели он не понимает, что я сама не знаю, чего хочу?

Демоны! Мне было проще решиться на побег с острова Зеленого камня, чем понять, что мне делать теперь!

Я ожидала, что Стивен выйдет и подаст мне руку, высаживая из кэбрио, и все решится само собой, но он не двигался. Будто подслушав мои мысли, он спросил: — Виола, чего хочешь ты?

Я ответила честно: — Не знаю. — Кхм.

Стив стукнул в крышу кэбрио. — Да, господин? — отозвался возница. — Гостиница на улице Зеркальщиков. — Слушаюсь, господин.

Возница тряхнул вожжами, и кэбрио покатился вдоль забора университета. — Куда мы едем? Зачем? — поинтересовалась я. — Ко мне в номер. Выяснять отношения лучше в тепле. — У нас есть отношения? — я так удивилась, что даже забыла возмутиться. — Да, — припечатал Стивен и больше ничего не сказал.

После размышлений и метаний я чувствовала себя, как лимон, выжатый торговцем в третьесортном трактире. Поэтому я покорно вышла из кэбрио и доехала до дверей гостиницы на руках Стива. В зеркалах на стенах холла отразился решительно сжавший губы мужчина и девушка с растерянным взглядом.

Стив пропустил меня вперед, и я поднялась по мраморной лестнице, устланой ковром, подмокшим от заснеженной обуви постояльцев, и сама не заметила, как оказалась в номере, где Стив так же молча зажег лампу в полсилы, снял с меня шубку, сам скинул пальто, сюртук и наклонился расшнуровать мои боты. Когда я осталась в чулках, он перенес меня на пушистый ковер, а сам прошел к умывальнику в углу. Он нажал на артефакт и подставил руки под струю воды. Набрав горсть, он плеснул себе в лицо, потом снова и снова.