Арест, тюрьма, суд. Заключение Хироко Нагаты
Затем была тюрьма. Она была весьма комфортной. Я целыми днями валялась в кровати на белоснежных простынях (тюрьма была европейского типа), смотрела телевизор (в основном аниме).
Товарищи приносили мне много вкусной еды в передачках и огромное количество алкоголя. Алкоголь передавали не весь: только японский. Импортный было нельзя. Потом мы с адвокатам пожаловались на это, и мне стали передавать весь алкоголь.
В тюрьме я стала постепенно спиваться.
От огромного количества вкусной еды я набрала в весе.
Я была в депрессии, постоянно лежала, бухала и ела. Мне было очень страшно, что меня казнят.
Меня пожирала жалость к себе и при этом ненависть к себе.
Тем не менее, ближе к суду я приободрилась и решила всё же написать то, о чем просили товарищи. Так началась работа над этой книгой.
В тюрьме меня не ограничивали в общении с волей. Товарищи спокойно приходили ко мне. Наши разговоры не прослушивали. Из тюрьмы я продолжала руководить КАЯ (в руководство которой вошла уже в заключении).
При моём руководстве было совершено много известных акций: в том числе бойня в аэропорту Лот и теракт 11 сентября.
Вопреки заблуждениям, Бен Ладен никогда бы не совершил ничего подобного без проверенных кадров из ООП и КАЯ. Такие были именно у нас. И после ареста Фусако, когда стало понятно, что продолжение борьбы имеющимися силами едва ли возможно, — мы решились на этот шаг (пусть и не без колебаний). После этого кадровый ресурс был во многом истощён, и мы решили не воссоздавать организацию почти полностью из новых людей, а развивать другие левые проекты.
Таким образом, моё участие в леворадикальном сопротивлении не окончилось.
Меня часто отпускали из тюрьмы на «каникулы» к родственникам и друзьям. В восьмидесятые стали отпускать надолго: даже на полгода. Потом разрешили днём ходить по Токио, а в тюрьму возвращаться только для сна. Сначала меня сопровождали оперативники, пытавшиеся быть незаметными, но потом они отстали.
После 1989 года моё пребывание в тюрьме стало почти формальным, а после 2000 года я фактически вышла на свободу под особый контроль (но формально при этом должна была продолжать отбывать свой срок).
Последние годы я много болела, а потому полностью бросила пить.
Собственно, ещё в начале тюремного срока я перестала пить крепкий алкоголь и употреблять наркотики. Позднее я вообще отказалась от вредных привычек.
Дзюнзо Окудайра
Последние годы я занималась помощью со съёмками фильма «Объединённая Красная Армия» (он вышел в 2007-м) и помощью современным леворадикалам в Японии.
Ныне я отдыхаю и потихоньку пишу новые книги.
Я понимаю, что мы сделали много ошибок, но не считаю, что я просила плохую жизнь.
Токио, 7 июня 2010 года
Сорок лет неравной борьбы. Заключение Фусако Сигэнобу
В декабре 2012 года, к 40-летию борьбы в Лидде, издательство Гентося опубликовало мою книгу «С полей сражений в Палестине в сезон революции».
В то время я думала, что мне будет трудно пережить своё тюремное заключение. В 2008 году у меня диагностировали рак толстой кишки, а в 2009 году во время двух операций на толстой кишке врачи также обнаружили и удалили рак тонкой кишки. Однако количество онкомаркеров не уменьшилось, и с тех пор я получала химиотерапию несколькими противоопухолевыми препаратами. В начале 2012 года у меня также был обнаружен и удален в марте рак матки, но онкомаркеры не уменьшились.
Тогда медицинская тюрьма Хатиодзи решила провести в мае ПЭТ (позитронно-эмиссионную томографию) в сторонней больнице. В результате обследования выяснилось, что у меня рак в животе, но он был близко к месту схождения артерий. Тем не менее, я попросила об открытой операции на брюшной полости.
2 мая 2011 года в той же медицинской тюрьме Хатиодзи г-н Осаму Маруока, страдавший серьезным заболеванием сердца, скончался прямо рядом с моей палатой. Это было печальное и болезненное событие.
По этому случаю, а также в ознаменование 40-летия нашей борьбы я опубликовала в журнале «Какумей-но Кисэцу» («Время революции») такие надгробные стихи в память Персима Окудаиры и Низара Маруоки, которые были одними из первых воинов-интернационалистов японского происхождения:
Я тоже думала раньше,
Что кончится время моё.
Время чтоб мокнуть,
Молчать и страдать,
Что будет не вечно оно.
В июне 2012 года, когда я закончила писать рукопись, мне сделали операцию. Надежный медицинский персонал откровенно обсуждал ситуацию.
К счастью, рак был не на артерии, а снаружи тонкой кишки немного в стороне, так что я смогла выжить. Более того, онкомаркеры, которые не снижались при приеме различных противоопухолевых препаратов в течение 3 лет, резко снизились после резекции рака и нормализовались. Я бы повторила операцию позже, но, похоже, этот год стал переломным. Благодаря этому я думаю, что решила, что смогу выйти из тюрьмы живой.
К сорокалетию борьбы летию я закончила книгу «Сезон революции» (отмечу в том числе и её политическое значение), при этом запечатлев события того времени. Поэтому я подумала, что стоит публиковать её к 50-летию. Товарищи мне также сказали, что хотят, чтобы я оставила после себя как можно больше воспоминаний и сочинений, чтобы каждый узнал о нас. Так что я была обязан написать, потому что я была единственной из всех нас, кто мог нормально адекватно писать.
Чтобы сообщить правду самураям революции на другом конце мира, я написала эту книгу. Я писала её в тюрьме, оглядываясь назад на тридцать лет борьбы и лидерства.
Сосредоточив внимание на борьбе 1970-х годов (главы 3 и 4 также сосредоточены на соответствующих записях), я, однако, не имела многих документов, необходимых для написания.
Я недостаточно подтвердила приведенные некоторые приведённые факты. Могут быть аспекты, которых здесь нет, но это вся моя ответственность. Когда я впервые услышала новость об операции, я была шокирована.
Но что постоянно приходит мне на ум, когда я пишу пластинку, так это встреча с друзьями в день нашего расставания.
После банкета мы скрестили плечи и дружно пропели вполголоса «Интернационал». После этого все поочередно положили одну руку на тыльную сторону моей руки.
Это фигура самураев, клянущихся друг другу: «Мы победим или погибнем!».
Тёплые улыбки товарищей. Самураи, полные тихой страсти, любившие Че Гевару и подавшие пример…
Должно быть, они поделились бы с нами своими ссорами, болью, печалью и гневом, но они все еще смеются в пору надежды.
Такэси Окудаира (Башим), Ясуюки Ясуда (Салах), Осаму Ямада (Оллид), Такао Химори (Юссеф), Тосихико Хидака (Асад), Осаму Маруока (Низар) и другие, посвятившие себя Палестине и ушедшие в лучший мир. Выживший Кодзо Окамото (Ахмад) живет мирной жизнью в изгнании. Они все еще с палестинским народом. И он всегда рядом со мной, ругает меня.
Фусако Сигэнобу в Палестине с гранатомётом
Я скоро встречусь с ними снова. До тех пор я хочу продолжать спрашивать себя и продолжать диалог с ними. Имея это в виду, я назвал эту книгу «Записи воинов: жизнь в Ба Палестине». То, что я здесь написала, относится к прошлому, но актуально сегодня. Воины, которые шли со мной по пути моих перемен и солидарности, а также Палестина и те арабы, что и сейчас живут в Японии.
Эту книгу я хочу посвятить своим коллегам и друзьям в связи с 50-летием борьбы.
Также, пока я долгое время находилась в тюрьме, я была вынужден попрощаться с более чем 30 важными учителями и друзьями, которые пообещали мне, что мы встретимся снова. Приношу им соболезнования и благодарности. Я также хотела бы выразить благодарность пяти адвокатам: Кёко Отани, Акио Когашира, Юдзи Маэда, Рёхей Ватанабэ и Осаму Кавамура, которые на протяжении многих лет оказывали мне разнообразную поддержку как в суде, так и в тюрьме.
Наконец, я хотела бы еще раз извиниться перед теми, кому непреднамеренно причинила вред я и наша деятельность.
На этот раз мне удалось снова опубликовать эту книгу благодаря усилиям мистера Кичиджиро Окамура, моего семпая в эпоху учебы в университете. Мы хотели бы выразить нашу благодарность за все сотрудничество, которым и сейчас наслаждаемся. Я также хотела бы поблагодарить Тору Миширо из «Гентося» за рекомендацию публикации. Я также хотела бы поблагодарить Масаясу Исихару и Манитико Содеяму за их редакционную работу.
Пять лет с тех пор, как вы покинули Японию.
28 февраля 2022 г.
Фусако Сигэнобу
Послесловие. Во дни цветения яблони. Фусако Сигэнобу обращается к дочери
Если мы не изменимся, мир не изменится.
Сейчас я нахожусь в следственном изоляторе Столичного полицейского управления напротив рва Императорского дворца. Как я буду проводить время внутри железных решеток, через которые мне пришлось бежать, не осмеливаясь?
Есть еще один я, который наблюдает. Как приятно было бы встретить с вами новое тысячелетие.
Желание каждого человека в любой стране и в любую эпоху провести день со своими близкими. Это невозможно для меня сейчас.
Вместо этого я хотел бы записать свои нынешние чувства, спокойно представляя прошлые дни, которые я провел с тобой и моими друзьями.
Независимо от того, как далеко вы находитесь, когда вы хотите вспомнить, посмотрите на луну. Луна одна и та же, где бы вы ни находились.
С тех пор, как ты был маленьким, мне много раз приходилось говорить это и расставаться с тобой. Причина, по которой я сказал тебе эти слова в последний раз, вероятно, заключалась в том, что где-то в моем сердце я мог больше не увидеть тебя.
Даже если бы я был далеко, я хотел смотреть на Орион, окруженный падающими звездами. На арабской земле с видом на Средиземное море стоит прекрасная ночь, которую невозможно представить в японском городе. Я не единственный, кого впечатлила звезда Ориона. Окудаира впервые посещает арабскую землю