Шестеро против Скотленд-Ярда [сборник] — страница 32 из 50

Я же действительно проявил к майору крайнюю доброту, положив конец его омерзительной жизни.

Включив лампу и отпирая дверь гостиной, я сохранял полнейшее спокойствие. Первым вошел внутрь, приглашая остальных следовать за собой. Только жена предпочла остаться на кухне. Когда же я поставил лампу на стол и принялся прикручивать фитиль, то услышал, как один из полицейских вдруг почти со свистом втянул в себя воздух. Меня так и подмывало сказать: «Знаю. Жуки все-таки доконали его». Но я, конечно же, промолчал. И первым подал голос сержант, который произнес почти ту же фразу:

– Вы только посмотрите на это. Такое впечатление, что его прикончили самые обыкновенные жуки.

– Воистину это промысел божий, – пробормотал наш констебль – человек глубоко верующий.

Затем сержант констатировал:

– Да. Он, безусловно, уже мертв. Нам необходимо вызвать сюда медика. У вас есть телефон, сэр?

Пришлось объяснить, что телефона у нас нет, и он отправил шофера фургона непосредственно за доктором. Я же прошел на кухню, чтобы уведомить жену о смерти майора. И до прибытия врача мы с ней вынужденно слушали, как двое полицейских обсуждают причины гибели этого человека.

Сержант из городской полиции держался твердого мнения, что его погубили жуки, особенно после того, как я показал ему нескольких, погибших от разлитого мной вокруг камина яда.

Но местный констебль считал иначе. Он заявил, что имел возможность вести наблюдение за майором долгое время, лично доставил его домой накануне, а смерть приписывал инсульту, случившемуся от неумеренного потребления алкоголя.

Приехал врач и после осмотра тела высказал собственное мнение. Он тоже хорошо знал покойного и в высшей степени не одобрял его пристрастия к чрезмерному курению. Чтобы подкрепить его аргументы, я продемонстрировал коробку, почти доверху заполненную окурками.

– Отравление никотином. Здесь нет никаких сомнений, – подытожил медик. – Он высаживал одну сигару за другой. Даже хвалился этим, хотя о пагубной привычке было известно всем. Что же до этих ужасных жуков, то я пока ничего не могу точно сказать. Требуется осмотреть содержимое его желудка. Вполне возможно, что от обилия насекомых он попросту задохнулся, и они могли занести в его организм этот ядохимикат. С другой стороны, майор вполне мог умереть и от инсульта. Так что я пока воздержусь от окончательного заключения. – Потом врач повернулся ко мне и добавил: – Боюсь, нам не обойтись без формальной процедуры расследования. А судебный медик непременно распорядится провести посмертное вскрытие. Могу лишь выразить сожаление, что столь жуткий случай произошел в стенах вашего дома.

Доктор оказался прав. По результатам следствия было объявлено, что необходимо вскрытие. Хотя никто из жюри присяжных не усмотрел в обстоятельствах смерти майора ничего подозрительного, и даже судебный медик мог лишь высказать сострадание к нам – молодой паре, в доме которой произошла столь страшная трагедия. Он даже нашел слова похвалы в мой адрес, заявив, что, по его мнению, я сделал все для облегчения участи своего столь странного и даже опасного гостя. Поскольку нас с женой все соседи успели полюбить, я не ожидал вообще никаких слухов, будто дело здесь могло быть нечисто. Теперь мы дожидаемся заключения эксперта-химика. Что касается меня, то я ни о чем не сожалею и ничего не опасаюсь. Но мне все же любопытно, обнаружат ли в желудке покойника моих мертвых жуков и сумели ли другие насекомые пробраться так же далеко. Наконец у меня дошли руки, чтобы разобрать кирпичную кладку камина и извести жуков. Едва ли стоит упоминать о том, как я уничтожил все следы своих опытов по выделению чистого никотина. И мне отрадно, что совершенное мной преступление останется тайной как для полиции, так и для моей горячо любимой жены. Я живу и чувствую способность с оптимизмом смотреть в наше с ней совместное будущее.

Отставной старший инспектор Скотленд-Ярда Корниш расследует преступление, описанное Расселом ТорндайкомСыщики бывают порой начитанными

Мистера Рассела Торндайка очень подводит тот лестный для него факт, что он – слишком популярный писатель. Сыщики порой тоже много читают. Причем не обходят стороной и детективную литературу, хотя чаще всего она их больше забавляет, чем захватывает воображение.

Но созданные мистером Торндайком рассказы о докторе Сине, несомненно, очень увлекательны, а их главный герой-контрабандист стал одним из известнейших персонажей современной детективной беллетристики. А потому мистер Торндайк проявлял излишнюю скромность, а его герой – опрометчивый оптимизм, – когда полагали, что ни полицейские, участвовавшие в расследовании, ни судебный медик понятия не имели о человеке, «одно время служившем викарием собора в Димчерч-андер-зе-Уолл».

Вот почему я мог с полным правом ожидать, что по крайней мере один из тех, кто расследовал загадочную смерть майора Скаллиона, поразился бы сходству обстоятельств преступления и способа мести, когда-то примененного против своего врага доктором Сином.

Уже это могло бы послужить отправной точкой для того, чтобы полиция ухватилась за нужную нить, а убийца оказался сначала под судом, а затем и на эшафоте. Он сам так отзывается о своей жертве: «Думаю, он за всю свою жизнь не прочитал ни одной книжки, и это меня вполне устраивало. Если бы майор повнимательнее пригляделся к моему подбору литературы, у него могли возникнуть подозрения относительно ожидаемой его участи».

Да, майор не принадлежал к числу заядлых книгочеев. А вот для сыщика, хотя бы немного интересовавшегося литературой, тома на полках в кабинете убийцы могли послужить отличной подсказкой.

Я, разумеется, не считаю, что любой офицер полиции тут же отметил бы: «Ха! Этот человек весьма сведущ в криминалистике, а это значит, что он сам – преступник». Звучит абсурдно, согласны?

И все же перед нами весьма характерный случай. Человек найден мертвым при весьма странных обстоятельствах. Причем совершенно ясно одно из таких обстоятельств. Всем известно, что жертва навязала свое общество хозяевам дома, в котором нашла потом свою смерть. Вот вам и первое предположение о наличии в деле возможного мотива для убийства.

Далее. Смерть обставлена так, что живо напоминает убийство, описанное в одной из книг, имеющихся в библиотеке того самого мужчины, который, по его собственному признанию, накрепко привязал тело майора к полу, да еще и прибил веревки гвоздями.

Если бы мне поручили руководить следственной бригадой, то именно это могло привлечь мое повышенное внимание. Внешне не выдав возникших у меня подозрений, я исподволь провел бы очень тщательный разбор всех деталей странной смерти. И еще до поступления отчета о вскрытии в моем распоряжении уже имелось бы немало важной информации.

Я непременно внимательно ознакомился бы с содержимым пресловутого черного чемодана, принадлежавшего майору. Убийца по каким-то причинам ни разу не задумался, что в багаже гостя могло находиться нечто, прямо связывавшее его с собственной жертвой.

Признаю, нам ничего не известно о том компромате, с помощью которого Скаллион полностью держал в руках своего так называемого кузена. Но для того, чтобы угрозы публичного разоблачения имели по-настоящему действенный эффект, не могло не существовать неких материальных подтверждений совершенной героем рассказа «промашки», как предпочитает называть ее он сам. Ничем не подкрепленные слова майора, учитывая к тому же известные особенности его личности, едва ли произвели бы необходимое впечатление. А потому он либо сам владел какими-то материалами, либо знал, где уличающие документы можно оперативно раздобыть.

Второй вариант представляется мне более вероятным. Но и в таком случае среди личных вещей майора могла быть краткая записка на данную тему. Даже если ее не было в чемодане, изучение имущества умершего майора многое поведало бы мне о его характере и облегчило изыскание фактов, имевших отношение к истории его прошлой жизни.

Я выяснил бы, например, что майор был человеком низким и порочным, то есть персоной, которую ни один мужчина, столь горячо любивший свою жену, и близко не подпустил бы к порогу собственного дома. Поневоле напрашивался вывод: майор каким-то образом получил власть над своим «кузеном».

Я только укрепился бы в своем мнении, узнав, как много денег потратил на майора наш герой в течение нескольких последних лет. Нам же прямо сообщают, что материальное положение убийцы терпело «ощутимый урон, наносимый шантажистом». А есть еще упоминания о непомерных требованиях, выдвигавшихся майором, который желал заполучить то пони, то скаковую лошадь.

По опыту знаю, что выплаты Скаллиону немалых средств – или по крайней мере их части – не составило бы труда отследить. Наверняка остались документальные подтверждения того, как из героя мистера Торндайка безжалостно и обильно выкачивались деньги, что совпадало по времени с появлением определенных сумм неясного происхождения на банковских счетах его «кузена».

Кроме того, сам Скаллион не относился к числу людей, умевших крепко держать язык за зубами. Разве не мог он разбавлять «лживые россказни» намеками на свои реальные отношения с мнимым родственником?

Впрочем, едва ли он стал бы болтать об этом в деревенской гостинице. Но ведь наше расследование распространится далеко за пределы этого места, а кто-то из знакомых майора в том же Лондоне вполне мог знать о причине власти этого человека над своим будущим убийцей.

В рассказе упоминается также о том, как любил майор бахвалиться своими успехами у женщин. Неужели мы не можем допустить, что среди тех, над кем он якобы одержал амурные победы, майор тщеславно числил и хозяйку дома? Пусть даже подобное утверждение не имело под собой никаких оснований. Это едва ли остановило бы его. А затем о его хвастовстве непременно вспомнили бы, когда он столь трагически погиб.

Надеюсь, теперь вы видите, насколько ошибочной оказалась уверенность преступника, что полиция никогда не докопается до мотивов убийства? На самом деле совершенно очевидно: стоило сыщикам заняться изучением прошлого жертвы, как всплыли бы факты, которые убийца так отчаянно стремился скрыть, а майору дававшие почти неограниченную власть над «кузеном». Оставалось только доказать роль самого майора в этом деле, отследить главный источник получения им средств к существованию, и никаких других мотивов детективам уже не потребовалось бы. У них на руках имелся бы целый набор причин, объяснявших, за что со Скаллионом столь жестоко свели счеты.